Saeco Coffee Makers PORTABLE ROOM DEHUMIDIFIER, DEU001S Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND Behebung

Page 32

32

TABELLE DER FEHLER, URSACHEN UND BEHEBUNG

TABELLE DER FEHLER, URSACHEN UND BEHEBUNG

FEHLER

URSACHEN

 

BEHEBUNG

Der

Entfeuchter

Der Stecker des Netzkabels

Den Stecker des Netzkabels anschließen

funktioniert nicht

ist nicht angeschlossen

 

 

 

 

 

 

 

 

Der

Kondenswasser-

Den Kondenswasser-Sammelbehälter leeren und wieder einsetzen

 

 

Sammelbehälter ist voll

 

 

 

 

 

 

 

 

Der

Kondenswasser-

Den Kondenswasser-Sammelbehälter vorschriftsgemäß einsetzen

 

 

Sammelbehälter ist nicht

 

 

 

ordnungsgemäß eingefügt

 

 

 

 

 

 

 

 

Das

eingegebene

Mit Hilfe des dafür vorgesehenen Schalters den Grad der

 

 

Luftfeuchtigkeitsniveau ist

Luftentfeuchtung erhöhen

 

 

erreicht worden

 

 

 

 

 

 

 

 

Der ON/OFF Schalter ist

Den ON/OFF Schalter drücken

 

 

nicht

gedrückt worden

 

 

 

(Mirage, Mirage Combi,

 

 

 

Mirage Plus)

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Sitz des Schwimmers

Erneut den Tank leeren, indem man ihn auf den Kopf stellt.

 

 

ist nicht ganz entleert

 

 

 

worden.

 

 

 

 

 

 

Geringe Kondensation

Der

eingegebene

Mit Hilfe des dafür vorgesehenen Schalters den Grad der

des Wassers

Entfeuchtungsgrad

ist

Luftentfeuchtung erhöhen.

 

 

erreicht worden

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Luftfilter sind verstopft

Die Luftfilter reinigen und/oder ersetzen

 

 

 

 

 

 

Die Gebläsegeschwindigkeit

Die Gebläsegeschwindigkeit erhöhen

 

 

ist zu niedrig (Mirage, Mirage

 

 

 

Combi, Mirage Plus)

 

 

 

 

 

Kein Luftfluß

Die Luftfilter sind verstopft

Die Luftfilter reinigen und/oder ersetzen

 

 

 

 

 

 

Das Gebläse funktioniert

Mit dem Schalter die Betriebsstufe nachstellen, bis die Kontrollleuchte

 

 

nicht* (Mirage S).

 

aufleuchtet und warten, dass das Gerät nach der Verzögerung einschaltet.

 

 

 

Das Gerät funktioniert, aber

Die Luftfilter sind verstopft

Die Luftfilter reinigen und/oder ersetzen

das Feuchtigkeitsniveau

 

 

 

 

sinkt nicht

 

 

 

 

 

 

Die Raumtemperatur und/

Es ist normal, daß der Entfeuchter unter bestimmten Bedingungen

 

 

 

 

oder die Luftfeuchtigkeit

nicht funktioniert (siehe Tabelle “Leistungsgrenzen”)

 

 

sind zu niedrig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Raum ist zu groß*

 

 

 

 

 

 

Es wurde der Kombi-

Die

Sicherheits-

Zur erneuten Inbetriebnahme den Stecker des Netzkabels für zwei

oder Heizbetriebsmodus

Schutzvorrichtung

des

Minuten aus der Steckdose entfernen, die Ursache für das Heißlaufen

eingestellt, aber das

Widerstands ist aktiviert

des Geräts beheben und den Stecker des Netzkabels erneut

Gerät heizt nicht (Mirage

worden

 

anschließen.

Combi)

 

 

 

 

 

 

Die

eingegebene

Wenn dies gewünscht wird und nicht die Höchsttemperatur gewählt

 

 

 

 

Temperatur ist erreicht

worden war, kann der Heizbetriebsmodus mit einer höher eingestellten

 

 

worden

 

Temperatur neu eingestellt werden

 

 

 

 

 

 

Der Raum ist zu groß*

 

 

 

 

Das Display zeigt LLL%

Die Raumluftfeuchtigkeit liegt

 

an (Mirage Plus).

unter 30% oder über 80 %.*

 

 

 

 

 

 

 

(*) Diese Gründe gelten nicht als Fehlerursache.

