Nilfisk-Advance America SR 1100S manuel dutilisation Deutsch Betriebsanleitung

Page 8

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG

ACHTUNG!

Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten durchgeführt werden, alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen.

Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit sich Haare, Schmuckstücke und weite Kleiderteile nicht in den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen.

Die Maschine unbewacht nicht lassen, ohne dass den Zündschlüssel aus dem Zündschalter herausgezogen wird und sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen kann.

Die Maschine nicht auf höheren Gradientoberflächen als diese spezifiziert benutzen.

Die Maschine nicht in ausgesprochen staubigen Räumen verwenden.

Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine korrodierenden Reinigungsmittel verwenden. Für den Maschinentyp zur allgemeinen Reinigung außer den Filtern keine Druckluft verwenden (siehe entsprechenden Abschnitt).

Bei Verwendung dieser Maschine achten darauf, dass die Unverletzlichkeit anderer Personen, besonders Kinder, geschützt wird.

Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine abstellen.

Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0°C und +40°C liegen.

Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen 0°C und +40°C liegen.

Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30% und 95% liegen.

Beim Betriebzustand und Stillstand die Maschine vor Sonne, Regen und schlechtem Wetter immer schützen.

Die Maschine als Transportmittel und Schlepp-/Schubmittel nicht verwenden.

Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten lassen, sonst könnte der Fußboden beschädigt werden.

Bei einem Brand einen Pulverlöscher möglicherweise verwenden, sondern keiner Wasserlöscher.

Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor allem ob es die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen entsteht.

Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige Bodenbeschaffenheit anpassen.

Die Maschine nicht auf höheren Rampen oder Neigungen als erlaubt benutzen.

Diese Maschine ist nicht gebilligt für die Benutzung auf Straßen oder öffentlichen Wege.

Die für die Maschine vorgesehenen Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen.

Alle vorgesehenen Hinweise für die ordentliche Wartung sorgfältig befolgen.

Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw. verändern.

Beim störenden Funktionieren der Maschine, sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden Wartung abhängt. Andernfalls das Fachpersonal bzw. den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.

Immer ORIGINALTEILE durch den Kundendienst oder den autorisierten Vertragshändler einsetzen lassen.

Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in einem bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen ist, vom Fachpersonal bzw. autorisiertem Kundendienst durchzuführen.

Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe (Batterien, Öle, Kunststoffe, usw.) enthält, für welche eine Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren (siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgesehen ist.

Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind, entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr. Das Schwingungsniveau der Maschine liegt unter 2,5 m/s2 (EN 1033-1995-08; EN 1032/A1-1998)

Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten durchgeführt werden, alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen.

Beim Betrieb des Motors erwärmt der Auspufftopf; den erhitzten Auspufftopf nicht berühren, um schwere Verbrennungen bzw. Brände zu vermeiden.

Bei Betrieb des Motors mit unzureichendem Öl, kann er schwer beschädigt werden. Den Ölstand bei abgestelltem Motor und mit der Maschine in Horizontalstellung prüfen.

Den Motor nie ohne Luftfilter laufen lassen, um ihn nicht zu beschädigen.

Die technischen Serviceeingriffe am Motor sollen bei einem autorisierten Vertragshändler ausgeführt werden.

Für den Motor nur originale Ersatzteile bzw. gleichwertige Teile verwenden. Ungleichwertige Ersatzteile können den Motor schwer beschädigen.

