Wayne warranty Tableau de dépannage, 21-Fr, CWS50, CWS75 et CWS100

Page 21
Tableau de dépannage

Instructions D’utilisation et Manual de Pièces

CWS50, CWS75 et CWS100

Tableau de dépannage

Symptôme

La pompe ne fonctionne pas

Cause(s) Possible(s)

1. Hors Circuit

2.Fusible sauté ou disjoncteur enclenché

3.Manostat en panne

4.Protecteur de surcharge du moteur enclenché

Mesures Correctives

1.Mettre la pompe en marche ou contacter la compagnie d’électricité

2.Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur

3.Remplacer le manostat

4.Laisser refroidir. L’appareil de sur charge se rajustera automatiquement

Moteur ronron mais

1.

Le voltage n’égale pas le sélecteur de voltage.

1.

Vérifier le sélecteur à l’arrière du moteur

ne fonctionne pas

2.

Fils trop petits

2.

Installer les fils de nouveau. Voir Tableau 4*

 

3.

Grippage des pièces rotatives causé par le

3.

Remplacer ou le laisser à un centre de service pour la

 

 

dommage ou mauvais alignement

 

réparation

 

 

 

 

 

Déclenchement du

1.

Tension de ligne incorrecte

1.

Installer les fils de nouveau. Voir Tableau 4*

surcharge

2.

Grippage des pièces rotatives causé par le

2.

Le laisser à un atelier de réparations de moteur ou

 

 

dommage ou mauvais alignement

 

rechercher et réparer la reliure mécanique

 

3.

Température des alentours trop élevée

3.

Situer la pompe dans un endroit bien ventilé à l’ombre

 

4.

Fonctionnement trop rapide

4.

Se référer à la section “Pompe s’arrête et se met en

 

 

 

 

marche trop souvent”

 

 

 

 

 

La pompe

1.

Niveau d’eau sous le niveau d’admission de la pompe

1.

Baisser le tuyau d’aspiration plus loin dans le puits

fonctionne mais

2.

Soupape de contrôle trop ouverte (puits profond)

2.

Ajuster le robinet de réglage ou répéter la procédure

délivre peu ou pas

 

 

 

d'amorçage.

d’eau

3.

Décharge non ventilé pendant l’amorçage

3.

Ouvrir le robinet, répéter l’amorçage

 

 

4.

Fuite dans la tuyauterie sur le bord de puits de la

4.

Réparer la tuyauterie au besoin

 

 

pompe

 

 

 

5.

Écran de puits ou filtre d’admission obstrué

5.

Nettoyer et remplacer au besoin

 

6.

Buse obstruée (puits profond)

6.

Tirer le jet et enlever l’obstruction

 

7.

Rupture du diaphragme de contrôle de volume

7.

Réparer ou remplacer le contrôle de volume d’air

 

 

d’air

 

 

 

8.

Clapet de pied obstrué ou grippé

8.

Nettoyer ou remplacer au besoin

 

9.

Pompe pas complètement amorçée

9.

Continuer avec l’amorçage. Arrêter chaque 5 minutes

 

 

 

 

pour laisser refroidir le corps de la pompe. Remplir la

 

 

 

 

pompe de nouveau au besoin

10. Soupape de contrôle fermée (puits profond)

10.Régler la soupape de contrôle pour la méthode d’amorçage pour puits profond

 

11.

Niveau d’eau sous la spécification à hauteur

11.

Choisissez la pompe et/ou le montage de jet convenable

 

 

d’aspiration maximum

 

 

 

12.

Tuyauterie trop petite

12.

Remplacer au besoin

 

13.

Puits gazeux

13.

Installer un déflecteur sur l’arrivée de la pompe afin

 

 

 

 

d’empêcher que le gaz entre le système

 

14.

Venturi déformé

14.

Inspecter et remplacer

 

15.

Jet incorrect pour l’application

15.

Achetez un jet convenable à votre système lors du

 

 

 

 

remplacement d’une autre marque de pompe

 

16.

Pompe trop petite

16.

Augmenter le horse power de la pompe

 

17.

Cavitation de la pompe, bruit comme le pom page

17.

Augmenter le diamètre de la tuyauterie d’aspiration ou

 

 

de gravier

 

diminuer le frottement de tuyau

 

 

 

 

 

La pompe s’arrête

1.

Réservoir saturé d’eau (réservoir traditionnel)

1.

Remplacer le réservoir ou le contrôle de volume d’air

et se met en marche

2.

Tuyau de contrôle de volume d’air tortillé ou

2.

Nettoyer ou remplacer au besoin

trop souvent

 

obstrué

 

 

 

3.

Tuyau de contrôle de volume d’air branché à la

3.

