Wayne CWS50 Pré-Installation Suite, Systèmes En Paquets, Puits, Situation, Tuyauterie, 15-Fr

Page 15
Pré-Installation (Suite)

Instructions D’utilisation et Manual de Pièces

CWS50, CWS75 et CWS100

TABLEAU 1 - MONTAGES DE POMPE À JET/RÉSERVOIR

 

 

Contrôle de

 

 

Volume d'Air

 

Type

Requis

 

 

 

Puits X

Chargé d'avance

Non

 

 

 

PCA

Chargé d'avance

Non

 

 

 

12P & 30P Horizontal

Traditionnel

Oui

 

 

 

FX Horizontal

Chargé d'avance

Non

 

 

 

4.Une fois que la profondeur correcte soit atteinte, installer un joint de puits ou adaptateur pour soutenir le tuyau et pour empêcher la pollution du puits par l’eau de surface ou autres polluants.

SYSTÈMES EN PAQUETSPUITSSITUATION Á la Pompe

Pré-Installation (Suite)

SYSTÈMES EN PAQUETS

Il y a quatre montages de pompe à jet/réservoir disponibles en paquets (Tableau 1).

PUITS

Un puits nouveau devrait être vidé de sable avant l’installation de la pompe. Le sable pourrait endommager les pièces et le joint de la pompe. Le niveau d’aspiration du puits ne devrait pas dépasser la classification de profondeur maximum de la pompe. Ceci pourrait réduire la capacité de la pompe et la pompe pourrait perdre son amorçage.

Installation

SITUATION

Choisissez un endroit aussi près de la source d’eau que possible. Placer la pompe conformément aux codes nationaux ou locaux. L’équipement doit être protégé contre les éléments. Un bon endroit peut être un sous-sol ou une station de pompage chauffée. S’assurer que la ventilation à la pompe soit suffisante. La température autour de la pompe ne doit pas dépasser 40°C car ceci peut causer le déclenchement du protecteur de surchage de moteur.

Cette pompe est conçue pour

l’installation d’intérieur seulement. L’installation en plain air peut augmenter considérablement le risque de dommages ou mort par décharge électrique.

TUYAUTERIE

Utiliser la tuyauterie en cuivre, en acier, en plastique CPV rigide ou en plastique flexible polyéthylène.

L’utilisation des tuyaux flexibles n’est pas recommandée sur le tuyau

d’aspiration (tuyau d’admission).

Le tuyau doit être propre et libre de rouille ou d’écailles. Utiliser un composé de joint sur les filets mâles du tuyau métallique. Utiliser le ruban Teflon® sur les filets en plastique.

Tous les raccordements doivent être étanches à l’air afin d’assurer le bon fonctionnement.

Incliner tous les tuyaux d’admission en haut vers la pompe afin d’éviter la prise d’air. L’utilisation des raccords ou accouplements de tuyaux près de la pompe peuvent faciliter le démontage pour le service ou l’entreposage. Un tuyau en caoutchouc installé entre le système d’eau et la tuyauterie de maison peut réduire le bruit dans la maison.

On peut utiliser un tuyau de plastique pour toutes les installations sauf celles avec jet de puits de 50,8 mm (2 po) de profondeur. Ceci requiert un tuyau en acier galvanisé de 3,81 cm et des accouplements spéciaux usinés à diamètre intérieur de 4,6 cm (D.I.). Le tuyau en acier galvanisé et les accouplements limitent le débit de l’eau de retour au jet sauf si les accouplements sont usinés.

TAILLES DE TUYAUX

Les chemins de tuyaux longs et horizontaux et l’utilisation de trop de raccords et d’accouplements peuvent diminuer la pression d’eau à cause de pertes par le frottement. Se référer au Tableau 2 pour les tailles correctes de tuyaux.

INSTALLATION DE PUITS DE SURFACE

Un montage de pompe à jet pour puits de surface peut être utilisé avec la pompe pour puits profond si la pompe est située 7,62 m au vertical du niveau d’eau. Les installations pour puits de surface ont seulement un tuyau entre la pompe et la source d’eau (Figure 3).

PUITS FORÉ (FIGURE 17)

1.Installer un clapet de pied sur la première section de tuyau (Figure 3, Illustration A).

2.Baisser le tuyau dans le puits.

3.Ajouter des tuyaux jusqu’à ce que le clapet soit 1,5 m sous le niveau d’eau le plus bas possible.

