Nilfisk-ALTO ATTIX 995-0H, M SD XC Type 22 Comandi, Prima di raccogliere/aspirare le polveri con

Page 34

GB

D

F

NL

I

N

S

DK

SF

E

P

GR

TR

SLO

HR SK CZ PL H RO BG RUS EST LV LT

J

CN

ROK

T

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

mento va effettuato senza sollevare polveri.

Tali aspiratori sono omologati per l’aspirazione di polveri appartenenti alle categorie di polveri L, M ed H, e di polveri esplosive che richiedono

l’utilizzo di un aspiratore con struttura tipo

22.In tali polveri rientrano tutte le polveri non cancerogene con valori CMA (concentrazione massima ammissibile sul posto di lavoro)

> 0,1 mg/m³ e/o polveri infiammabili in zona

Tutti gli aspiratori di sicurezza devono dispor- re di un dispositivo di controllo della portata volumetrica e la velocità minima dell’aria deve risultare Vmin = 20 m/s.

L’aspiratore ATTIX 995-0H/M SD XC tipo 22 è adatto all’aspirazione/raccolta di

polveri asciutte, non infiammabili, di fluidi non infiammabili, di polveri di legno e di polveri pericolose per la salute con valori CMA, di polveri cancerogene e di polveri contenenti sostanze cancerogene.

polveri infiammabili e asciutte nella zona 22

L’aspiratore ATTIX 995-0H/M SD XC tipo 22 è inoltre omologato per interventi di risanamen- to di amianto (TRGS 519).

Il dispositivo pu essere utilizzato per l‘aspi- razione solo se Š stato accertato che non possono essere aspirate sorgenti di ignizione attive.

I dispositivi di aspirazione conduttori, come le cappe di aspirazione su macchine e le parti conduttrici di macchine di lavorazione, per es. gli apparecchi della classe di protezione II, non messi a terra mediante il dispositivo, de- vono essere collegati a terra in modo diverso per evitare la carica elettrostatica.

Il dispositivo non Š idoneo all‘aspirazione su macchine di lavorazione in esercizio, che possono generare sorgenti di ignizione.

Nell‘eliminazione della polvere deve essere presente nel locale una sufficiente rata di areazione, quando l‘aria di scarico dell‘ap- parecchio faccia ritorno nel locale stesso (a ciò si osservino le determinazioni nazionali in

vigore nel proprio Paese).

La macchina è destinata ad uso commerciale come ad es. in

alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, punti vendita, uffici, locali di locazione

Ogni impiego da ciò esulante è considerato come non finalizzato. Per quei danni che da esso derivino il costruttore non si assume responsabilità alcuna.

Come impiego finalizzato si intende anche il mantenimento delle condizioni di funzio- namento determinate dal costruttore quali manutenzione e riparazione.

Si prega di fare riferimento alle istruzioni d’uso.

Comandi

A seconda della pericolistà delle polveri da aspirarsi si dovrà equipaggiare l’aspiratore con filtri corrispondenti:

 

Tipo di polvere

Sacchetto filtro/sac-

 

 

chetto di smaltimento

 

 

* Polveri non perico-

 

 

lose

Polveri non peri-

Sacchetto di

 

colose

smaltimento

Polveri non

(5 pezzi)

 

cancerogene

N°. ordine

 

con valori CMA

302001480

 

> 0,1 mg/m³

 

 

(rispettare le

 

 

prescrizioni

 

 

nazionali)

 

Tutte le polveri

Sacchetto

 

con valori CMA

filtro di sicu-

Polvere di legno

rezza

Polvere esplo-

(5 pezzi)

 

siva, classe

N°. ordine

 

di esplosione

302003473

 

St1,St2,St3 nella

 

 

zona 22

 

Tutte le polveri

Elemento

 

con valori CMA

filtrante “H”

Polvere di legno

N°. ordine

Polvere esplo-

302001137

 

siva, classe

 

 

di esplosione

 

 

St1,St2,St3 nella

 

 

zona 22

 

Prima di raccogliere/aspirare le polveri con

MAL

34

1) CMA = Concentrazione massima ammessa sul posto di lavoro

Image 34
Contents Attix 995-0H/M SD XC Type Option / Optional accessories Type P2 Option / Optional accessories = š 10 sec Type P2 Attix 995-0H/M SD XC Type This document Important safety instructionsSymbols used to mark instructions Further supportType of dust OperationTransport Storage Maintenance, cleaning and repairGuarantee Electrical connectionPicking up liquids RisksElectrical components Hazardous materialsRecycling the cleaner Using the vacuum cleaner for asbestos abatement workSpare parts and accessories Emptying dirt tankOEL = Occupational exposure limit Weitere Unterstützung Dieses DokumentWichtige Sicherheitshinweise Kennzeichnung der SicherheitshinweiseBedienung / Betrieb Verlängerungsleitung LagerungElektrischer Anschluss Kabellänge Querschnitt 16 aFlüssigkeiten saugen GefahrenRegelmäßige Prüfungen ElektrikEinsatz bei Asbestsanierungsarbeiten Gefährliche MaterialienMen Ersatzteile und Zubehör Bedeutung der SymboleKurzanleitung Schmutzbehälter entleerenConsignes de sécurité importantes Symboles de mise en gardeCe document Autre soutienCommande Raccordement électrique Maintenance, nettoyage et réparationEntreposage Câble de rallongeContrôles Sources de dangerGarantie ElectricitéMatériaux dangereux Emploi pour des travaux d’assainissement d’amianteBrève notice Pièces de rechange et accessoiresPièces de rechange et accessoi- res Vidage de la cuve à saletésVerdere ondersteuning Dit documentBelangrijke veiligheidsinstructies Markering van aanwijzingenBediening Verlengleidingen OpslagElektrische aansluiting Kabellengte DiameterGevarenbronnen ElektriciteitOpzuigen van vloeistoffen Vloeistoffen zuigenGevaarlijke materialen Reservedelen en toebehoren Betekenis van de symbolenKorte gebruiksaanwijzing Vuilreservoir leegmakenUlteriore supporto Il presente documentoImportanti indicazioni di sicurezza Raffigurazioni di indicazioneComandi Prima di raccogliere/aspirare le polveri conAttacco elettrico TrasportoImmagazzinamento Fili di prolungaControlli Fonti di pericoliGaranzia Dispositivi elettriciAspirazione di fluidi Pezzi di ricambio ed accessoriImpiego nei lavori di risanamento di amianto Aspirazione di fluidiRiciclaggio dell‘apparecchio Guida rapidaSignificato dei simboli Product SpecificationsAttix 995-0H/M SD XC Type ModelThailand