Saeco Coffee Makers DEU001H, DEU001S Caracteristiques Techniques, Limites DE Fonctionnement

Page 34

34

INDEX - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - LIMITES DE FONCTIONNEMENT

Le triangle d’avertissement indique toutes les prescriptions importantes pour la sécurité de l’usager

Vous trouverez à la page 3 les illustrations relatives au fonctionnement. Garder cette page ouverte durant la consultation de la présente notice. Les références aux illustrations, parties de l’appareil ou éléments de commande, ect... sont indiquées par chiffres ou par lettres.

Pour d’ultérieures informations ou en cas de problèmes, s’adresser à votre revendeur ou au Centre Assistance Autorisé.

Conserver cette notice pour l’utilisation dans un lieu sûr, la joindre au déshumidificateur pour d’éventuelles consultations successives.

INDEX

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

34

LIMITES DE FONCTIONNEMENT

34

UTILISATION PREVUE DU DESHUMIDIFICATEUR

35

NORMES DE SECURITE

35

INSTALLATION ET TRANSPORT

36

MISE HORS SERVICE

36

DESCRIPTION DES COMPOSANTS

37

CARACTERISTIQUES EXCLUSIVES DU

 

DESHUMIDIFICATEUR

37

AUTRES CARACTERISTIUQES DU

 

DESHUMIDIFICATEUR

37

UTILISATION DU DESHUMIDIFICATEUR

38

FONCTIONNEMENT

40

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

41

TABLEAU DE DEFAUTS, DES CAUSES ET DES

 

SOLUTIONS

42

INSTALLATION ET VIDANGE DIRECTE

43

RETABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT AVEC

 

JERRYCAN DE RECUPERATION DE L’EAU DE

 

CONDENSATION

43

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Caractéristiques techniques

Mirage

Mirage

Mirage S

Mirage

 

Combi

Plus

 

Caractéristiques électriques

 

voir plaquette données

 

Consommation d’énergie en mode déshumidification kWh/24h

8,5

8,5

8,3

8,3

 

Consommation d’énergie en mode réchauffement kWh/1h

-

1,3

-

-

 

 

 

 

 

 

optionnel

Consommation d’énergie en mode combiné kWh/1h

-

1,6

-

-

 

Humidité enlevée (32°C 80% U.R.) (L/24h) déshumidification

18

18

14,5

14,5

 

 

 

 

 

 

 

Humidité enlevée (32°C 80% U.R.) (L/24h) combi

-

env. 20

-

-

(°°) =

 

 

 

 

 

Humidité enlevée (27°C 60% U.R.) (L/24h) déshumidification

10

10

9

9

Humidité enlevée (27°C 60% U.R.) (L/24h) combi

-

env. 11

-

-

série

 

Fluide réfrigérant R134a (Ecologique ) (gr)

 

voir plaquette données

de

Air traîté (m³/h) min./max.

200/270

200/270

270

200/270

(°) =

Dispositif de dégivrage électronique

°

°

°

°

 

 

 

 

 

disponible

Indicateur d’humidité

°

°

°

°

 

 

 

 

 

Protecteur résistance

-

°

-

-

 

 

 

 

 

Contrôlejerrican électronique

°

°

°

°

 

 

 

 

 

) = pas

Filtre à filet

°

°

°

°

 

 

 

 

 

Dimensions (Larg. x Haut. x Prof.) (mm)

 

415 x 670 x 330

 

 

 

 

 

 

:(-

Capacité jerrican

 

4,5

 

 

 

légende

Thermostat électronique

-

°

-

-

 

 

 

 

 

 

 

N° Vitesse ventilateur

2

2

1

2

 

 

 

 

 

 

 

Protecteur compresseur

°

°

°

°

 

 

 

 

 

 

 

Dispositif anti-goutte

°

°

°

°

 

 

 

 

 

 

 

Filtre à haute efficacité à charbons actifs

°°

°

°°

°°

 

 

 

 

 

 

 

Poids (Kg)

20

21

20

20

 

 

 

 

 

 

 

LIMITES DE FONCTIONNEMENT

 

Mirage, Mirage S, Mirage Plus

Mirage Combi

 

 

 

 

 

 

 

 

Réchauffement

Déshumidification

Réchauffement

Déshumidification

 

 

 

 

 

 

 

Température

-

+5° / +32°C

Max 27° C

+5° / +32°C

 

Humidité relative

-

25 / 95%

Max 95%

25 / 95%

 

 

 

 