6

146 2559 000(2)2007-02 A

SR 1100S P

Image 8
Contents Sweeper SR 1100S P 146 2559 00022007-02 aSweeper SR 1100S PInhaltsverzeichnis SR 1100S PEinleitung Andere Referenzanleitungen Ersatzteile UND Wartung Änderungen UND Technische Verbesserungen FunktionseigenschaftenSicherheit Benutzte SymboleAUSPACKEN/AUSLIEFERUNG Allgemeine Hinweise Deutsch Betriebsanleitung Maschinenbeschreibung Maschinenaufbau63 64 Schalttafel UND Bedienelemente ZUBEHÖRE/OPTIONENTechnische Daten Schaltplan FarbencodesSchaltplan fortgesetzt Betrieb PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER Batterien AN Einer Neuen MaschineMaschinenanlassen VOR DEM Anlassen DER MaschineMaschinenanlassen UND -ABSTELLEN Maschine in Betrieb MaschinenabstellenWartung Übersichtstabelle DER Planmässigen Wartung VorgangAlle StundenPrüfung UND Einstellung DER Hauptkehrwalzenhöhe Ersetzen DER Hauptkehrwalze Die entsprechende Nabe a eingefügt wirdPrüfung UND Einstellung DER Seitenbesenhöhe Ersetzung DER SeitenbesenReinigung UND Vollständigkeitsprüfung Desb C E Staubfilters Prüfung der Vorder- und Hinterflaps Prüfung DER Flapshöhe UND FunktionsfähigkeitPrüfung der Seitenflaps PRÜFUNG/ERSETZUNG/RÜCKSCHALTUNG DER Sicherungen Prüfung/Ersetzung der FlachsicherungenPrüfung der rückschaltbaren Sicherungen EinbauFehler Mögliche Ursache Lösung FehlersucheVerschrottung Table DES Matieres IntroductionIntroduction Autres Manuels DE Reference Pieces DE Rechange ET EntretienModifications ET Ameliorations Capacites OperationnellesSecurite Symboles UtilisesDeballage / Livraison Instructions Generales Français Manuel Dutilisation Description DE LA Machine Structure DE LA MachineStructure DE LA Machine suite Tableau DE Bord ET Commandes Accessoires / OptionsCaracteristiques Techniques Codes des couleurs Schema ElectriqueLégende Schema Electrique suite Utilisation Controle / Preparation DES Batteries SUR UNE Machine NeuveMise en marche de la machine Avant LA Mise EN MarcheMise EN Marche ET Arret DE LA Machine Machine AU Travail Arrêt de la machineEntretien Plan Dentretien Programme Lors de la Toutes ProcédureLes HeuresControle ET Reglage DE LA Hauteur DU Balai Central Remplacement DU Balai Central Remplacement DES Balais Lateraux Controle ET Reglage DE LA Hauteur DES Balais LaterauxNettoyage ET Controle DE Lintegrite DU Filtre a Poussiere Contrôle des volets avant et arrière Controle DE LA Hauteur ET DU Fonctionnement DES VoletsContrôle des volets latéraux Controle / Remplacement Retablissement DES Fusibles Contrôle / remplacement des fusibles à lamelleContrôle des fusibles restaurables ReposeProblème Cause probable Remède Depistage DES PannesMise EN Decharge Table of Contents Manual Purpose and Contents HOW to Keep this Manual Declaration of ConformityTarget Identification DataSpare Parts and Maintenance Other Reference ManualsChanges and Improvements Operation CapabilitiesUNPACKING/DELIVERY SafetySymbols General Instructions English Machine Description Machine StructureMachine Structure Continues ACCESSORIES/OPTIONS Control PanelTechnical Data Colour code Wiring DiagramKey Wiring Diagram Continues Battery CHECK/SETTING on a NEW Machine USEStarting the machine Before Starting the MachineStarting and Stopping the Machine Machine Operation Stopping the machineMaintenance Hours Scheduled Maintenance TableEvery Procedure Upon delivery 100 200 300 400 Main Broom Height Check Adjustment Main Broom Replacement Side Broom Height Check Adjustment Side Broom ReplacementDust Filter Cleaning and Integrity Check Front and rear skirt check Skirt Height and Operation CheckSide skirt check Hood Safety Switch Operation Check Fuse CHECK/REPLACEMENT/RESETLamellar fuse check/replacement AssemblyTrouble Possible cause Remedy TroubleshootingScrapping Inhoudsopgave InleidingInleiding Andere Gebruikershandleidingen Vervangingsonderdelen EN OnderhoudModificaties EN Verbeteringen BedrijfscapaciteitVeiligheid Gebruikte SymbolenVerpakking VERWIJDEREN/AFLEVERING Algemene Instructies Nederlands Gebruiksaanwijzing Beschrijving VAN DE Machine Bouw VAN DE MachineOpbouw VAN DE Machine vervolg Accessoires / Opties Bedieningspaneel EN KnoppenTechnische Eigenschappen Elektrisch Schema KleurcoderingElektrische Installatie vervolg Gebruik Controle / Voorbereidingen Voor Accus OP EEN Nieuwe MachineStarten van de machine Voor HET Starten VAN DE MachineDE Machine Starten EN Stoppen Machine in Bedrijf De machine stoppenOnderhoud Onderhoudsschema Procedure Bij aflevering ElkeDE Hoogte VAN DE Hoofdborstel Controleren EN Afstellen DE Hoofdborstelvervangen DE Hoogte VAN DE Zijborstels Controleren EN Afstellen DE Zijborstels VervangenReiniging EN Contole OP Integriteit VAN HET Stoffilter Controle van de voor- en achterflap Controle VAN DE Hoogte EN Werking VAN DE FlapsControle van de zijflaps Controle / Vervanging / Resetten VAN DE Zekeringen Controle/vervanging van de smeltzekeringenControle van de herbruikbare zekeringen MontageProbleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Storingen LokaliserenVerwijdering