Samsung VP-D391/EDC Cam. str, Načinu. strana, 50 cm 19.7 inča do 100 cm 39.4 inča, Može biti mala

Page 58

napredno snimanje

 

 

 

napredno snimanje

 

 

KORIŠĆENJE FUNKCIJE TELE MACRO (MACRO)

 

UPOTREBA TELE MACRO (MACRO)

 

 

Funkcija Tele Macro funkcioniše u režimima Camera

 

 

 

 

Tele Macro funkcija radi i u Camera i M.Cam

 

i M.Cam. str. 18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Efikasna fokusna udaljenost Tele Macro-a je od

 

 

 

 

načinu. strana 18

 

 

CARD

TAPE

MODE

Efektivna fokalna udaljenost u Tele Macro načinu

(VP-D395 i only)

 

 

 

50 cm (19.7 inča) do 100 cm (39.4 inča).

 

 

 

 

 

 

je 50 cm (19.7 inča) do 100 cm (39.4 inča).

 

1.

Podesite prekidač Odaberi na CARD ili TAPE.

 

 

 

 

 

1.

Podesite prekidač Select na CARD ili TAPE.

 

 

(samo VP-D395i )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(VP-D395i samo).

 

 

2.

Pritisnite dugme MODE da bi podesili na Camera (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Pritisnite tipku MODE da podesite Camera (

).

3.

Pritisnite dugme MENU.

 

 

 

 

 

 

3.

Pritisnite tipku MENU.

 

 

 

Pojaviće se lista sa menijima.

 

 

 

 

 

 

 

Pojavljuje se lista izbornika.

 

 

4.

Pomerajte komandnu ručicu (/ ) prema gore ili

Camera Mode

 

 

4.

Pomićite Joystick (▲/▼) gore ili dolje da

 

 

prema dole da bi izabrali "Camera", zatim pritisnite

 

 

 

 

odaberete "Camera", zatim pritisnite Joystick ili

 

 

Camera

 

 

 

 

komandnu ručicu ili pomerite komandnu ručicu (X)

Program AE

￿ Auto

 

 

pomaknite Joystick (►) udesno.

 

 

nadesno.

 

 

White Balance

￿ Auto

 

5.

Pomaknite Joystick (▲/▼) gore ili dolje da

 

5.

Pomerajte komandnu ručicu (/ ) prema gore ili

Visual Effect

￿ Off

 

 

16:9 Wide

￿ On

 

 

odaberete "Macro" a zatim pritisnite Joystick.

 

 

prema dole da bi izabrali "Macro", a zatim pritisnite

 

Macro

 

￿ Off

 

6.

Za aktiviranje Macro funkcije, pomićite Joystick

 

 

komandnu ručicu.

 

 

DIS

 

￿ Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(▲/▼) gore ili dolje da odaberete "On", zatim

 

6.

Da bi aktivirali funkciju Macro, pomerajte komandnu

Move

Select

MENU Exit

 

pritisnite Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ručicu (/ ) prema gore ili prema dole da bi

 

 

 

 

 

 

Ukoliko ne želite koristiti funkciju Macro,

 

 

izabrali "On", zatim pritisnite komandnu ručicu.

 

Camera Mode

 

 

 

 

podesite "Macro" izbornik na "Off".

 

 

Ukoliko ne želite da koristite funkciju Macro,

 

 

 

 

 

 

 

 

Camera

 

 

7.

Za izlaz, pritisnite tipku MENU.

 

 

 

 

podesite meni "Macro" na "Off".

 

 

Program AE

 

 

) indikator.

 

7. Da bi izašli, pritisnite dugme MENU.

 

 

White Balance

 

 

 

Prikazan je Tele Macro (

 

)

 

Visual Effect

 

 

 

 

 

 

 

 

Pokazuje se indikator Tele Macro (

 

16:9 Wide

Off

 

 

 

Prilikom snimanja u Tele Macro načinu,

 

 

 

 

 

 

Macro

 

 

 

 

 

 

 

Kada snimate u režimu Tele Macro fokusna brzina

DIS

 

On

 

 

 

brzina fokusa može biti spora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kada upravljate zoom funkcijom u Tele

 

 

 

može biti mala.

 

 

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

 

 

Kada radite sa funkcijom zumiranja u režimu Tele

 

 

 

 

 

 

 

Macro načinu, snimljeni predmet može biti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

izvan fokusa.

 

 

 

 

 

Macro, može se desiti da je snimanje subjekta

 

STBY SP

0:00:00

 

 

 

 

 

 

van fokusa.

 

 

 

 

 

Koristite tronožac (nije isporučen) kako biste

 

 

 

 

16:9 Wide

0Sec

 

60min

 

 

 

 

Koristite stalak (nije uključen u ovu isporuku) da

 

 

 

spriječili trešnju ruke u Tele Macro načinu.

