Saeco Coffee Makers DEU001S Funcionamento, Modalidade desumidificação, Modalidade Aquecimento

Page 60

60

FUNCIONAMENTO

FUNCIONAMENTO

Modalidade desumidificação

te o controle “ regulação de humidade ” no sentido anti-horário até o desligar o compressor; desta forma o parelho estará regulado no nível de desumidificação desejado que se manterá automaticamente.

Ligar o aparelho através da conexão do ficha à tomada eléctrica.

Verificar se a luz que sinaliza “reservatório de condensação cheio” está apagada.

Mirage - Mirage combi - Mirage plus

Girar o controle “regulação de humidade” na posição

( /) de máxima desumidificação.

Carregar a tecla “liga-desliga”; inicia o funcionamento o desumidificador.

O ventilador inicia o funcionamento na velocidade mínima; se desegar aumentar a velocidade do ventilador carregue mais uma vez na tecla “selector da velocidade do ar”.

Nota: quanto maior a velocidade do ventilador, maior a capacidade de desumidificação do ar.

Quando se atinge a humidade do ar desejada, girar lentamen- te o controle “ regulação de humidade” no sentido anti-horário até o desligar o compressor; desta forma o aparelho estará regulado no nível de desumidificação desejado que se manterá automaticamente.

Mirage S

Girar o controle “regulação de humidade” na posição

() de máxima desumidificação, deste modo é activado contemporaneamente o funcionamento.

Nota: O ventilador e o compressor funcionam após o tem- po técnico preestabelecido pelo fabricante; acende-se a luz de sinalização “ligado”.

Quando a temperatura do ambiente atingir o valor estabelecido, o termostato electrónico controlará automaticamente o funcionamento ou desligará a resistência para manter constante a temperatura do ar no ambiente.

Caso se mude a modalidade de funcionamento, de Desumidificação para Combi ou vice-versa, pode ser necessário encontrar uma nova posição para o controle de regulação de humidade para que se tenha o mesmo grau de desumidificação.

Modalidade Aquecimento

(somente Mirage Combi)

Ligar o aparelho através da conexão do ficha à tomada eléctrica.

Verificar se a luz que sinaliza “reservatório de condensação cheio” está apagada.

Carregar na tecla “liga-desliga”; inicia o funcionamento o desumidificador.

Carregar na tecla “modalidade de funcionamento” até acender a luz de sinalização que identifica a modalidade “Aquecimento”; nesta modalidade de funcionamento o ventilador funciona na velocidade máxima.

Carregar na tecla “termostato electrónico” e seleccionar a temperatura desejada.

Quando a temperatura do ambiente atingir o valor estabelecido, o termostato electrónico controlará automaticamente o funcionamento ou o desligará da resistência para manter con- stante a temperatura do ar no ambiente.

Quando for atingida a humidade do ambiente desejada, girar lentamente o controle “regulação da desumidificação” em sentido anti-horário até a parada do compressor/ventilador e o relativo apagamento do led; assim, o aparelho estará regulado nos valores de desumidificação desejados, que serão mantidos automaticamente.

Modalidade Combi

(somente Mirage Combi)

Ligar o aparelho através da conexão da ficha à tomada eléctrica.

Verificar se a luz que sinaliza “reservatório de condensação cheio” está apagada.

Girar o controle “ regulação de humidade ” na posição

() de máxima desumidificação.

Carregar na tecla “liga-desliga”; inicia o funcionamento o desumidificador.

Carregar na tecla “modalidade de funcionamento” até acender a luz de sinalização que identifica a modalidade “Combi”; nesta modalidade de funcionamento o ventilador funciona na velocidade máxima.

Apertar a tecla “termostato electrónico” e seleccionar a tem- peratura desejada.

Quando se atinge a humidade do ar desejada, girar lentamen-

Reservatório de condensação

Em todas as modalidades de funcionamento o desumidificador desliga-se quando for atingido o nível máximo do reservatório de condensação; neste caso a luz de sinalização do painel de comando acende. Para reajustar o funcionamento do desumidificador, é necessário esvaziar o reservatório de condensação, como descrito nos itens abaixo:

Abrir a grade porta-filtros pelo lado direito, puxando-a para fora.

Levantar e retirar o reservatório através do apoio localizado na parte inferior (Fig.B), até que a alça para o transporte (Fig.C) não seja facilmente acessível.

O aparelho é dotado de um dispositivo anti-derrame que se ativa e impede que a base do desumidificador se molhe quan- do se retira o reservatório de condensação.

