Saeco Coffee Makers DEU001H, DEU001S Fonctionnement, Mode déshumidification, Mode Réchauffement

Page 40

40

FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT

Mode déshumidification

Relier l’appareil, au moyen d’une fiche, à une prise de courant.

Contrôler que le voyant lumineux “jerrycan de récupération de l’eau de condensation plein” soit éteint.

Mirage - Mirage combi - Mirage plus

• Tourner la poignée “réglage humidité” sur la position

(

/

) de déshumidification maximale.

Appuyer sur le bouton “allumage-extinction”; le déshumidificateur se met en marche.

Le ventilateur se met en marche à vitesse minimale ; si l’on

désire augmenter la vitesse du ventilateur, appuyer une fois sur le bouton “sélecteur vitesse air”.

N.B : une vitesse supérieure du ventilateur augmente la capacité de déshumidification de l’air.

Lorsque l’on a obtenu l’humidité ambiante désirée, tourner lentement la poignée “réglage déshumidification” dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt du compresseur ; comme ceci vous aurez réglé l’appareil sur les valeurs de déshumidification désirés que ce dernier mantiendra automatiquement.

Mirage S

Tourner le bouton “Réglage de l’humidité sur la position

() déshumidification maximale : la rotation de ce bouton provoque la mise en marche de l’appareil.

compresseur ; comme ceci vous aurez réglé l’appareil sur les valeurs de déshumidification désirés que ce dernier mantiendra automatiquement.

Lorsque la température a atteint les valeurs introduites, le thermostat électronique gérera automatiquement l’allumage et l’extinction de la résistance pour maintenir constante la température de l’air dans la pièce.

Si l’on change le mode de fonctionnement, de Déshumidification

àCombi ou vice versa, il peut être nécessaire de trouver une nouvelle position pour la “Poignée de réglage de l’humidité” afin d’avoir le même degré de déshumidification.

Mode Réchauffement

(Mirage Combi uniquement)

Relier l’appareil, au moyen d’une fiche, à une prise de courant.

Contrôler que le voyant lumineux “jerrycan de récupération de l’eau de condensation plein” soit éteint.

Tourner la poignée “réglage humidité” sur la position ()

de déshumidification maximale.

Appuyer sur le bouton “allumage-extinction”; le déshumidificateur se met en marche.

Appuyer sur le bouton “mode de fonctionnement” jusqu’à ce que seul le voyant lumineux “Réchauffement” reste allumé ; dans ce mode de fonctionnement, le ventilateur va à vitesse maximale.

Appuyer sur le bouton “thermostat électronique” et sélectionner la température désirée.

Lorsque la température a atteint les valeurs introduites, le thermostat électronique gérera automatiquement l’allumage et l’extinction de la résistance pour maintenir constante la température de l’air dans la pièce.

N. B.: Le ventilateur et le compresseur démarrent après un temps de retard technique déterminé par le fabricant ; le témoin d’appareil alimenté s’allume.

Quand l’humidité de la pièce atteint le taux souhaité, tourner lentement le bouton de «réglage de la déshumidification” dans le sens contraire des aiguilles d’une monde jusqu’à ce que le compresseur/ventilateur s’arrête et la LED s’éteint ; l’appareil est maintenant réglé sur les taux de déshumidification souhaités qu’il maintiendra automatiquement.

Mode Combi

(Mirage Combi uniquement)

Relier l’appareil, au moyen d’une fiche, à une prise de courant.

Contrôler que le voyant lumineux “jerrycan de récupération de l’eau de condensation plein” soit éteint.

Tourner la poignée “réglage humidité” sur la position ( ) de déshumidification maximale.

Appuyer sur le bouton “allumage-extinction”; le déshumidificateur se met en marche.

Appuyer sur le bouton “mode de fonctionnement” jusqu’à ce que les voyants lumineux restent allumés; ceci identifie le mode “Combi”; dans ce mode de fonctionnement, le ventilateur va à vitesse maximale.

Appuyer sur le bouton “thermostat électronique” et sélectionner la température désirée.

Lorsque l’on a obtenu l’humidité ambiante désirée, tourner lentement la poignée “réglage déshumidification” dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt du

Jerrycan de récupération de l’eau de condensation

Pour tous les modes de fonctionnement, le remplissage du jerrycan de récupération de l’eau de condensation arrête le fonctionnement du déshumidificateur ; dans ce cas là le voyant lumineux, placé sur le panneau des commandes, s’allumera.

Pour rétablir le fonctionnement du déshumidificateur, il faut vider le jerrican de récupération de l’eau de condensation comme il est décrit aux points suivants:

Ouvrir la grille porte-filtres en agissant sur son côté et en la tirant vers l’extérieur.