 

 

 

 

 

S 16BIt

 

 

 

 

bi sprečili podrhtavanje ruke u režimu Tele Macro.

 

 

 

 

 

 

Izbjegnite sjene kad snimate u Tele Macro

 

 

Izbegavajte senke kada snimate u režimu Tele Macro.

 

No Tape !

 

 

 

modu.

 

 

 

 

Sa smanjenjem udaljenosti do subjekta oblast

M 1/50

 

 

 

Kako se udaljenost do predmeta smanjuje,

 

 

fokusiranja se stešnjava.

 

 

29

 

 

 

 

 

područje fokusa se širi.

 

 

 

 

Kada ne možete postići pravilan fokus, koristite

W

T

C.Nite 1/30

 

 

Kada ne možete postići ispravan fokus,

 

 

 

 

komandnu ručicu (W/T) ili polugu zuma.

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

 

koristite Joystick (W/T) ili Zoom ručicu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

54_ Serbian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Croatian _54

Image 58
Contents Uputstvo za upotrebu Zamislite mogućnostiObeležja Vaše Nove Minidv Kamere Značajke Vašeg Novog Minidv KamkorderaMjere predostrožnosti Sigurnosna upozorenjaMere predostrožnosti Što ikone i znakovi u ovom uputstvu za upotrebu značePodešavanje LCD Zaslona Upute ZA Čišćenje Video GlavePrilagođavanje LCD Ekrana Primedbe O LCD EkranuServisiranje I Zamjena Dijelova Servisiranje & Rezervni DeloviBeleške O Kameri Napomene Vezane ZA KamkorderSadržaj Osnovno PočetnaPrikaza SnimanjeKamera ReprodukcijaVeza Način DigitalnaRešavanje ProblemaOdržavanje Pictbridge VP-D395i SamoŠTO SVE Dolazi S Vašom Minidv Kamerom ŠTO JE Sadržano S Vašim Minidv KamkorderomSnimanja LećePogled S Leve Strane Pregled Lijeve StranePogled SA Desne Strane I Odozgo Pregled Desno I GorePrimenjive memorijske kartice 2GB Max Utikači Pogled OD Nazad & OdozdoPregled Otraga I Dolje Iskoristive memorijske kartice 2 GB maks. DžekoviKorišćenje Daljinskog Upravljača VP-D392 i /D395i Samo Upotreba Daljinskog Upravljača VP-D392 i /D395i SamoStavljanje poklopca leća PripremaUpotreba Ručnog Kaiša & Poklopca Leća Upotreba Ručnog Remena I Poklopca ZA LećeStavljanje Feritne Jezgre Priključivanje Magnetnog FiltraInstaliranje Dugmetaste Baterije Instaliranje Baterije Oblika GumbaPunjenje baterijskog paketa Korišćenje Baterijskog PaketaUpotreba Baterijskog Pakiranja Umetanje/Uklanjanje baterijskog pakiranjaLCD-a, itd BatteryIndikator punjenja Indikator punjenjaKoličina dostupnog neprekidnog vremena snimanja ovisi o Indikator nivoa napunjenosti baterijeRukovanje baterijskim paketom Prikaz razine baterijePovezivanje NA Energetski Izvor Priključivanje Izvora NapajanjaKamkordera Osnovne Operacije Minidv KamereOsnovni Način Rada Minidv Kamkordera Postavljanje režima radaIndikatori NA Zaslonu U Načinu KAMERA/PLAYER OSD in Camera ModeOSD in Player Mode ArtIndikator snimanja i punjenja memorije Brojač slika OSD in M.Cam ModeOSD in M.Player Mode No Memory CardKorišćenje Dugmeta Prikaz Korištenje Prikaz TipkeRukovanje Brzim Menijima Pomoću Komandne Ručice Korišćenje Komandne Ručice JoystickUpotreba Joysticka Pomerite komandnu ručicu / prema gore ili prema doleBrzi izbornik u M.Cam / M.Player načinima VP-D395i samo Upravljanje Brzim Izbornicima JoystickomBrzi izbornik u Camera /Player načinima Brzi izbornik u M.Cam / M.Player načinima VP-D395i samoNamještanje Sata Clock SET Postavljanje Časovnika Clock SETPostavljanje Prihvatanja Bežičnog Daljinskog Podešenje ZA Prihvat Bežičnog DaljinskogUpravljača Remote VP-D392i/D395i Samo Camera / Player / M.Cam / M.Player. strPritisnite tipku Mode da podesite Camera ili Player Postavljanje Zvučnog Signala Beep SoundPritisnite dugme Mode da bi podesili na Camera ili Player Podešavanje BIP Zvuka Beep SoundCard ili Tape Player / M.Cam. strCamera TapeBiranje Jezika OSD Language Odabr OSD Izbornika LanguageGledanje Demonstracije