Nilfisk-Advance America SR 1100S manuel dutilisation English

Page 56

ENGLISH

USER MANUAL

WARNING!

Carefully read all the instructions before performing any maintenance/repair procedure.

Take all necessary precautions to prevent hair, jewels and loose clothes from being caught by the machine moving parts.

Do not leave the machine unattended with the key inserted in the ignition switch and the parking brake disengaged.

Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding the specifications.

Do not use the machine in excessively dusty areas.

Do not wash the machine with direct or pressurised water jets, or with corrosive substances. Do not use compressed air to clean this type of machine, except for the filters (see the relevant paragraph).

While using this machine, take care not to cause damage to other people, and children especially.

Do not put any can containing fluids on the machine.

The machine storage temperature must be between 0°C and +40°C.

The machine working temperature must be between 0°C and +40°C.

The humidity must be between 30% and 95%.

Always protect the machine against the sun, rain and bad weather, both under operation and inactivity condition.

Do not use the machine as a means of transport, or for pushing/towing.

Do not allow the brooms to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor.

In case of fire, possibly use a powder fire extinguisher, not a water one.

Do not bump into shelves or scaffoldings, especially where there is a risk of falling objects.

Adjust the operation speed to suit the floor conditions.

Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding the specifications.

This machine cannot be used on roads or public streets.

Do not tamper with the machine safety guards.

Strictly follow the instructions for the ordinary service operations.

Do not remove or modify the plates affixed to the machine.

In case of machine malfunctions, ensure that these are not due to lack of maintenance. Otherwise, request assistance from the authorised personnel or from an authorised Service Center.

If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts from an Authorised Dealer or Retailer.

To ensure machine proper and safe operation, the scheduled maintenance shown in the relevant chapter of this Manual must be performed by the authorised personnel or by an authorised Service Center.

The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, oils, plastics, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see the Scrapping chapter).

If the machine is used according to the instructions, the vibrations are not dangerous. The machine vibration level is below 2.5 m/s2 (EN 1033-1995-08; EN 1032/A1-1998)

Carefully read all the instructions before performing any maintenance/repair procedure.

While the engine is running, the silencer warms up; do not touch the silencer when it is hot to avoid burns or fires.

Running the engine with an insufficient quantity of oil can seriously damage the engine. Check the oil level with the engine off and the machine on a level ground.

Never run the engine if the air filter is not installed, because the engine could be damaged.

Technical service procedures on the engine must be performed by an authorised Dealer.

Only use original spare parts or parts of matching quality for the engine. Using spare parts of lower quality can seriously damage the engine.