Esvaziar o reservatório de condensação.

Verificar se a água saiu também da sede da bóia (Fig.D).

Reposicionar o reservatório de condensação no seu lugar original pressionando-o para dentro.

Se o grau de humidade do ar é mais alto do que o grau de humidade seleccionado (indicado pelo controle de regulação

Image 60
Contents Manuale DI Installazione ED USO Page LO G Indice Caratteristiche TecnicheLimiti DI Funzionamento Indice Caratteristiche Tecniche Limiti DI FunzionamentoUSO Previsto DEL Deumidificatore Norme DI SicurezzaUSO Previsto DEL Deumidificatore Norme DI Sicurezza ItalianoInstallazione E Trasporto Installazione E Trasporto Messa Fuori ServizioMessa Fuori Servizio Descrizione Componenti Caratteristiche Esclusive DEL DeumidificatoreAltre Caratteristiche DEL Deumidificatore USO DEL Deumidificatore ComandoDenominazione DescrizioneUSO DEL Deumidificatore Comando Denominazione Descrizione Comando Denominazione DescrizioneFunzionamento Modalità DeumidificazioneModalità Riscaldamento Tanica di raccolta condensaSegnalazione Umidità Ambientale Se non si usa il deumidificatorePulizia E Manutenzione Parti esterne in plasticaTabella DIFETTI, Cause E Rimedi Installazione CON Scarico Diretto Ripristino Funzionamento CON Tanica Raccolta CondensaTechnical Specifications Index Technical Specifications Operating LimitsIndex Operating LimitsSafety Guidelines Suggested Uses for Your Dehumidifier Safety GuidelinesSuggested Uses for Your Dehumidifier EnglishInstallation and Handling Installation and Handling DisposalIncorrect installation or use of the dehumidifier DisposalExclusive Features Other FeaturesDescription of Components Description of Controls ControlName Description Control Name Description Modes of Operation Cleaning and Maintenance Cleaning and replacing the air filtersWhen the dehumidifier is not in use General notes concerning operationTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionInstallation with Direct Drainage Restoring Drainage Into the Condensation Collection TankInhaltsverzeichnis Technische DatenLeistungsgrenzen Inhaltsverzeichnis Technische Daten LeistungsgrenzenVorgesehener Gebrauch DES Entfeuchters SicherheitsvorschriftenInstallation UND Transport Installation UND Transport Stillegen DES EntfeuchtersStillegen DES Entfeuchters Beschreibung DER Bestandteile Exklusive Eigenschaften DES EntfeuchtersAndere Merkmale DES Entfeuchters Gebrauch DES Entfeuchters Gebrauch DES EntfeuchtersBedien Element Bezeichnung BeschreibungEinschalter/Ausschalter und Fall automatisch ausBedien Bezeichnung Beschreibung Element Einstellung der maximalen Gebläsestärke aufBetrieb HeizbetriebKondenswasser-Sammelbehälter KombibetriebReinigung UND Wartung Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND Behebung Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND BehebungFehler Ursachen Behebung Installation MIT Direktem Kondenswasserabfluss SammelbehälterConsommation d’énergie en mode réchauffement kWh/1h Caracteristiques TechniquesLimites DE Fonctionnement Index Caracteristiques Techniques Limites DE FonctionnementUtilisation Prevue DU Deshumidificateur Normes DE SecuriteUtilisation Prevue DU Deshumidificateur Normes DE Securite FrançaisInstallation ET Transport Mise Hors ServiceInstallation ET Transport Mise Hors Service Avec le solDescription DES Composants Caracteristiques Exclusives DU DeshumidificateurAutres Caracteristiuqes DU Deshumidificateur Utilisation DU Deshumidificateur AppellationMoyen Maximum Commande Appellation Description Mode déshumidification Mode RéchauffementMode Combi FonctionnementNettoyage ET Entretien Tableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES Solutions Tableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES SolutionsDefauts Causes Solutions Installation ET Vidange Directe Fig.Z4 et fermer la grille porte-filtresÍndice Características TécnicasLimites DE Funcionamiento Índice Características Técnicas Límites DE FuncionamientoUSO Previsto DEL Deshumidificador Normas DE SeguridadUSO Previsto DEL Deshumidificador Normas DE Seguridad EspañolInstalación Y Transporte Puesta Fuera DE ServicioInstalación Y Transporte Puesta Fuera DE Servicio Descripción Componentes Características Exclusivas DEL DeshumidificadorOtras Características DEL Deshumidificador USO DEL Deshumidificador MandoDenominación Descripción Mando Denominación Descripción Mando DenominaciónFuncionamiento Modalidad deshumidificaciónModalidad Combi Modalidad CalentamientoLimpieza Y Manutencion Tabla DEFECTOS, Causas Y Remedios Tabla DE DEFECTOS, Causas Y RemediosTales causas no son consideradas como de averías Instalación CON Evacuación Directa Limites DE Funcionamento Índice Características Técnicas Limites DE Funcionamento200/270 Dispositivo de descongelamento electrónico USO Previsto do Desumidificador Normas DE SegurançaUSO Previsto do Desumidificador Normas DE Segurança Manter as crianças fora do alcance do desumidificadorInstalação E Transporte DesativaçãoInstalação E Transporte Desativação Uma instalação errada do desumidificadorDescrição DOS Componentes Características Exclusivas do DesumidificadorOutras Características do Desumidificador USO do Desumidificador Denominaçã DescriçãUSO do Desumidificador Comando Denominaçã Descriçã Comando Denominaçã DescriçãPortugues Funcionamento Modalidade desumidificaçãoModalidade Aquecimento Modalidade CombiSinalização da humidade do ambiente Limpeza E ManutençãoPartes plásticas externas Limpeza e substituição dos filtros de arTabela DE DEFEITOS, Causas E Soluções Instalação COM Descarga Direta Reajuste do Funcionamento COM Reservatório DE CondensaçãoInhoudsopgave Technische EigenschappenGebruiksbeperkingen Inhoudsopgave Technische Eigenschappen GebruiksbeperkingenBedoeld Gebruik VAN HET Ontvochtigingsapparaat VeiligheidsvoorschriftenNederlands Installatie EN Transport Installatie EN Transport Buiten Gebruik StellenBuiten Gebruik Stellen Beschrijving Onderdelen Exclusieve Eigenschappen VAN HET OntvochtigingsapparaatAndere Eigenschappen VAN HET Ontvochtigingsapparaat Gebruik VAN HET Ontvochtigingsapparaat BedieningNaam Beschrijving Bediening Naam Beschrijving Werking Algemene opmerkingen betreffende de werking Als het ontvochtigingsapparaat niet wordt GebruiktReiniging EN Onderhoud Externe delen van kunststofTabel STORINGEN, Oorzaken EN Oplossingen Installatie MET Directe Afvoer Herstel Werking MET Condensopvangtank