 

 

 

Image 34
Contents Manuale DI Installazione ED USO Page LO G Limiti DI Funzionamento IndiceCaratteristiche Tecniche Indice Caratteristiche Tecniche Limiti DI FunzionamentoUSO Previsto DEL Deumidificatore Norme DI Sicurezza USO Previsto DEL DeumidificatoreNorme DI Sicurezza ItalianoInstallazione E Trasporto Messa Fuori Servizio Installazione E TrasportoMessa Fuori Servizio Caratteristiche Esclusive DEL Deumidificatore Descrizione ComponentiAltre Caratteristiche DEL Deumidificatore Denominazione USO DEL DeumidificatoreComando DescrizioneUSO DEL Deumidificatore Comando Denominazione Descrizione Comando Denominazione DescrizioneModalità Riscaldamento FunzionamentoModalità Deumidificazione Tanica di raccolta condensaPulizia E Manutenzione Segnalazione Umidità AmbientaleSe non si usa il deumidificatore Parti esterne in plasticaTabella DIFETTI, Cause E Rimedi Installazione CON Scarico Diretto Ripristino Funzionamento CON Tanica Raccolta CondensaIndex Technical SpecificationsIndex Technical Specifications Operating Limits Operating LimitsSuggested Uses for Your Dehumidifier Safety GuidelinesSuggested Uses for Your Dehumidifier Safety Guidelines EnglishIncorrect installation or use of the dehumidifier Installation and HandlingInstallation and Handling Disposal DisposalOther Features Exclusive FeaturesDescription of Components Control Description of ControlsName Description Control Name Description Modes of Operation When the dehumidifier is not in use Cleaning and MaintenanceCleaning and replacing the air filters General notes concerning operationTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionInstallation with Direct Drainage Restoring Drainage Into the Condensation Collection TankLeistungsgrenzen InhaltsverzeichnisTechnische Daten Inhaltsverzeichnis Technische Daten LeistungsgrenzenVorgesehener Gebrauch DES Entfeuchters SicherheitsvorschriftenInstallation UND Transport Stillegen DES Entfeuchters Installation UND TransportStillegen DES Entfeuchters Exklusive Eigenschaften DES Entfeuchters Beschreibung DER BestandteileAndere Merkmale DES Entfeuchters Bedien Gebrauch DES EntfeuchtersGebrauch DES Entfeuchters Element Bezeichnung BeschreibungBedien Bezeichnung Beschreibung Element Einschalter/Ausschalter undFall automatisch aus Einstellung der maximalen Gebläsestärke aufKondenswasser-Sammelbehälter BetriebHeizbetrieb KombibetriebReinigung UND Wartung Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND Behebung Tabelle DER FEHLER, Ursachen UND BehebungFehler Ursachen Behebung Installation MIT Direktem Kondenswasserabfluss SammelbehälterLimites DE Fonctionnement Consommation d’énergie en mode réchauffement kWh/1hCaracteristiques Techniques Index Caracteristiques Techniques Limites DE FonctionnementUtilisation Prevue DU Deshumidificateur Normes DE Securite Utilisation Prevue DU DeshumidificateurNormes DE Securite FrançaisInstallation ET Transport Mise Hors Service Installation ET TransportMise Hors Service Avec le solCaracteristiques Exclusives DU Deshumidificateur Description DES ComposantsAutres Caracteristiuqes DU Deshumidificateur Appellation Utilisation DU DeshumidificateurMoyen Maximum Commande Appellation Description Mode Combi Mode déshumidificationMode Réchauffement FonctionnementNettoyage ET Entretien Tableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES Solutions Tableau DE DEFAUTS, DES Causes ET DES SolutionsDefauts Causes Solutions Installation ET Vidange Directe Fig.Z4 et fermer la grille porte-filtresLimites DE Funcionamiento ÍndiceCaracterísticas Técnicas Índice Características Técnicas Límites DE FuncionamientoUSO Previsto DEL Deshumidificador Normas DE Seguridad USO Previsto DEL DeshumidificadorNormas DE Seguridad EspañolPuesta Fuera DE Servicio Instalación Y TransporteInstalación Y Transporte Puesta Fuera DE Servicio Características Exclusivas DEL Deshumidificador Descripción ComponentesOtras Características DEL Deshumidificador Mando USO DEL DeshumidificadorDenominación Descripción Mando Denominación Descripción Mando DenominaciónModalidad Combi FuncionamientoModalidad deshumidificación Modalidad CalentamientoLimpieza Y Manutencion Tabla DE DEFECTOS, Causas Y Remedios Tabla DEFECTOS, Causas Y RemediosTales causas no son consideradas como de averías Instalación CON Evacuación Directa Índice Características Técnicas Limites DE Funcionamento Limites DE Funcionamento200/270 Dispositivo de descongelamento electrónico USO Previsto do Desumidificador Normas DE Segurança USO Previsto do DesumidificadorNormas DE Segurança Manter as crianças fora do alcance do desumidificadorInstalação E Transporte Desativação Instalação E TransporteDesativação Uma instalação errada do desumidificadorCaracterísticas Exclusivas do Desumidificador Descrição DOS ComponentesOutras Características do Desumidificador USO do Desumidificador Denominaçã DescriçãComando Denominaçã Descriçã USO do Desumidificador Comando Denominaçã DescriçãPortugues Modalidade Aquecimento FuncionamentoModalidade desumidificação Modalidade CombiPartes plásticas externas Sinalização da humidade do ambienteLimpeza E Manutenção Limpeza e substituição dos filtros de arTabela DE DEFEITOS, Causas E Soluções Instalação COM Descarga Direta Reajuste do Funcionamento COM Reservatório DE CondensaçãoGebruiksbeperkingen InhoudsopgaveTechnische Eigenschappen Inhoudsopgave Technische Eigenschappen GebruiksbeperkingenVeiligheidsvoorschriften Bedoeld Gebruik VAN HET OntvochtigingsapparaatNederlands Installatie EN Transport Buiten Gebruik Stellen Installatie EN TransportBuiten Gebruik Stellen Exclusieve Eigenschappen VAN HET Ontvochtigingsapparaat Beschrijving OnderdelenAndere Eigenschappen VAN HET Ontvochtigingsapparaat Bediening Gebruik VAN HET OntvochtigingsapparaatNaam Beschrijving Bediening Naam Beschrijving Werking Reiniging EN Onderhoud Algemene opmerkingen betreffende de werkingAls het ontvochtigingsapparaat niet wordt Gebruikt Externe delen van kunststofTabel STORINGEN, Oorzaken EN Oplossingen Installatie MET Directe Afvoer Herstel Werking MET Condensopvangtank

