Wayne warranty Tabla de Identificación de Problemas, 33-Sp, CWS50, CWS75, y CWS100

Page 33
Tabla de Identificación de Problemas

Manual de instrucciones de operación y piezas

CWS50, CWS75, y CWS100

Tabla de Identificación de Problemas

Síntoma

La bomba no funciona

Causa(s) Posible(s)

1. No hay energía eléctrica

2.El fusible se ha quemado o el interruptor se ha desconectado

3.Interruptor de presión fallado

4.Desconectado por sobrecarga del motor

Medida Correctiva

1. Encienda la corriente eléctrica o llame a la compañía de suministro eléctrico

2.Cambie el fusible o vuelva a conectar el interruptor de circuito

3.Cambie el interruptor

4.Deje que se enfríe. La sobrecarga se recalibrará automáticamente

El motor suena pero

1.

El voltaje no coincide con el interruptor selector

1.

Verifique el selector de voltaje al respaldo del motor

no funciona

2.

El cableado es demasíado pequeño

2.

Haga un nuevo cableado. Ver la Table 3*

 

3.

Los daños o la falta de alineamiento dan lugar que

3.

Reemplácelas o llévelas a un taller de

 

 

las piezas rotatorías se peguen

 

servicio para reparaciones

 

 

 

 

 

Desconexión por

1.

Voltaje incorrecto en la línea

1.

Haga un nuevo cableado. Ver la Table 3*

sobrecarga

2.

Los daños o la falta de alineamiento dan lugar que

2.

Lleve el motor a un taller de reparaciones o localice

 

 

las piezas rotatorias se peguen

 

donde se pegan las piezas y haga las reparaciones

 

3.

Alta temperatura en los alredodores

3.

Coloque la bomba en una zona sombreada y bien

 

 

 

 

ventilada

 

4.

Ciclos rápidos

4.

Vea la sección sobre bombas que funcionan y

 

 

 

 

se detienon con demasiada frecuencia

 

 

 

 

 

La bomba funciona pero no agua o provee muy poca cantidad

1.El nivel de agua está por debajo de la toma de la bomba

2.La válvula de control está demasiado abierta (pozos profundos)

3.Al cebar no se purgó la descarga

4.Hay fuga en la tubería en el lado del pozo donde está la bomba

5.Está obsstruida la malla de la bomba o el colador de aspiración de entrada

6.Boquilla obstruida (pozos profundos)

7.Se ha roto el diafragma del control del volumen de aire

8.La válvula de aspiración puede estar obstruida o atascada en la posición de cerrada

1.Baje más el tubo de succión dentro del pozo

2.Ajuste la válvula de control o repita el procedimiento de cebado

3.Abra el grifo y vuelva a cebar

4.Repare la tubería según sea necesario

5.Límpieia o reemplácela según sea necesario

6.Jale el eyector de chorro y limpie la obstrucción

7.Repare o cambie el control del volumen de aire

8.Límpieia o reemplaceia según sea necesario

9. La bomba no se ha cebado completamente

9. Continúe cebando, haga una pausa cada 5 minutos para

 

que se enfríe el armazón de la bomba. Vuelva a llenar la

 

bomba según sea necesario

10.La válvula de control está completamente cerrada (pozos profundos)

11.Nivel de agua por debajo de lo requerido para aspirar

12.Tubería de tamaño menor que el requerido

13.Pozo gaseoso

10.Ajuste la válvula de control según el proced- imlento para cebar los pozos profundos

11.Seleccione el ensamblado de la bomba y/o del eyector de chor ro que correspondan

12.Reemplace según sea necesario

13.Instale un deflector en la entrada a la bomba para evitar que los gases entren al sistema

 

14.

Venturi distorsionado

14.

Inspecciónelo y reemplácelo

 

15.

Eyector de chorro inadecuado para la aplicación

15.

Adquiera un eyector de chor ro que encaje en su

 

 

 

 

sistema cuando esté reemplazando una bomba de otra

 

 

 

 

marca

 

16.

Bomba de tamaño muy pequeño

16.

Aumente el caballaje de la bomba

 

17.

La bomba forma vacios parclales, suena como si

17.

Aumente el diámetro de la tubería de succion o

 

 

estuviera bombeando cascajo

 

disminuya la fricción en la tubería

 

 

 

 

 

La bomba se

1.

Tanque inundado (Convencional)

1.

Cambie el tanque o el control del volumen de aire

prende y apaga

2.

La tubería del control del volumen de aire está

2.

Límpiela o reemplácela según sea necesario

continuamente

 

doblada u obtruida

 

 

 

3.

Control de volumen de aire conectado a la salida

3.