DEU001S, DEU001H, PORTABLE ROOM DEHUMIDIFIER specifications

Saeco has long been recognized for its innovative coffee-making solutions, and its recent offerings, the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, exemplify the brand's commitment to quality and user satisfaction. These machines are thoughtfully designed to meet the diverse needs of coffee enthusiasts, catering to both espresso lovers and those who enjoy other coffee varieties.

The DEU001S model is renowned for its sleek design and ease of use. It features a user-friendly interface with intuitive buttons, making it simple for anyone to prepare their favorite brews. This coffee maker incorporates a high-performance grinder that can be adjusted to different grind settings, allowing users to customize the strength and flavor of their coffee. The DEU001S also includes a built-in milk frother, perfect for crafting creamy lattes and cappuccinos at home. Additionally, the quick heat-up technology ensures that your coffee is brewed at the optimal temperature, delivering a rich and aromatic experience in every cup.

On the other hand, the DEU001H elevates the coffee-making experience with its advanced features. This model comes equipped with a larger water reservoir, enabling multiple servings without frequent refills. The smart brewing technology optimizes each step of the coffee-making process, ensuring consistency and precision in flavor. The DEU001H also sports a smart cleaning system that makes maintenance a breeze, allowing coffee lovers to enjoy their brew without worrying about the upkeep.

In conjunction with these coffee makers, Saeco has introduced the Portable Room Dehumidifier. This device is designed to improve indoor air quality by effectively removing excess moisture from the air. The dehumidifier incorporates a professional-grade compressor and a high-efficiency air filter, which work together to provide optimal performance in reducing humidity levels. It features a compact design, making it suitable for various spaces, including bedrooms, living rooms, and kitchens.

Moreover, the Portable Room Dehumidifier is equipped with adjustable settings, allowing users to control humidity levels according to their needs. An energy-efficient mode ensures that the unit operates quietly while saving power. With its built-in tank and auto shut-off feature, this dehumidifier guarantees convenience and reliability.

Overall, both the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, as well as the Portable Room Dehumidifier, reflect Saeco's dedication to high-quality engineering and innovation. These products enhance daily life, providing flavorful coffee experiences and improved indoor environments.