Haier DE45EJ-L, DE65EJ-L, DE45EJ-T manual Votre Sécurité Nous EST Essentielle, T E N T I O N

Page 11

VOTRE SÉCURITÉ NOUS EST ESSENTIELLE.

LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR

Prenez toujours les précautions fondamentales suivantes :

Ce déshumidificateur doit être correctement instal- lé et relié à la terre comme décrit dans ce manuel.

Ne jamais faire fonctionner ce déshumidificateur dans un lieu susceptible d’accumuler de l’eau stagnante. Si cette situation se produit, débrancher l’alimentation électrique avant de toucher l’eau, de marcher dedans ou de tenter de l’évacuer.

Réparer et remplacer immédiatement tous les cor- dons électriques effilochés ou autrement endom- magés. NE PAS utiliser de cordon d’alimentation présentant des signes de détérioration sur sa longueur, sur la prise ou à l’extrémité qui le rac- corde à l’appareil.

Toujours débrancher le déshumidificateur avant tout entretien ou déplacement.

A T T E N T I O N

NE PAS boucher les aérations du déshumidificateur.

NE PAS laisser les enfants monter sur le humidificateur ou jouer avec.

TOUJOURS contacter un spécialiste pour les interventions et les réparations.

AVERTISSEMENT : Le non-respect des instruc- tions de ce manuel peut provoquer la mort ou des blessures graves. Ces instructions doivent être conservées pour référence ultérieure.

MERCI…

d’avoir acheté cet appareil Haier. Ce manuel clair vous aidera à profiter pleinement de votre déshumidificateur.

Inscrivez ici le numéro du modèle, son

Agrafez votre ticket d’achat à ce manuel.

numéro de série et les coordonnées du

Il vous sera nécessaire pour obtenir un

magasin qui vous l’a vendu. Le numéro du

service de garantie.

modèle et le numéro de série figurent à

 

l’intérieur de l’appareil, derrière le seau.

 

Numéro du modèle

Numéro de série

Date d’achat

Nom du magasin

Adresse du magasin

Téléphone du magasin

Français

11

Image 11
Contents Use and Care Guide Table of Contents Sommaire Ìndice English Your Safety is Important to USU T I O N For Proper Grounding Before Using Your DehumidifierElectrical Safety R N I N GControl Panel FeaturesFamiliarize Yourself with the Controls on Your Dehumidifier Attach a standard garden hose Proper USE & CareThere are TWO Ways to Remove Water from the Bucket Empty the bucket manuallyEnglish R N I N G Proper CleaningParts Airflow is restricted TroubleshootingDehumidifier is icing up during initial stage of operation Unsatisfactory dehumidificationExclusions Warranty Information16 ⁄ x 25 ⁄ 115/60Pints 14 ⁄ 22 ⁄ x 13 ⁄T E N T I O N Votre Sécurité Nous EST EssentiellePour UNE Mise À LA Terre Correcte Avant D’UTILISER Votre DéshumidificateurSécurité électrique AV E R T I S S E M E N TFonctions Prise EN Main DES Commandes DU DéshumidificateurPanneau de commandes Fixation d’un tuyau d’arrosage de jardin ordinaire Consignes D’UTILISATION ET D’ENTRETIENPour Vider L’EAU DU SEAU, Deux Méthodes Sont Possibles Vidage à la mainPièces Détachées NettoyageLa circulation d’air est médiocre DépannageDéshumidification médiocre Informations SUR LA Garantie Garantie Complète DE UN AN18.6/41 21.9/48.4 21/4516 ⁄ 16 ⁄ 25 ⁄ 15 ⁄V E R T E N C I a SU Seguridad ES Importante Para NosotrosPara Conectar a Tierra DE Forma Apropiada Antes DE Usar SU DeshumidificadorSeguridad eléctrica Características Familiarícese CON LOS Controles DE SU DeshumidificadorPanel de control Fije una manguera de jardín común USO Y Cuidado AdecuadosExisten DOS Maneras DE Vaciar EL Agua DE LA Cubeta Vacíe la cubeta en forma manualPartes Limpieza AdecuadaNo deshumedece satisfactoriamente Solución DE ProblemasEl flujo de aire está restringido Exclusiones Información Acerca DE LA Garantía45/20.4 41/18.6