Sollten Funktionsstörungen eintreten, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind und/oder sollten sich Fehler nicht den Anleitungen entsprechend beheben lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.

Image 32
Contents Manuale DI Installazione ED USO Page LO G Indice Caratteristiche TecnicheLimiti DI Funzionamento Indice Caratteristiche Tecniche Limiti DI FunzionamentoUSO Previsto DEL Deumidificatore Norme DI SicurezzaUSO Previsto DEL Deumidificatore Norme DI Sicurezza ItalianoMessa Fuori Servizio Installazione E TrasportoInstallazione E Trasporto Messa Fuori Servizio Altre Caratteristiche DEL Deumidificatore Descrizione ComponentiCaratteristiche Esclusive DEL Deumidificatore USO DEL Deumidificatore ComandoDenominazione DescrizioneUSO DEL Deumidificatore Comando Denominazione Descrizione Comando Denominazione DescrizioneFunzionamento Modalità DeumidificazioneModalità Riscaldamento Tanica di raccolta condensaSegnalazione Umidità Ambientale Se non si usa il deumidificatorePulizia E Manutenzione Parti esterne in plasticaTabella DIFETTI, Cause E Rimedi Installazione CON Scarico Diretto Ripristino Funzionamento CON Tanica Raccolta CondensaTechnical Specifications Index Technical Specifications Operating LimitsIndex Operating LimitsSafety Guidelines Suggested Uses for Your Dehumidifier Safety GuidelinesSuggested Uses for Your Dehumidifier EnglishInstallation and Handling Installation and Handling DisposalIncorrect installation or use of the dehumidifier DisposalDescription of Components Exclusive FeaturesOther Features Name Description Description of ControlsControl Control Name Description Modes of Operation Cleaning and Maintenance Cleaning and replacing the air filtersWhen the dehumidifier is not in use General notes concerning operationTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionInstallation with Direct Drainage Restoring Drainage Into the Condensation Collection TankInhaltsverzeichnis Technische DatenLeistungsgrenzen Inhaltsverzeichnis Technische Daten LeistungsgrenzenVorgesehener Gebrauch DES Entfeuchters SicherheitsvorschriftenStillegen DES Entfeuchters Installation UND TransportInstallation UND Transport Stillegen DES Entfeuchters Andere Merkmale DES Entfeuchters Beschreibung DER BestandteileExklusive Eigenschaften DES Entfeuchters Gebrauch DES Entfeuchters Gebrauch DES EntfeuchtersBedien Element Bezeichnung BeschreibungEinschalter/Ausschalter und Fall automatisch ausBedien Bezeichnung Beschreibung Element Einstellung der maximalen Gebläsestärke aufBetrieb HeizbetriebKondenswasser-Sammelbehälter KombibetriebReinigung UND Wartung Fehler Ursachen Behebung Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND BehebungTabelle DER FEHLER, Ursachen UND Behebung Installation MIT Direktem Kondenswasserabfluss SammelbehälterConsommation d’énergie en mode réchauffement kWh/1h Caracteristiques TechniquesLimites DE Fonctionnement Index Caracteristiques Techniques Limites DE FonctionnementUtilisation Prevue DU Deshumidificateur Normes DE SecuriteUtilisation Prevue DU Deshumidificateur Normes DE Securite FrançaisInstallation ET Transport Mise Hors ServiceInstallation ET Transport Mise Hors Service Avec le solAutres Caracteristiuqes DU Deshumidificateur Description DES ComposantsCaracteristiques Exclusives DU Deshumidificateur Moyen Maximum Utilisation DU DeshumidificateurAppellation Commande Appellation Description Mode déshumidification Mode RéchauffementMode Combi FonctionnementNettoyage ET Entretien Defauts Causes Solutions Tableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES SolutionsTableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES Solutions Installation ET Vidange Directe Fig.Z4 et fermer la grille porte-filtresÍndice Características TécnicasLimites DE Funcionamiento Índice Características Técnicas Límites DE FuncionamientoUSO Previsto DEL Deshumidificador Normas DE SeguridadUSO Previsto DEL Deshumidificador Normas DE Seguridad EspañolInstalación Y Transporte Puesta Fuera DE Servicio Instalación Y TransportePuesta Fuera DE Servicio Otras Características DEL Deshumidificador Descripción ComponentesCaracterísticas Exclusivas DEL Deshumidificador Denominación Descripción USO DEL DeshumidificadorMando Mando Denominación Descripción Mando DenominaciónFuncionamiento Modalidad deshumidificaciónModalidad Combi Modalidad CalentamientoLimpieza Y Manutencion Tales causas no son consideradas como de averías Tabla DEFECTOS, Causas Y RemediosTabla DE DEFECTOS, Causas Y Remedios Instalación CON Evacuación Directa 200/270 Dispositivo de descongelamento electrónico Limites DE FuncionamentoÍndice Características Técnicas Limites DE Funcionamento USO Previsto do Desumidificador Normas DE SegurançaUSO Previsto do Desumidificador Normas DE Segurança Manter as crianças fora do alcance do desumidificadorInstalação E Transporte DesativaçãoInstalação E Transporte Desativação Uma instalação errada do desumidificadorOutras Características do Desumidificador Descrição DOS ComponentesCaracterísticas Exclusivas do Desumidificador USO do Desumidificador Denominaçã DescriçãPortugues USO do Desumidificador Comando Denominaçã DescriçãComando Denominaçã Descriçã Funcionamento Modalidade desumidificaçãoModalidade Aquecimento Modalidade CombiSinalização da humidade do ambiente Limpeza E ManutençãoPartes plásticas externas Limpeza e substituição dos filtros de arTabela DE DEFEITOS, Causas E Soluções Instalação COM Descarga Direta Reajuste do Funcionamento COM Reservatório DE CondensaçãoInhoudsopgave Technische EigenschappenGebruiksbeperkingen Inhoudsopgave Technische Eigenschappen GebruiksbeperkingenNederlands Bedoeld Gebruik VAN HET OntvochtigingsapparaatVeiligheidsvoorschriften Buiten Gebruik Stellen Installatie EN TransportInstallatie EN Transport Buiten Gebruik Stellen Andere Eigenschappen VAN HET Ontvochtigingsapparaat Beschrijving OnderdelenExclusieve Eigenschappen VAN HET Ontvochtigingsapparaat Naam Beschrijving Gebruik VAN HET OntvochtigingsapparaatBediening Bediening Naam Beschrijving Werking Algemene opmerkingen betreffende de werking Als het ontvochtigingsapparaat niet wordt GebruiktReiniging EN Onderhoud Externe delen van kunststofTabel STORINGEN, Oorzaken EN Oplossingen Installatie MET Directe Afvoer Herstel Werking MET Condensopvangtank