DEU001S, DEU001H, PORTABLE ROOM DEHUMIDIFIER specifications

Saeco has long been recognized for its innovative coffee-making solutions, and its recent offerings, the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, exemplify the brand's commitment to quality and user satisfaction. These machines are thoughtfully designed to meet the diverse needs of coffee enthusiasts, catering to both espresso lovers and those who enjoy other coffee varieties.

The DEU001S model is renowned for its sleek design and ease of use. It features a user-friendly interface with intuitive buttons, making it simple for anyone to prepare their favorite brews. This coffee maker incorporates a high-performance grinder that can be adjusted to different grind settings, allowing users to customize the strength and flavor of their coffee. The DEU001S also includes a built-in milk frother, perfect for crafting creamy lattes and cappuccinos at home. Additionally, the quick heat-up technology ensures that your coffee is brewed at the optimal temperature, delivering a rich and aromatic experience in every cup.

On the other hand, the DEU001H elevates the coffee-making experience with its advanced features. This model comes equipped with a larger water reservoir, enabling multiple servings without frequent refills. The smart brewing technology optimizes each step of the coffee-making process, ensuring consistency and precision in flavor. The DEU001H also sports a smart cleaning system that makes maintenance a breeze, allowing coffee lovers to enjoy their brew without worrying about the upkeep.

In conjunction with these coffee makers, Saeco has introduced the Portable Room Dehumidifier. This device is designed to improve indoor air quality by effectively removing excess moisture from the air. The dehumidifier incorporates a professional-grade compressor and a high-efficiency air filter, which work together to provide optimal performance in reducing humidity levels. It features a compact design, making it suitable for various spaces, including bedrooms, living rooms, and kitchens.

Moreover, the Portable Room Dehumidifier is equipped with adjustable settings, allowing users to control humidity levels according to their needs. An energy-efficient mode ensures that the unit operates quietly while saving power. With its built-in tank and auto shut-off feature, this dehumidifier guarantees convenience and reliability.

Overall, both the Saeco Coffee Makers DEU001S and DEU001H, as well as the Portable Room Dehumidifier, reflect Saeco's dedication to high-quality engineering and innovation. These products enhance daily life, providing flavorful coffee experiences and improved indoor environments.