Demonstration Prikaz Demonstracije DemonstrationKomandnu ručicu Postavljanje Vođice Guideline Podešavanje Smjernica GuidelineJoystick X udesno Podešavanje LCD Zaslona LCD BRIGHT/LCD Colour Podešavanje LCD Ekrana LCD BRIGHT/LCD ColourLCD Bright LCD Colour Prikaz Datuma / Vremena Date / Time Prikaz DATUMA/VREMENA DATE/TIMEPlayer / M.Cam / M.Player. str UMETANJE/IZBACIVANJE Kazete Osnovno snimanjeStavljanje / Izbacivanje Kasete Višestruke Tehnike SnimanjaSnimanje tart/stop Prvo Snimanje Vaše Prvo SnimanjeNa Camera Dugme Recording start/stopSnimanje start/stop Poništavanje Easy Q načinaZa otkazivanje režima Easy Q Nedostupni gumbi za vrijeme EASY.Q djelovanjaUvećavanje I Smanjenje Slike Zumiranjem Povećavanje I SmanjivanjeCamera i Player. str Funkcija Self Timer radi samo u načinu Camera. strana Self TimerPonovno Pregledavanje I Traženje Zapisa Pregledanje I Traženje SnimakaTraženje snimaka Komandna ručica Traženje zapisa JoystickPočetak snimanja Korišćenje Fade on I OFF Upotreba Fade on I OFFDa bi počeli sa snimanjem Da bi prekinuli sa snimanjem Zaustavljanje snimanjaRučni fokus Manual Focus Auto Focus / Manual Focus Auto FOCUS/MANUAL FocusAuto Focus Podešavanje fokusa Podešenje fokusaPodešavanje brzine zatvarača Podešavanje Shutter Speed & ExposurePodešavanje brzine okidača Podešavanje ExposureBiranje Režima ZA Snimanje I Audio Režima REC I Audio Napredno snimanjeIli Player Izrezivanje Zvuka Vjetra Windcut Plus Isključenje Zvuka Vetra Windcut PlusIli Auto Biranje Realne Stereo Stereo Realstereo Odabir Stvarne Stereo Funkcije Real StereoRežim Program AE vam omogućava da podesite Funkcija Program AE funkcioniše samo u režimuCamera. str Program AE način dopušta vam da podesitePodeša Sadržina Podešavanje Programa AE Program AEPostavke Sadržaj Podešenje Bijelog Balansa White Balance Podešavanje Bele Ravnoteže White BalanceRučno podešavanje bele ravnoteže Ručno podešenje bjelinePrimjena Vizualnih Efekata Visual Effect Primena Vizuelnih Efekata Visual EffectJoystick Komandnu ručicu Emboss2 SepiaMirror Pastel2Na Off 50 cm 19.7 inča do 100 cm 39.4 inča Cam. strNačinu. strana Podesite Macro izbornik na OffJoystick Meni DIS na Off Meni BLC na Off Uvećavanje I Smanjenje Digitalnim Zumom Povećanje I Smanjenjenje S DigitalnimDigital Zoom Zoomom Digital Zoom Odabir Digital ZoomUpotreba Colour Nite C.NITE Korišćenje Colour Nite C.NITESamo VP-D392 i /D395i Korišćenje Svetla Light Upotreba Light SvijetloVP-D392 i /D395i Samo Camera i M.Cam. strSlika je snimljena za 6 do 7 minuta Snimanje Foto Slike NA Vrpcu Snimanje Fotografije NA VrpcuPritisnite gumb Photo Nite, 169 Wide Nakon snimanjaTraženje Fotografske Slike NA Traci Traženje Foto Slike NA VrpciPretraživanje Fotografije Photo SearchReprodukcija Vrpce NA LCD Zaslonu ReprodukcijaFreprodukcija Trake NA LCD Ekranu Vrijeme ReprodukcijeVP-D392 i /D395i samo Reprodukcija/PauzaTraženje slike Napred/Nazad Pretraživanje slike Forward/ReverseReprodukcija unazad samo VP-D392 i /D395i Reprodukcija X2 Napred/Nazad Samo VP-D392 i /D395iReprodukcija unatrag VP-D392 i /D395i samo Presnimavanje Glasa Audio Dubbing Audio Presnimavanje Samo VP-D392 i /D395i VP-D392 i /D395i SamoPresnimljena Audio Reprodukcija Audio Select ZvukaEcho Daje eho efekat Zvučni Efekat Audio EfektDa bi izašli, pritisnite dugme Menu AV ULAZ/IZLAZ Samo VP-D391i/D392i/D395i Postavljanje AV IN/OUT Podešenje AV IN/OUT AV IN/OUTVP-D391i/D392i/D395i Samo Komandnu ručicu JoystickReprodukovanje Trake NA TV Ekranu Reprodukcija Vrpce NA TV EkranuReprodukcija vrpce Povezivanje VezaReprodukovanje trake Spajanje na TV koji nema džekove za Audio/Video ulazKopiranje Vrpce Kamkordera NA Video Vrpcu Kada je kopiranje završenoKopiranje Trake Videokamere NA Videotraku