Saeco Coffee Makers DEU001S, DEU001H, PORTABLE ROOM DEHUMIDIFIER Tabella DIFETTI, Cause E Rimedi

Page 12

12

TABELLA DIFETTI, CAUSE E RIMEDI

TABELLA DIFETTI, CAUSE E RIMEDI

DIFETTI

CAUSE

RIMEDI

 

 

 

 

Il deumidificatore non fun-

La spina del cavo di alimen-

Collegare la spina del cavo di alimentazione

ziona

tazione non è collegata

 

 

 

 

 

 

 

Tanica acqua piena

Vuotare la tanica di raccolta condensa e reinserirla

 

 

 

 

 

 

La tanica di raccolta con-

Inserire correttamente la tanica di raccolta condensa

 

 

densa non è inserita corret-

 

 

 

tamente

 

 

 

 

 

 

 

Il grado di deumidificazio-

Aumentare, con l’apposita manopola, il grado di deumidificazione de-

 

 

ne impostato è stato rag-

siderato

 

 

giunto

 

 

 

 

 

 

 

Non è stato premuto il tasto

Premere il tasto ON/OFF

 

 

ON/OFF (Mirage, Mirage

 

 

 

Combi, Mirage Plus)

 

 

 

 

 

 

 

La sede del galleggiante

Svuotare nuovamente la tanica capovolgendola completamente

 

 

non è stata svuotata com-

 

 

 

pletamente

 

 

 

 

Scarsa condensazione

È già stato raggiunto il va-

Aumentare, con l’apposita manopola, il grado di deumidificazione de-

di acqua

lore di deumidificazione im-

siderato

 

 

postato

 

 

 

 

 

 

 

I filtri dell’aria sono ostruiti

Procedere alla pulizia e/o alla sostituzione dei filtri

 

 

 

 

 

 

Velocità dell’aria bassa

Aumentare la velocità dell’aria

 

 

(Mirage, Mirage Combi,

 

 

 

Mirage Plus)

 

 

 

 

Non c’è flusso di aria

I filtri dell’aria sono ostruiti

Procedere alla pulizia e/o alla sostituzione dei filtri

 

 

 

 

 

 

Il ventilatore non funziona*

Aumentare, con l'apposita manopola, il grado di deumidificazione desi-

 

 

(Mirage S)

derato sino all'accenzione del led ed attendere il tempo tecnico di avvio.

 

 

 

L’apparecchio funziona

I filtri dell’aria sono ostruiti

Procedere alla pulizia e/o alla sostituzione dei filtri

ma non riduce l’umidità

 

 

 

 

 

 

 

 

La temperatura e/o l’umidi-

È normale che in certe condizioni ambientali l’apparecchio non

 

 

tà del locale sono troppo

deumidifichi (vedere la tabella “limiti di funzionamento”)

 

 

basse

 

 

 

 

 

 

 

Il locale è troppo grande*

 

 

 

 

È stato selezionato il fun-

È intervenuto il protettore

Per ripristinare il funzionamento è necessario togliere la spina dalla

zionamento Combi o Ri-

di sicurezza della resisten-

presa di corrente per 2 minuti, eliminare la cause che hanno provoca-

scaldamento ma l'appa-

za

to il surriscaldamento, quindi reinserire la spina nella presa

recchio non riscalda

 

 

(Mirage Combi)

 

 

 

 

È stata raggiunta la tempe-

Se si desidera e non è stata selezionata la temperatura massima, è

 

 

 

 

ratura selezionata

possibile riavviare la modalità Riscaldamento selezionando una tem-

 

 

 

peratura più elevata

 

 

 

 

 

 

Il locale è troppo grande*

 

 

 

 

Il display indica LLL%

L'umidità ambiente è inferio-

 

(Mirage Plus)

re a 30% o superiore al 80%*

 

 

 

 

 

(*) Tali cause non sono indice di guasti.

Per la risoluzione dei malfunzionamenti che non sono stati riportati nella tabella e/o se i rimedi consigliati non risolvono il difetto, è necessario rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato.

