Wayne CWS75 Puit convertible Systèmes DEau De Pompe À Jet, Déballage, Directives de Sécurité

Page 13
Instructions D’utilisation et Manual de Pièces

Instructions D’utilisation et Manual de Pièces

CWS50, CWS75 et CWS100

 

 

Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.

Puit convertible Systèmes

D'Eau De Pompe À Jet

Description

Les pompes à jet sont des pompes à eau à une étage à usage domestique conçues pour le pompage d’eau potable là où l’eau est jusqu’à 30,5 m (pompe pour puits profonds). Un manostat est standard. Une soupape de contrôle incorporée est disponible sur les pompes pour puits profonds. Les pompes pour puits profonds peuvent être montées sur un réservoir de pression chargé d’avance, traditionnel, ou autoportant.

Déballage

Lors du déballage de la pompe à jet, l’inspecter soigneusement afin de rechercher toute trace de dommage susceptible de s’être produit en cours de transport. Vérifier pour des pièces dégagées, endommagées, ou manquantes.

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information très importante de connaître et de savoir qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.

Danger indique une situation

hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.

Avertissement indique une

situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.

Attention indique une situation

hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.

Avis indique de l’information

importante pour éviter le dommage de l’équipement.

Généralités Sur La Sécurité

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

Ce produit ou son cordon peuvent

contenir des produits chimiques qui, de l’avis de l’État de Californie, causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez- vous les mains après la manipulation.

SÉCÛRETÉ GÉNÉRALE

1.Lire attentivement le manuel d’instructions compris avec le produit. Bien se familiariser avec les contrôles et le fonctionnement correct de l’équipement.

2.Connaissez l’application de la pompe, ses limites et tous les risques.

Toujours installer une soupape de

sûreté correspondante à la classification de pression du système et au taux de débit maximum.

Ne pas pomper les liquides

inflammables ou explosifs tels que l’essence, l’huile à chauffage, le kérosène, etc. Ne pas utiliser dans un atmosphère explosif. Utiliser la pompe seulement avec les liquides compatibles avec les matériaux de fabrication de la pompe. Manque de suivre cet avertissement peut résulter en blessures graves et/ou en dégâts matériels.

Mettre hors circuit et dissiper

toute la pression du système avant d’essayer de monter, de déplacer ou de procéder au service ou à l’entretien. Verouiller le sectionneur de puissance dans la position ouverte. Étiquetter le sectionneur de puissance afin d’éviter l’alimentation inattendue.

Installer un

écran de protection

autour du tuyau d’admission pour empêcher d’emprisonner les nageurs.

3.Purger tous les liquides du système avant de procéder au service.

4.Fixer la ligne de décharge avant le démarrage de la pompe. Une ligne qui n’est pas bien fixée pourrait fouetter et causer des blessures personnelles et/ou le dégât matériel.

5.Inspecter les tuyaux pour la faiblaisse ou l’usure avant chaque usage. S’assurer que tous raccordements soient sûrs.

6.Inspecter la pompe et les pièces détachées du système périodiquement. Procéder à l’entretien ordinaire au besoin (Voir la section Entretien).

7.Sécurité Personnelle:

a.Toujours porter des lunettes de sécurité pendant l’utilisation d’une pompe.

b.Garder l’endroit de travail pro-pre, pas encombré et bien éclairé. Ranger tous les outils et l’équipement dont on ne se sert pas.

c.Garder les visiteurs à distance respectueuse de l’endroit de travail.

d.Protéger l’atelier des enfants en utilisant des cadenas et des interrupteurs principals. Enlever les clés de démarrage.

8.Ne pas pomper de produits chimiques ni de liquides corrosives. Le pompage de ces liquides peut raccourcir la durée des joints et des pièces mobiles de la pompe et niera la garantie.

9.Couvrir le puits pendant l’installation de la pompe afin d’empêcher le débris de tomber dans le puits

qui pourrait contaminer l’eau et endommager les pièces mécaniques internes de pompage.

10.Toujours faire l’essai de l’eau du puits pour la pureté avant l’usage. Contacter votre Ministère de Santé pour la méthode de mise à l’essai.

