Nilfisk-ALTO SW 750 manuel dutilisation S311359

Page 36

FRANÇAIS

MANUEL D'UTILISATION

NETTOYAGE ET CONTROLE DE L'INTEGRITE DU FILTRE A POUSSIERE, CONTROLE DES JOINTS D'ETANCHEITE DU CONTENEUR DECHETS

1.Porter la machine sur un sol plat.

2.Positionner l'interrupteur général (1) sur “0”.

3.Déposer le conteneur déchets (9).

4.Dévisser les pommeaux (A, Fig. 8).

5.Saisir le fi ltre à poussière (B) comme indiqué dans la fi gure.

6.Déposer le fi ltre à poussière en le tournant dans la direction de la fl èche (A, Fig. 9) pour le dégager des pivots (B), puis l'abaisser pour le dégager des peignes

(C) du secoueur.

7.Séparer le fi ltre (A, Fig. 10) du cadre (B) en dégageant les 3 élastiques (C).

8.A l'extérieur, dans un endroit approprié, nettoyer le fi ltre en le secouant sur une surface horizontale et propre, en battant le côté (D) opposé à celui du joint (E).

Compléter le nettoyage à l'aide d'un jet perpendiculaire d'air comprimé (F) (6 Bar maximum), en souffl ant uniquement du côté du joint (E) à une distance minimum de 30 cm.

Ne pas le nettoyer avec de l'eau ou des détergent afi n de ne pas risquer de l'endommager irrémédiablement. Contrôler que le corps du fi ltre n’a pas de déchirures. En cas contraire, le remplacer.

9.Nettoyer le joint en caoutchouc (E) du fi ltre le long du périmètre et en vérifi er l'intégrité et l'étanchéité. En cas contraire, remplacer le fi ltre.

10.Nettoyer le joint (D, Fig. 9) du conteneur déchets le long du périmètre et en vérifi er l'intégrité et l'étanchéité. En cas contraire, le remplacer.

11.Pour la repose, procéder dans l'ordre inverse de la dépose.

REMARQUE

Lors du remontage, le fi ltre doit être orienté avec le joint (E, Fig. 10) positionné comme indiqué dans la fi gure.

A

B

A

S311357

Figure 8

B

D

B

A C

S311358

Figure 9

C

D

E

F A

B

 

 

S311359

Figure 10

 

16

146 3080 000(1)2006-10 C

SW 750

Image 36
Contents Deutsch Français English Nederlands Sweeper Inhaltsverzeichnis EinleitungEinleitung AUSPACKEN/AUSLIEFERUNG Benutzte Symbole SicherheitAllgemeine Hinweise Betriebsanleitung Deutsch Maschinenbeschreibung Struktur UND Bedienelemente DER MaschineStruktur UND Bedienelemente DER Maschine Beschreibung ZUBEHÖRE/OPTIONEN Technische DatenAllgemein Werte Elektrische Teile WerteSchaltplan FarbencodesBetrieb Prüfung DER Batterien AN Einer Neuen MaschineVOR DEM Anlassen DER Maschine Maschinenanlassen UND -ABSTELLENMaschine in Betrieb Entleerung DES AbfallbehältersNach DER Maschinenbenutzung Lange Ausserdienststellung DER MaschineWartung Übersichtstabelle DER Planmässigen WartungPrüfung DES Ladegerätkabels Vorgang AllePrüfung UND Einstellung DER Seitenbesenhöhe AUSBAU/EINBAU DES SeitenbesensPrüfung UND Einstellung DER Hauptkehrwalzenhöhe AUSBAU/EINBAU DER Hauptkehrwalze S311357 Prüfung DER Flapshöhe UND Funktionsfähigkeit BatterieladungFehlersuche VerschrottungTable DES Matieres IntroductionIntroduction Deballage / Livraison Symboles Utilises SecuriteInstructions Generales Manuel Dutilisation Français Structure ET Commandes DE LA Machine Description DE LA MachineStructure ET Commandes DE LA Machine Description Accessoires / Options Caracteristiques TechniquesCaractéristiques générales Valeurs Parties électriques ValeursSchema Electrique Codes des couleursUtilisation Controle DES Batteries SUR UNE Machine NeuveAvant LA Mise EN Marche Mise EN Marche ET Arret DE LA MachineMachine AU Travail Vidange DU Conteneur DechetsApres Lutilisation DE LA Machine Inactivite Prolongee DE LA MachineEntretien Plan Recapitulatif Dentretien ProgrammeControle DU Cable DU Chargeur DE Batterie Procédure Toutes les Controle ET Reglage DE LA Hauteur DU Balai Lateral Depose / Repose DU Balai LateralControle ET Reglage DE LA Hauteur DU Balai Central Depose / Repose DU Balai Central S311359 Chargement DES Batteries Controle DE LA Hauteur ET DU Fonctionnement DES VoletsDepistage DES Pannes Mise EN DechargeTable of Contents Manual Purpose and Contents HOW to Keep this Manual Declaration of ConformityTarget Identification DataSpare Parts and Maintenance UNPACKING/DELIVERYOther Reference Manuals Changes and ImprovementsSafety SymbolsGeneral Instructions English Machine Description Machine Structure and ControlsMachine Structure and Controls Description ACCESSORIES/OPTIONS Technical DataGeneral Values Electrical components ValuesWiring Diagram Colour codeBattery Check on a NEW Machine USEBefore Machine START-UP Starting and Stopping the MachineMachine Operation Hopper EmptyingAfter Machine USE Machine Long InactivityMaintenance Scheduled Maintenance TableBattery Charger Cable Check Procedure Every 10 hours Every 50 hoursSide Broom Height Check and Adjustment Side Broom DISASSEMBLY/ASSEMBLYMain Broom Height Check Adjustment Main Broom DISASSEMBLY/ASSEMBLY S311357 S311358 S311359 Battery Charging Skirt Height and Operation CheckTroubleshooting ScrappingInhoudsopgave InleidingInleiding Verpakking VERWIJDEREN/AFLEVERING Gebruikte Symbolen VeiligheidAlgemene Instructies Gebruiksaanwijzing Nederlands Beschrijving VAN DE Machine Opbouw EN Bedieningselementen VAN DE MachineOpbouw EN Bedieningselementen VAN DE Machine Beschrijving Accessoires / Opties Technische EigenschappenAlgemeen Waarden Elektrische onderdelen WaardenElektrisch Schema KleurcoderingGebruik Controle VAN DE Accus OP EEN Nieuwe MachineVoor HET Starten VAN DE Machine DE Machine Starten EN StoppenMachine in Bedrijf DE Afvalcontainer LegenNA Gebruik VAN DE Machine Lange Periode VAN StilstandOnderhoudsschema Procedure Elke 10 uur Elke 50 uur Elke 200 uur Elke 400 uurOnderhoud Controle VAN DE Kabel VAN DE AcculaderDE Hoogte VAN DE Zijborstel Controleren EN Afstellen DEMONTAGE/MONTAGE VAN DE ZijborstelDE Hoogte VAN DE Hoofdborstel Controleren EN Afstellen DEMONTAGE/MONTAGE VAN DE Hoofdborstel Opmerking Controle VAN DE Hoogte EN Werking VAN DE Flaps Accu OpladenStoringen Lokaliseren Verwijdering