Situer le clapet de pied au moins

45,7 cm du fond du puits afin d’éviter l’aspiration de sable ou de sédiment dans le système.

Joint de

Puits

Coffrage TUYAUTERIE

de Puits

TAILLES DE TUYAUXINSTALLATION DE PUITS DE SURFACE Clapet de 15-Fr Pied

Illustration A

Ála Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background Pompe Manual background

Clapet de Pied d'Étanchéité

Point

d'Enfoncement

Illustration B

Á la Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background PompeManual backgroundManual background

Clapet en canalisation

Point

d'Enfoncement

Figure 3

Illustration C

 

15-Fr

Image 15
Contents 7.Personal Safety Safety GuidelinesGeneral Safety Information GENERAL SAFETYCWS50, CWS75 and CWS100 General Safety Information ContinuedPre-Installation PRESSURE SWITCHPACKAGE SYSTEMS InstallationSHALLOW WELL INSTALLATION ContinuedOperating Instructions & Parts Manual Installation ContinuedDEEP WELL INSTALLATION CWS50, CWS75 and CWS100Installation Continued ElectricalPRIMING THE SHALLOW WELL PUMP MaintenanceElectrical Continued OperationLUBRICATION Maintenance ContinuedINSTALLING NEW SHAFT SEAL PRE-CHARGEDTANKD DRIVEN WELL ASPRING BLAKE STREAM, PONDC DUG WELL E DRILLED WELLTroubleshooting Chart CWS50, CWS75 and CWS100Operating Instructions & Parts Manual Model number Replacement Parts ListPlease provide following information Address any correspondence toPerformance Operating Instructions & Parts Manual Limited WarrantyATTACH YOUR RECEIPT HERE CWS50, CWS75 and CWS100Généralités Sur La Sécurité Puit convertible Systèmes DEau De Pompe À JetDéballage Directives de SécuritéInstructions D’utilisation et Manual de Pièces Pré-InstallationGénéralités Sur La Sécurité Suite CWS50, CWS75 et CWS100PUITS Pré-Installation SuiteINSTALLATION DE PUITS DE SURFACE SYSTÈMES EN PAQUETSCWS50, CWS75 et CWS100 Installation SuiteINSTALLATION POUR PUITS PROFOND 16-FrCWS50, CWS75 et CWS100 Électrique Suite17-Fr Installation SuiteAMORÇAGE DE LA POMPE POUR PUITS PROFOND FonctionnementEntretien AMORÇAGE DE LA POMPE POUR PUITS DE SURFACERÉSERVOIR CHARGÉ D’AVANCE INSTALLATION D’UN NOUVEAU JOINT D’ARBREEntretien Suite RÉSERVOIRS SATURÉS D’EAU CHARGÉS D’AVANCED PUITS ENFONCÉ C PUITS CREUSÉE PUITS FORÉ À EAUInstructions D’utilisation et Manual de Pièces Tableau de dépannage21-Fr CWS50, CWS75 et CWS10022-Fr Liste de pièces de rechangeS’il vous plaît fournir l’information suivante Adresser toute correspondance à12,2 23-FrPerformance Pression de Décharge kPaInstructions D’utilisation et Manual de Pièces Garantie Limitée24-Fr CWS50, CWS75 et CWS100Para Desempacar Pozo convertible Sistemas de Agua ConBomba de Chorro DescripciónFUENTES DE SUMINISTRO DE AGUA Pre-InstalaciónCWS50, CWS75, y CWS100 Manual de instrucciones de operación y piezasPOZOS Pre-Instalación ContinuedInstalación PAQUETES DE SISTEMASCWS50, CWS75, y CWS100 Instalación ContinuedINSTALACIÓN EN UN PROFUNDO 28-SpCWS50, CWS75, y CWS100 Eléctricas29-Sp Instalación ContinuedCEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS PROFUNDOS FuncionamientoMantenimiento CEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS POCO PROFUNDOSPARA VOLVER A HACER FUNCIONAR LA BOMBA Eléctricas ContinuedDRENAJE DEL TONQUE PRECARGADOContinued 32-SpMantenimiento CWS50, CWS75, y CWS100Manual de instrucciones de operación y piezas Tabla de Identificación de Problemas33-Sp CWS50, CWS75, y CWS100Número del modelo Lista de Partes de ReparaciónSirvase darnos la siguiente información Dirija toda la correspondencia a1,38 Rendimiento35-Sp Presión de Descarga barCWS50, CWS75, y CWS100 Garantía LimitadaANEXE SU RECIBO AQUI 36-Sp