DEU001S, DEU001H, PORTABLE ROOM DEHUMIDIFIER specifications

Saeco has long been recognized for its innovative coffee-making solutions, and its recent offerings, the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, exemplify the brand's commitment to quality and user satisfaction. These machines are thoughtfully designed to meet the diverse needs of coffee enthusiasts, catering to both espresso lovers and those who enjoy other coffee varieties.

The DEU001S model is renowned for its sleek design and ease of use. It features a user-friendly interface with intuitive buttons, making it simple for anyone to prepare their favorite brews. This coffee maker incorporates a high-performance grinder that can be adjusted to different grind settings, allowing users to customize the strength and flavor of their coffee. The DEU001S also includes a built-in milk frother, perfect for crafting creamy lattes and cappuccinos at home. Additionally, the quick heat-up technology ensures that your coffee is brewed at the optimal temperature, delivering a rich and aromatic experience in every cup.

On the other hand, the DEU001H elevates the coffee-making experience with its advanced features. This model comes equipped with a larger water reservoir, enabling multiple servings without frequent refills. The smart brewing technology optimizes each step of the coffee-making process, ensuring consistency and precision in flavor. The DEU001H also sports a smart cleaning system that makes maintenance a breeze, allowing coffee lovers to enjoy their brew without worrying about the upkeep.

In conjunction with these coffee makers, Saeco has introduced the Portable Room Dehumidifier. This device is designed to improve indoor air quality by effectively removing excess moisture from the air. The dehumidifier incorporates a professional-grade compressor and a high-efficiency air filter, which work together to provide optimal performance in reducing humidity levels. It features a compact design, making it suitable for various spaces, including bedrooms, living rooms, and kitchens.

Moreover, the Portable Room Dehumidifier is equipped with adjustable settings, allowing users to control humidity levels according to their needs. An energy-efficient mode ensures that the unit operates quietly while saving power. With its built-in tank and auto shut-off feature, this dehumidifier guarantees convenience and reliability.

Overall, both the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, as well as the Portable Room Dehumidifier, reflect Saeco's dedication to high-quality engineering and innovation. These products enhance daily life, providing flavorful coffee experiences and improved indoor environments.