Image 12
Contents Manuale DI Installazione ED USO Page LO G Indice Caratteristiche TecnicheLimiti DI Funzionamento Indice Caratteristiche Tecniche Limiti DI FunzionamentoUSO Previsto DEL Deumidificatore Norme DI SicurezzaUSO Previsto DEL Deumidificatore Norme DI Sicurezza ItalianoInstallazione E Trasporto Installazione E Trasporto Messa Fuori ServizioMessa Fuori Servizio Descrizione Componenti Caratteristiche Esclusive DEL DeumidificatoreAltre Caratteristiche DEL Deumidificatore USO DEL Deumidificatore ComandoDenominazione DescrizioneUSO DEL Deumidificatore Comando Denominazione Descrizione Comando Denominazione DescrizioneFunzionamento Modalità DeumidificazioneModalità Riscaldamento Tanica di raccolta condensaSegnalazione Umidità Ambientale Se non si usa il deumidificatorePulizia E Manutenzione Parti esterne in plasticaTabella DIFETTI, Cause E Rimedi Installazione CON Scarico Diretto Ripristino Funzionamento CON Tanica Raccolta CondensaTechnical Specifications Index Technical Specifications Operating LimitsIndex Operating LimitsSafety Guidelines Suggested Uses for Your Dehumidifier Safety GuidelinesSuggested Uses for Your Dehumidifier EnglishInstallation and Handling Installation and Handling DisposalIncorrect installation or use of the dehumidifier DisposalExclusive Features Other FeaturesDescription of Components Description of Controls ControlName Description Control Name Description Modes of Operation Cleaning and Maintenance Cleaning and replacing the air filtersWhen the dehumidifier is not in use General notes concerning operationTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionInstallation with Direct Drainage Restoring Drainage Into the Condensation Collection TankInhaltsverzeichnis Technische DatenLeistungsgrenzen Inhaltsverzeichnis Technische Daten LeistungsgrenzenVorgesehener Gebrauch DES Entfeuchters SicherheitsvorschriftenInstallation UND Transport Installation UND Transport Stillegen DES EntfeuchtersStillegen DES Entfeuchters Beschreibung DER Bestandteile Exklusive Eigenschaften DES EntfeuchtersAndere Merkmale DES Entfeuchters Gebrauch DES Entfeuchters Gebrauch DES EntfeuchtersBedien Element Bezeichnung BeschreibungEinschalter/Ausschalter und Fall automatisch ausBedien Bezeichnung Beschreibung Element Einstellung der maximalen Gebläsestärke aufBetrieb HeizbetriebKondenswasser-Sammelbehälter KombibetriebReinigung UND Wartung Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND Behebung Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND BehebungFehler Ursachen Behebung Installation MIT Direktem Kondenswasserabfluss SammelbehälterConsommation d’énergie en mode réchauffement kWh/1h Caracteristiques TechniquesLimites DE Fonctionnement Index Caracteristiques Techniques Limites DE FonctionnementUtilisation Prevue DU Deshumidificateur Normes DE SecuriteUtilisation Prevue DU Deshumidificateur Normes DE Securite FrançaisInstallation ET Transport Mise Hors ServiceInstallation ET Transport Mise Hors Service Avec le solDescription DES Composants Caracteristiques Exclusives DU DeshumidificateurAutres Caracteristiuqes DU Deshumidificateur Utilisation DU Deshumidificateur AppellationMoyen Maximum Commande Appellation Description Mode déshumidification Mode RéchauffementMode Combi FonctionnementNettoyage ET Entretien Tableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES Solutions Tableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES SolutionsDefauts Causes Solutions Installation ET Vidange Directe Fig.Z4 et fermer la grille porte-filtresÍndice Características TécnicasLimites DE Funcionamiento Índice Características Técnicas Límites DE FuncionamientoUSO Previsto DEL Deshumidificador Normas DE SeguridadUSO Previsto DEL Deshumidificador Normas DE Seguridad EspañolInstalación Y Transporte Puesta Fuera DE ServicioInstalación Y Transporte Puesta Fuera DE Servicio Descripción Componentes Características Exclusivas DEL DeshumidificadorOtras Características DEL Deshumidificador USO DEL Deshumidificador MandoDenominación Descripción Mando Denominación Descripción Mando DenominaciónFuncionamiento Modalidad deshumidificaciónModalidad Combi Modalidad CalentamientoLimpieza Y Manutencion Tabla DEFECTOS, Causas Y Remedios Tabla DE DEFECTOS, Causas Y RemediosTales causas no son consideradas como de averías Instalación CON Evacuación Directa Limites DE Funcionamento Índice Características Técnicas Limites DE Funcionamento200/270 Dispositivo de descongelamento electrónico USO Previsto do Desumidificador Normas DE SegurançaUSO Previsto do Desumidificador Normas DE Segurança Manter as crianças fora do alcance do desumidificadorInstalação E Transporte DesativaçãoInstalação E Transporte Desativação Uma instalação errada do desumidificadorDescrição DOS Componentes Características Exclusivas do DesumidificadorOutras Características do Desumidificador USO do Desumidificador Denominaçã DescriçãUSO do Desumidificador Comando Denominaçã Descriçã Comando Denominaçã DescriçãPortugues Funcionamento Modalidade desumidificaçãoModalidade Aquecimento Modalidade CombiSinalização da humidade do ambiente Limpeza E ManutençãoPartes plásticas externas Limpeza e substituição dos filtros de arTabela DE DEFEITOS, Causas E Soluções Instalação COM Descarga Direta Reajuste do Funcionamento COM Reservatório DE CondensaçãoInhoudsopgave Technische EigenschappenGebruiksbeperkingen Inhoudsopgave Technische Eigenschappen GebruiksbeperkingenBedoeld Gebruik VAN HET Ontvochtigingsapparaat VeiligheidsvoorschriftenNederlands Installatie EN Transport Installatie EN Transport Buiten Gebruik StellenBuiten Gebruik Stellen Beschrijving Onderdelen Exclusieve Eigenschappen VAN HET OntvochtigingsapparaatAndere Eigenschappen VAN HET Ontvochtigingsapparaat Gebruik VAN HET Ontvochtigingsapparaat BedieningNaam Beschrijving Bediening Naam Beschrijving Werking Algemene opmerkingen betreffende de werking Als het ontvochtigingsapparaat niet wordt GebruiktReiniging EN Onderhoud Externe delen van kunststofTabel STORINGEN, Oorzaken EN Oplossingen Installatie MET Directe Afvoer Herstel Werking MET Condensopvangtank