Mueva a la apertura correcta de la bomba

 

 

incorrecta de la bomba

 

 

 

4.

Precarga de tanqueincorrecta (Tanque precargado)

4.

Agregue o quite aire cuanto sea necesario

 

5.

Diafragma o bolsa rota (Tanque precargado)

5.

Cambie el tanque

 

6.

Fuga enla tubería de la casa

6.

Localie y repare la fuga

 

7.

Válvula de pie o válvula de retención atascada en

7.

Retire y reemplace

 

 

posición abierta

 

 

 

8.

El motor se desconecta por sobrecarga

8.

Vea la sección sobre desconexiones por sobrecarga

 

9.

Interruptor de presión incorrectamente ajustado

9.

Reajuste o cambie el interruptor

 

 

 

 

 

33-Sp

Image 33
Contents General Safety Information Safety GuidelinesGENERAL SAFETY 7.Personal SafetyPre-Installation General Safety Information ContinuedPRESSURE SWITCH CWS50, CWS75 and CWS100SHALLOW WELL INSTALLATION InstallationContinued PACKAGE SYSTEMSDEEP WELL INSTALLATION Installation ContinuedCWS50, CWS75 and CWS100 Operating Instructions & Parts ManualInstallation Continued ElectricalElectrical Continued MaintenanceOperation PRIMING THE SHALLOW WELL PUMPINSTALLING NEW SHAFT SEAL Maintenance ContinuedPRE-CHARGEDTANK LUBRICATIONC DUG WELL ASPRING BLAKE STREAM, PONDE DRILLED WELL D DRIVEN WELLTroubleshooting Chart CWS50, CWS75 and CWS100Operating Instructions & Parts Manual Please provide following information Replacement Parts ListAddress any correspondence to Model numberPerformance ATTACH YOUR RECEIPT HERE Limited WarrantyCWS50, CWS75 and CWS100 Operating Instructions & Parts ManualDéballage Puit convertible Systèmes DEau De Pompe À JetDirectives de Sécurité Généralités Sur La SécuritéGénéralités Sur La Sécurité Suite Pré-InstallationCWS50, CWS75 et CWS100 Instructions D’utilisation et Manual de PiècesINSTALLATION DE PUITS DE SURFACE Pré-Installation SuiteSYSTÈMES EN PAQUETS PUITSINSTALLATION POUR PUITS PROFOND Installation Suite16-Fr CWS50, CWS75 et CWS10017-Fr Électrique SuiteInstallation Suite CWS50, CWS75 et CWS100Entretien FonctionnementAMORÇAGE DE LA POMPE POUR PUITS DE SURFACE AMORÇAGE DE LA POMPE POUR PUITS PROFONDEntretien Suite INSTALLATION D’UN NOUVEAU JOINT D’ARBRERÉSERVOIRS SATURÉS D’EAU CHARGÉS D’AVANCE RÉSERVOIR CHARGÉ D’AVANCEE PUITS FORÉ C PUITS CREUSÉÀ EAU D PUITS ENFONCÉ21-Fr Tableau de dépannageCWS50, CWS75 et CWS100 Instructions D’utilisation et Manual de PiècesS’il vous plaît fournir l’information suivante Liste de pièces de rechangeAdresser toute correspondance à 22-FrPerformance 23-FrPression de Décharge kPa 12,224-Fr Garantie LimitéeCWS50, CWS75 et CWS100 Instructions D’utilisation et Manual de PiècesBomba de Chorro Pozo convertible Sistemas de Agua ConDescripción Para DesempacarCWS50, CWS75, y CWS100 Pre-InstalaciónManual de instrucciones de operación y piezas FUENTES DE SUMINISTRO DE AGUAInstalación Pre-Instalación ContinuedPAQUETES DE SISTEMAS POZOSINSTALACIÓN EN UN PROFUNDO Instalación Continued28-Sp CWS50, CWS75, y CWS10029-Sp EléctricasInstalación Continued CWS50, CWS75, y CWS100Mantenimiento FuncionamientoCEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS POCO PROFUNDOS CEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS PROFUNDOSDRENAJE DEL TONQUE Eléctricas ContinuedPRECARGADO PARA VOLVER A HACER FUNCIONAR LA BOMBAMantenimiento 32-SpCWS50, CWS75, y CWS100 Continued33-Sp Tabla de Identificación de ProblemasCWS50, CWS75, y CWS100 Manual de instrucciones de operación y piezasSirvase darnos la siguiente información Lista de Partes de ReparaciónDirija toda la correspondencia a Número del modelo35-Sp RendimientoPresión de Descarga bar 1,38ANEXE SU RECIBO AQUI Garantía Limitada36-Sp CWS50, CWS75, y CWS100