6

146 2559 000(2)2007-02 A

SR 1100S P

Image 56
Contents Sweeper SR 1100S P 146 2559 00022007-02 aSweeper SR 1100S PInhaltsverzeichnis SR 1100S PEinleitung Andere Referenzanleitungen Ersatzteile UND WartungÄnderungen UND Technische Verbesserungen FunktionseigenschaftenSicherheit Benutzte SymboleAUSPACKEN/AUSLIEFERUNG Allgemeine Hinweise Deutsch Betriebsanleitung Maschinenbeschreibung Maschinenaufbau63 64 Schalttafel UND Bedienelemente ZUBEHÖRE/OPTIONENTechnische Daten Schaltplan FarbencodesSchaltplan fortgesetzt Betrieb PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER Batterien AN Einer Neuen MaschineMaschinenanlassen VOR DEM Anlassen DER MaschineMaschinenanlassen UND -ABSTELLEN Maschine in Betrieb MaschinenabstellenWartung Übersichtstabelle DER Planmässigen Wartung VorgangAlle StundenPrüfung UND Einstellung DER Hauptkehrwalzenhöhe Ersetzen DER Hauptkehrwalze Die entsprechende Nabe a eingefügt wirdPrüfung UND Einstellung DER Seitenbesenhöhe Ersetzung DER SeitenbesenReinigung UND Vollständigkeitsprüfung Desb C E Staubfilters Prüfung der Vorder- und Hinterflaps Prüfung DER Flapshöhe UND FunktionsfähigkeitPrüfung der Seitenflaps PRÜFUNG/ERSETZUNG/RÜCKSCHALTUNG DER Sicherungen Prüfung/Ersetzung der FlachsicherungenPrüfung der rückschaltbaren Sicherungen EinbauFehler Mögliche Ursache Lösung FehlersucheVerschrottung Table DES Matieres IntroductionIntroduction Autres Manuels DE Reference Pieces DE Rechange ET EntretienModifications ET Ameliorations Capacites OperationnellesSecurite Symboles UtilisesDeballage / Livraison Instructions Generales Français Manuel Dutilisation Description DE LA Machine Structure DE LA MachineStructure DE LA Machine suite Tableau DE Bord ET Commandes Accessoires / OptionsCaracteristiques Techniques Codes des couleurs Schema ElectriqueLégende Schema Electrique suite Utilisation Controle / Preparation DES Batteries SUR UNE Machine NeuveMise en marche de la machine Avant LA Mise EN MarcheMise EN Marche ET Arret DE LA Machine Machine AU Travail Arrêt de la machineEntretien Plan Dentretien Programme Lors de la Toutes ProcédureLes HeuresControle ET Reglage DE LA Hauteur DU Balai Central Remplacement DU Balai Central Remplacement DES Balais Lateraux Controle ET Reglage DE LA Hauteur DES Balais LaterauxNettoyage ET Controle DE Lintegrite DU Filtre a Poussiere Contrôle des volets avant et arrière Controle DE LA Hauteur ET DU Fonctionnement DES VoletsContrôle des volets latéraux Controle / Remplacement Retablissement DES Fusibles Contrôle / remplacement des fusibles à lamelleContrôle des fusibles restaurables ReposeProblème Cause probable Remède Depistage DES PannesMise EN Decharge Table of Contents Manual Purpose and Contents HOW to Keep this Manual Declaration of ConformityTarget Identification Data Spare Parts and Maintenance Other Reference Manuals Changes and Improvements Operation CapabilitiesUNPACKING/DELIVERY SafetySymbols General Instructions English Machine Description Machine StructureMachine Structure Continues ACCESSORIES/OPTIONS Control PanelTechnical Data Colour code Wiring DiagramKey Wiring Diagram Continues Battery CHECK/SETTING on a NEW Machine USEStarting the machine Before Starting the MachineStarting and Stopping the Machine Machine Operation Stopping the machineMaintenance Hours Scheduled Maintenance TableEvery Procedure Upon delivery 100 200 300 400 Main Broom Height Check Adjustment Main Broom Replacement Side Broom Height Check Adjustment Side Broom ReplacementDust Filter Cleaning and Integrity Check Front and rear skirt check Skirt Height and Operation CheckSide skirt check Hood Safety Switch Operation Check Fuse CHECK/REPLACEMENT/RESETLamellar fuse check/replacement AssemblyTrouble Possible cause Remedy TroubleshootingScrapping Inhoudsopgave InleidingInleiding Andere Gebruikershandleidingen Vervangingsonderdelen EN OnderhoudModificaties EN Verbeteringen BedrijfscapaciteitVeiligheid Gebruikte SymbolenVerpakking VERWIJDEREN/AFLEVERING Algemene Instructies Nederlands Gebruiksaanwijzing Beschrijving VAN DE Machine Bouw VAN DE MachineOpbouw VAN DE Machine vervolg Accessoires / Opties Bedieningspaneel EN KnoppenTechnische Eigenschappen Elektrisch Schema KleurcoderingElektrische Installatie vervolg Gebruik Controle / Voorbereidingen Voor Accus OP EEN Nieuwe MachineStarten van de machine Voor HET Starten VAN DE MachineDE Machine Starten EN Stoppen Machine in Bedrijf De machine stoppenOnderhoud Onderhoudsschema Procedure Bij aflevering ElkeDE Hoogte VAN DE Hoofdborstel Controleren EN Afstellen DE Hoofdborstelvervangen DE Hoogte VAN DE Zijborstels Controleren EN Afstellen DE Zijborstels VervangenReiniging EN Contole OP Integriteit VAN HET Stoffilter Controle van de voor- en achterflap Controle VAN DE Hoogte EN Werking VAN DE FlapsControle van de zijflaps Controle / Vervanging / Resetten VAN DE Zekeringen Controle/vervanging van de smeltzekeringenControle van de herbruikbare zekeringen MontageProbleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Storingen LokaliserenVerwijdering