Changer à l’ouverture de pompe correcte

 

 

mauvaise ouverture sur la pompe

 

 

4.Réservoir incorrect chargé (réservoir chargé d’avance)

5.Rupture du diaphragme/vessie (réservoir chargé d’avance)

6.Fuite dans la tuyauterie de maison

7.Clapet de pied ou clapet grippé dans la position ouverte

8.Déclenchement de surcharge du moteur

9.Réglage incorrect du manostat

4.Ajouter ou dissiper l’air au besoin

5.Remplacer le réservoir

6.Rechercher et réparer la fuite

7.Enlever et remplacer

8.Voir la section de déclenchement de sur charge

9.Régler de nouveau ou remplacer le manostat

21-Fr

Image 21
Contents General Safety Information Safety GuidelinesGENERAL SAFETY 7.Personal SafetyPre-Installation General Safety Information ContinuedPRESSURE SWITCH CWS50, CWS75 and CWS100SHALLOW WELL INSTALLATION InstallationContinued PACKAGE SYSTEMSDEEP WELL INSTALLATION Installation ContinuedCWS50, CWS75 and CWS100 Operating Instructions & Parts ManualInstallation Continued ElectricalElectrical Continued MaintenanceOperation PRIMING THE SHALLOW WELL PUMPINSTALLING NEW SHAFT SEAL Maintenance ContinuedPRE-CHARGEDTANK LUBRICATIONC DUG WELL ASPRING BLAKE STREAM, PONDE DRILLED WELL D DRIVEN WELLTroubleshooting Chart CWS50, CWS75 and CWS100Operating Instructions & Parts Manual Please provide following information Replacement Parts ListAddress any correspondence to Model numberPerformance ATTACH YOUR RECEIPT HERE Limited WarrantyCWS50, CWS75 and CWS100 Operating Instructions & Parts ManualDéballage Puit convertible Systèmes DEau De Pompe À JetDirectives de Sécurité Généralités Sur La SécuritéGénéralités Sur La Sécurité Suite Pré-InstallationCWS50, CWS75 et CWS100 Instructions D’utilisation et Manual de PiècesINSTALLATION DE PUITS DE SURFACE Pré-Installation SuiteSYSTÈMES EN PAQUETS PUITSINSTALLATION POUR PUITS PROFOND Installation Suite16-Fr CWS50, CWS75 et CWS10017-Fr Électrique SuiteInstallation Suite CWS50, CWS75 et CWS100Entretien FonctionnementAMORÇAGE DE LA POMPE POUR PUITS DE SURFACE AMORÇAGE DE LA POMPE POUR PUITS PROFONDEntretien Suite INSTALLATION D’UN NOUVEAU JOINT D’ARBRERÉSERVOIRS SATURÉS D’EAU CHARGÉS D’AVANCE RÉSERVOIR CHARGÉ D’AVANCEE PUITS FORÉ C PUITS CREUSÉÀ EAU D PUITS ENFONCÉ21-Fr Tableau de dépannageCWS50, CWS75 et CWS100 Instructions D’utilisation et Manual de PiècesS’il vous plaît fournir l’information suivante Liste de pièces de rechangeAdresser toute correspondance à 22-FrPerformance 23-FrPression de Décharge kPa 12,224-Fr Garantie LimitéeCWS50, CWS75 et CWS100 Instructions D’utilisation et Manual de PiècesBomba de Chorro Pozo convertible Sistemas de Agua ConDescripción Para DesempacarCWS50, CWS75, y CWS100 Pre-InstalaciónManual de instrucciones de operación y piezas FUENTES DE SUMINISTRO DE AGUAInstalación Pre-Instalación ContinuedPAQUETES DE SISTEMAS POZOSINSTALACIÓN EN UN PROFUNDO Instalación Continued28-Sp CWS50, CWS75, y CWS10029-Sp EléctricasInstalación Continued CWS50, CWS75, y CWS100Mantenimiento FuncionamientoCEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS POCO PROFUNDOS CEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS PROFUNDOSDRENAJE DEL TONQUE Eléctricas ContinuedPRECARGADO PARA VOLVER A HACER FUNCIONAR LA BOMBAMantenimiento 32-SpCWS50, CWS75, y CWS100 Continued33-Sp Tabla de Identificación de ProblemasCWS50, CWS75, y CWS100 Manual de instrucciones de operación y piezasSirvase darnos la siguiente información Lista de Partes de ReparaciónDirija toda la correspondencia a Número del modelo35-Sp RendimientoPresión de Descarga bar 1,38ANEXE SU RECIBO AQUI Garantía Limitada36-Sp CWS50, CWS75, y CWS100