Soulever et extraire le jerrycan, au moyen de la poignée d’extraction (Fig.B) placée sur la parite inférieure, jusqu’à ce que la poignée de transport (Fig.C) soit accessible facilement.

L’appareil est doté d’un dispositif anti-goutte qui s’active et empêche que la base du déshumidificateur puisse se mouiller lorsque le jerrycan de récupération de l’eau de condensation est enlevé.

Vider le jerrycan de récupération de l’eau de condensation.

Contrôler que l’eau soit sortie de la base du flottable aussi (Fig.D).

Repositionner le jerrycan de récupération de l’eau de condensation dans son emplacement d’où il a été retiré en l’enfonçant à l’intérieur.

Si le degré d’humidité de l’air est supérieur au degré sélectionné

Image 40
Contents Manuale DI Installazione ED USO Page LO G Indice Caratteristiche TecnicheLimiti DI Funzionamento Indice Caratteristiche Tecniche Limiti DI FunzionamentoUSO Previsto DEL Deumidificatore Norme DI SicurezzaUSO Previsto DEL Deumidificatore Norme DI Sicurezza ItalianoInstallazione E Trasporto Messa Fuori Servizio Installazione E TrasportoMessa Fuori Servizio Caratteristiche Esclusive DEL Deumidificatore Descrizione ComponentiAltre Caratteristiche DEL Deumidificatore USO DEL Deumidificatore ComandoDenominazione DescrizioneUSO DEL Deumidificatore Comando Denominazione Descrizione Comando Denominazione DescrizioneFunzionamento Modalità DeumidificazioneModalità Riscaldamento Tanica di raccolta condensaSegnalazione Umidità Ambientale Se non si usa il deumidificatorePulizia E Manutenzione Parti esterne in plasticaTabella DIFETTI, Cause E Rimedi Installazione CON Scarico Diretto Ripristino Funzionamento CON Tanica Raccolta CondensaTechnical Specifications Index Technical Specifications Operating LimitsIndex Operating LimitsSafety Guidelines Suggested Uses for Your Dehumidifier Safety GuidelinesSuggested Uses for Your Dehumidifier EnglishInstallation and Handling Installation and Handling DisposalIncorrect installation or use of the dehumidifier DisposalOther Features Exclusive FeaturesDescription of Components Control Description of ControlsName Description Control Name Description Modes of Operation Cleaning and Maintenance Cleaning and replacing the air filtersWhen the dehumidifier is not in use General notes concerning operationTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionInstallation with Direct Drainage Restoring Drainage Into the Condensation Collection TankInhaltsverzeichnis Technische DatenLeistungsgrenzen Inhaltsverzeichnis Technische Daten LeistungsgrenzenVorgesehener Gebrauch DES Entfeuchters SicherheitsvorschriftenInstallation UND Transport Stillegen DES Entfeuchters Installation UND TransportStillegen DES Entfeuchters Exklusive Eigenschaften DES Entfeuchters Beschreibung DER BestandteileAndere Merkmale DES Entfeuchters Gebrauch DES Entfeuchters Gebrauch DES EntfeuchtersBedien Element Bezeichnung BeschreibungEinschalter/Ausschalter und Fall automatisch ausBedien Bezeichnung Beschreibung Element Einstellung der maximalen Gebläsestärke aufBetrieb HeizbetriebKondenswasser-Sammelbehälter KombibetriebReinigung UND Wartung Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND Behebung Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND BehebungFehler Ursachen Behebung Installation MIT Direktem Kondenswasserabfluss SammelbehälterConsommation d’énergie en mode réchauffement kWh/1h Caracteristiques TechniquesLimites DE Fonctionnement Index Caracteristiques Techniques Limites DE FonctionnementUtilisation Prevue DU Deshumidificateur Normes DE SecuriteUtilisation Prevue DU Deshumidificateur Normes DE Securite FrançaisInstallation ET Transport Mise Hors ServiceInstallation ET Transport Mise Hors Service Avec le solCaracteristiques Exclusives DU Deshumidificateur Description DES ComposantsAutres Caracteristiuqes DU Deshumidificateur Appellation Utilisation DU DeshumidificateurMoyen Maximum Commande Appellation Description Mode déshumidification Mode RéchauffementMode Combi FonctionnementNettoyage ET Entretien Tableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES Solutions Tableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES SolutionsDefauts Causes Solutions Installation ET Vidange Directe Fig.Z4 et fermer la grille porte-filtresÍndice Características TécnicasLimites DE Funcionamiento Índice Características Técnicas Límites DE FuncionamientoUSO Previsto DEL Deshumidificador Normas DE SeguridadUSO Previsto DEL Deshumidificador Normas DE Seguridad EspañolPuesta Fuera DE Servicio Instalación Y TransporteInstalación Y Transporte Puesta Fuera DE Servicio Características Exclusivas DEL Deshumidificador Descripción ComponentesOtras Características DEL Deshumidificador Mando USO DEL DeshumidificadorDenominación Descripción Mando Denominación Descripción Mando DenominaciónFuncionamiento Modalidad deshumidificaciónModalidad Combi Modalidad CalentamientoLimpieza Y Manutencion Tabla DE DEFECTOS, Causas Y Remedios Tabla DEFECTOS, Causas Y RemediosTales causas no son consideradas como de averías Instalación CON Evacuación Directa Índice Características Técnicas Limites DE Funcionamento Limites DE Funcionamento200/270 Dispositivo de descongelamento electrónico USO Previsto do Desumidificador Normas DE SegurançaUSO Previsto do Desumidificador Normas DE Segurança Manter as crianças fora do alcance do desumidificadorInstalação E Transporte DesativaçãoInstalação E Transporte Desativação Uma instalação errada do desumidificadorCaracterísticas Exclusivas do Desumidificador Descrição DOS ComponentesOutras Características do Desumidificador USO do Desumidificador Denominaçã DescriçãComando Denominaçã Descriçã USO do Desumidificador Comando Denominaçã DescriçãPortugues Funcionamento Modalidade desumidificaçãoModalidade Aquecimento Modalidade CombiSinalização da humidade do ambiente Limpeza E ManutençãoPartes plásticas externas Limpeza e substituição dos filtros de arTabela DE DEFEITOS, Causas E Soluções Instalação COM Descarga Direta Reajuste do Funcionamento COM Reservatório DE CondensaçãoInhoudsopgave Technische EigenschappenGebruiksbeperkingen Inhoudsopgave Technische Eigenschappen GebruiksbeperkingenVeiligheidsvoorschriften Bedoeld Gebruik VAN HET OntvochtigingsapparaatNederlands Installatie EN Transport Buiten Gebruik Stellen Installatie EN TransportBuiten Gebruik Stellen Exclusieve Eigenschappen VAN HET Ontvochtigingsapparaat Beschrijving OnderdelenAndere Eigenschappen VAN HET Ontvochtigingsapparaat Bediening Gebruik VAN HET OntvochtigingsapparaatNaam Beschrijving Bediening Naam Beschrijving Werking Algemene opmerkingen betreffende de werking Als het ontvochtigingsapparaat niet wordt GebruiktReiniging EN Onderhoud Externe delen van kunststofTabel STORINGEN, Oorzaken EN Oplossingen Installatie MET Directe Afvoer Herstel Werking MET Condensopvangtank