11.Le système complet de pompe et de tuyaux DOIT être protégé contre les

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

© 2009 Wayne Water Systems

13-Fr

340006-001 3/09

Image 13
Contents General Safety Information Safety GuidelinesGENERAL SAFETY 7.Personal SafetyPre-Installation General Safety Information ContinuedPRESSURE SWITCH CWS50, CWS75 and CWS100SHALLOW WELL INSTALLATION InstallationContinued PACKAGE SYSTEMSDEEP WELL INSTALLATION Installation ContinuedCWS50, CWS75 and CWS100 Operating Instructions & Parts ManualInstallation Continued ElectricalElectrical Continued MaintenanceOperation PRIMING THE SHALLOW WELL PUMPINSTALLING NEW SHAFT SEAL Maintenance ContinuedPRE-CHARGEDTANK LUBRICATIONC DUG WELL ASPRING BLAKE STREAM, PONDE DRILLED WELL D DRIVEN WELLCWS50, CWS75 and CWS100 Troubleshooting ChartOperating Instructions & Parts Manual Please provide following information Replacement Parts ListAddress any correspondence to Model numberPerformance ATTACH YOUR RECEIPT HERE Limited WarrantyCWS50, CWS75 and CWS100 Operating Instructions & Parts ManualDéballage Puit convertible Systèmes DEau De Pompe À JetDirectives de Sécurité Généralités Sur La SécuritéGénéralités Sur La Sécurité Suite Pré-InstallationCWS50, CWS75 et CWS100 Instructions D’utilisation et Manual de PiècesINSTALLATION DE PUITS DE SURFACE Pré-Installation SuiteSYSTÈMES EN PAQUETS PUITSINSTALLATION POUR PUITS PROFOND Installation Suite16-Fr CWS50, CWS75 et CWS10017-Fr Électrique SuiteInstallation Suite CWS50, CWS75 et CWS100Entretien FonctionnementAMORÇAGE DE LA POMPE POUR PUITS DE SURFACE AMORÇAGE DE LA POMPE POUR PUITS PROFONDEntretien Suite INSTALLATION D’UN NOUVEAU JOINT D’ARBRERÉSERVOIRS SATURÉS D’EAU CHARGÉS D’AVANCE RÉSERVOIR CHARGÉ D’AVANCEE PUITS FORÉ C PUITS CREUSÉÀ EAU D PUITS ENFONCÉ21-Fr Tableau de dépannageCWS50, CWS75 et CWS100 Instructions D’utilisation et Manual de PiècesS’il vous plaît fournir l’information suivante Liste de pièces de rechangeAdresser toute correspondance à 22-FrPerformance 23-FrPression de Décharge kPa 12,224-Fr Garantie LimitéeCWS50, CWS75 et CWS100 Instructions D’utilisation et Manual de PiècesBomba de Chorro Pozo convertible Sistemas de Agua ConDescripción Para DesempacarCWS50, CWS75, y CWS100 Pre-InstalaciónManual de instrucciones de operación y piezas FUENTES DE SUMINISTRO DE AGUAInstalación Pre-Instalación ContinuedPAQUETES DE SISTEMAS POZOSINSTALACIÓN EN UN PROFUNDO Instalación Continued28-Sp CWS50, CWS75, y CWS10029-Sp EléctricasInstalación Continued CWS50, CWS75, y CWS100Mantenimiento FuncionamientoCEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS POCO PROFUNDOS CEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS PROFUNDOSDRENAJE DEL TONQUE Eléctricas ContinuedPRECARGADO PARA VOLVER A HACER FUNCIONAR LA BOMBAMantenimiento 32-SpCWS50, CWS75, y CWS100 Continued33-Sp Tabla de Identificación de ProblemasCWS50, CWS75, y CWS100 Manual de instrucciones de operación y piezasSirvase darnos la siguiente información Lista de Partes de ReparaciónDirija toda la correspondencia a Número del modelo35-Sp RendimientoPresión de Descarga bar 1,38ANEXE SU RECIBO AQUI Garantía Limitada36-Sp CWS50, CWS75, y CWS100