Početak/zaustavljanje na Korišćenje Funkcije ZA Glas VOICE+ Upotreba Funkcije VOICE+Pritisnite dugme Snimanje start/stop Start/stopZa snimanje s VCR-a Snimanje Kopiranje na vrpcu kamkorderaDa bi snimali sa VCR-a Da bi snimali sa televizoraMemorijska Kartica Nije Isporučena Način digitalna kameraVP-D395i samo Korišćenje Memorijske Kartice PotrošnaFilmska slika dokumenat Konfiguracija slike dokumenatKonfiguracija datoteke slike Datoteka slike filmaRecording time available on the Memory Card Format slikeNumber of Images on the Memory Card Raspoloživo vrijeme snimanja na memorijskoj karticiBrojevi datoteka mogu se podesiti ovako Pritisnite gumb Mode da podesite CameraOdaberete željenu opciju Series ili Reset a Podesite prekidač Select na CardNačin digitalna kamera Samo VP-D395i VP-D395i samo Gledanje Fotografskih Slika Jpeg Pregled Foto Slika Jpeg Pomerajte komandnu ručicu W / X nalevo ili Samo VP-D395i VP-D395i samoPomerajte komandnu ručicu / prema Korišćenje komandne ručice Upotreba Joysticka Brisanje Foto Slika I Slika U PokretuDelete Brisanje Fotografskih Slika I Pokretnih SlikaPoruka Memory Card Error Brisanje svih slika odjednomComplete Do you want to format?Da izađete, pritisnite dugme Menu Memorisanje pokretnih slika na memorijsku karticu Snimanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijsku KarticuSnimanje Slika U Pokretu Mpeg NA Memorijsku Karticu Spremanje slika u pokretu na memorijsku karticuSnimanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijsku Karticu Reprodukovanje Pokretnih Slika Mpeg NA Memorijskoj Kartici Biranje M.PLAYPrije upotrebe Snimanje Slike KAO Foto Slike S VrpcePre postupka Snimanje Slike SA Trake KAO Fotografska SlikaPre postupka Prije upotrebe Kopiranje Foto Slika S Vrpce NAMemorijsku Karticu Photo Copy Kopiranje Fotografske Slike SA Trake NAObeležavanje Slika ZA Štampanje Print Mark Označavanje Slika ZA Ispis Oznaka ZA IspisUklanjanje oznake za ispis Odstranjivanje znaka za obeležavanje za štampanjeSpajanje na pisač PictbridgeTM Samo VP-D395i VP-D395i samoPovezivanje za štampač Štampanje Slika Korišćenje PictbridgetmPodešenje opcije Datum/Vrijeme Biranje slika Odabir slikaPodešenje broja ispisa Ispis slikaPrenošenje IEEE1394 I.LINK-DV Standardne Podatkovne Veze Snimanje sa DV kablom za povezivanje Snimanje s DV kabelom za spajanjeKorišćenje USB Interfejsa Upotreba USB SučeljaSerbian Printer Spojite na pisač Computer Izvršite povezivanje za Biranje USB Uređaja USB ConnectSelecting the USB Device USB Connect Spojite se na pisačInstaliranje Softvera DV Media PRO Program Instaliranje Softvera Program DV Media PROPovezivanje SA PC Spajanje NA RačunaloOva funkcija funkcioniše samo u režimu Camera. str Korišćenje funkcije Web CameraUpotreba funkcije web kamere Web CameraNakon Završenog Snimanja OdržavanjeNakon Završetka Snimanja Potrošne Kasetne TrakeČišćenje glave videa Čišćenje I Održavanje VideokamereČišćenje I Održavanje Kamkordera Čišćenje video glavaIzvori napajanja Izvori električne energijeNa TV kolor sistemima Sustav boje na TV-uUklanjanje kvarova Rešavanje problemaRešavanje Problema Uklanjanje KvarovaSimptom Objašnjenje/Rješenje Stvaranje vlageKondenzacija vlage Simptom Objašnjenje/rešenjePostavljanje Stavki NA Meniju Podešavanje Stavki IzbornikaVP-D391i/D392i/D395i samo VP-D392 i /D395i samo Ovom Korisničkom PriručnikuNaziv Modela VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i/VP-D395i SpecifikacijeIME Modela VP-D391i/VP-D3910/VP-D392i/VP- D395i Kontaktirajte Samsung diljem svijeta Usklađeno sa RoHS RoHS compliant
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 115 pages 18.12 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb

VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.