DEU001S, DEU001H, PORTABLE ROOM DEHUMIDIFIER specifications

Saeco has long been recognized for its innovative coffee-making solutions, and its recent offerings, the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, exemplify the brand's commitment to quality and user satisfaction. These machines are thoughtfully designed to meet the diverse needs of coffee enthusiasts, catering to both espresso lovers and those who enjoy other coffee varieties.

The DEU001S model is renowned for its sleek design and ease of use. It features a user-friendly interface with intuitive buttons, making it simple for anyone to prepare their favorite brews. This coffee maker incorporates a high-performance grinder that can be adjusted to different grind settings, allowing users to customize the strength and flavor of their coffee. The DEU001S also includes a built-in milk frother, perfect for crafting creamy lattes and cappuccinos at home. Additionally, the quick heat-up technology ensures that your coffee is brewed at the optimal temperature, delivering a rich and aromatic experience in every cup.

On the other hand, the DEU001H elevates the coffee-making experience with its advanced features. This model comes equipped with a larger water reservoir, enabling multiple servings without frequent refills. The smart brewing technology optimizes each step of the coffee-making process, ensuring consistency and precision in flavor. The DEU001H also sports a smart cleaning system that makes maintenance a breeze, allowing coffee lovers to enjoy their brew without worrying about the upkeep.

In conjunction with these coffee makers, Saeco has introduced the Portable Room Dehumidifier. This device is designed to improve indoor air quality by effectively removing excess moisture from the air. The dehumidifier incorporates a professional-grade compressor and a high-efficiency air filter, which work together to provide optimal performance in reducing humidity levels. It features a compact design, making it suitable for various spaces, including bedrooms, living rooms, and kitchens.

Moreover, the Portable Room Dehumidifier is equipped with adjustable settings, allowing users to control humidity levels according to their needs. An energy-efficient mode ensures that the unit operates quietly while saving power. With its built-in tank and auto shut-off feature, this dehumidifier guarantees convenience and reliability.

Overall, both the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, as well as the Portable Room Dehumidifier, reflect Saeco's dedication to high-quality engineering and innovation. These products enhance daily life, providing flavorful coffee experiences and improved indoor environments.