DEU001S, DEU001H, PORTABLE ROOM DEHUMIDIFIER specifications

Saeco has long been recognized for its innovative coffee-making solutions, and its recent offerings, the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, exemplify the brand's commitment to quality and user satisfaction. These machines are thoughtfully designed to meet the diverse needs of coffee enthusiasts, catering to both espresso lovers and those who enjoy other coffee varieties.

The DEU001S model is renowned for its sleek design and ease of use. It features a user-friendly interface with intuitive buttons, making it simple for anyone to prepare their favorite brews. This coffee maker incorporates a high-performance grinder that can be adjusted to different grind settings, allowing users to customize the strength and flavor of their coffee. The DEU001S also includes a built-in milk frother, perfect for crafting creamy lattes and cappuccinos at home. Additionally, the quick heat-up technology ensures that your coffee is brewed at the optimal temperature, delivering a rich and aromatic experience in every cup.

On the other hand, the DEU001H elevates the coffee-making experience with its advanced features. This model comes equipped with a larger water reservoir, enabling multiple servings without frequent refills. The smart brewing technology optimizes each step of the coffee-making process, ensuring consistency and precision in flavor. The DEU001H also sports a smart cleaning system that makes maintenance a breeze, allowing coffee lovers to enjoy their brew without worrying about the upkeep.

In conjunction with these coffee makers, Saeco has introduced the Portable Room Dehumidifier. This device is designed to improve indoor air quality by effectively removing excess moisture from the air. The dehumidifier incorporates a professional-grade compressor and a high-efficiency air filter, which work together to provide optimal performance in reducing humidity levels. It features a compact design, making it suitable for various spaces, including bedrooms, living rooms, and kitchens.

Moreover, the Portable Room Dehumidifier is equipped with adjustable settings, allowing users to control humidity levels according to their needs. An energy-efficient mode ensures that the unit operates quietly while saving power. With its built-in tank and auto shut-off feature, this dehumidifier guarantees convenience and reliability.

Overall, both the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, as well as the Portable Room Dehumidifier, reflect Saeco's dedication to high-quality engineering and innovation. These products enhance daily life, providing flavorful coffee experiences and improved indoor environments.