Haier DE65EJ-L, DE45EJ-L, DE45EJ-T manual Limpieza Adecuada, Partes

Page 23

USO Y CUIDADO ADECUADOS

Coloque el deshumidificador en un lugar en el cual no se restrinja el flujo de aire al serpentín posterior o fuera de la rejilla frontal.

El deshumidificador debe utilizarse en un área cerrada para ser más eficaz. Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas al exterior de la habitación.

Un deshumidificador que funcione en un sótano tendrá poco o ningún efecto en secar un área de almacenaje cerrada adyacente, tal como un armario, al menos que exista circulación de aire adecuada dentro y fuera del área.

Cuando el deshumidificador se detenga, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a encenderlo.

LIMPIEZA ADECUADA

Antes de limpiar el deshumidificador, apáguelo y quite el enchufe del tomacorriente de pared. Utilice agua tibia y detergente suave para limpiar las rejillas de entrada y salida. NO utilice blan- queador ni abrasivos.

El filtro de aire se encuentra en el frente del deshumidificador. Éste debiera revisarse por lo menos cada 2 ó 3 semanas para verificar si necesita ser limpiado.

Para quitar el filtro: Desenchufe la unidad, quite la cubeta y saque el filtro hacia arriba. Limpie el filtro con una aspiradora o lávelo con agua limpia y séquelo con un paño seco.

Cuando se encienda por primera vez la unidad, la luz de Bucket Full (Cubeta llena) puede estar iluminada. Si saca y vuelve a colocar la cubeta, la luz se apagará.

PARTES

Tornillos cortos

Sujetadores

de 13/32"

plásticos

Tome los sujetadores plásticos de la bolsa de accesorios e insértelos en los orificios que se muestran aquí.

Atornille los sujetadores plásticos en su

lugar como se muestra aquí.

A D V E R T E N C I A

Usted podría morir o ser herido de

gravedad si no sigue las instruc-

ciones de este manual.

Los sujetadores plásticos pueden ser utilizados para sostener el cable de electricidad cuando el deshumidifi- cador se cambie de lugar.

Español

23

Image 23
Contents Use and Care Guide Table of Contents Sommaire Ìndice English Your Safety is Important to USU T I O N For Proper Grounding Before Using Your DehumidifierElectrical Safety R N I N GControl Panel FeaturesFamiliarize Yourself with the Controls on Your Dehumidifier Attach a standard garden hose Proper USE & CareThere are TWO Ways to Remove Water from the Bucket Empty the bucket manuallyEnglish R N I N G Proper CleaningParts Airflow is restricted TroubleshootingDehumidifier is icing up during initial stage of operation Unsatisfactory dehumidificationExclusions Warranty Information16 ⁄ x 25 ⁄ 115/60Pints 14 ⁄ 22 ⁄ x 13 ⁄T E N T I O N Votre Sécurité Nous EST EssentiellePour UNE Mise À LA Terre Correcte Avant D’UTILISER Votre DéshumidificateurSécurité électrique AV E R T I S S E M E N TFonctions Prise EN Main DES Commandes DU DéshumidificateurPanneau de commandes Fixation d’un tuyau d’arrosage de jardin ordinaire Consignes D’UTILISATION ET D’ENTRETIENPour Vider L’EAU DU SEAU, Deux Méthodes Sont Possibles Vidage à la mainPièces Détachées NettoyageLa circulation d’air est médiocre DépannageDéshumidification médiocre Informations SUR LA Garantie Garantie Complète DE UN AN18.6/41 21.9/48.4 21/4516 ⁄ 16 ⁄ 25 ⁄ 15 ⁄V E R T E N C I a SU Seguridad ES Importante Para NosotrosPara Conectar a Tierra DE Forma Apropiada Antes DE Usar SU DeshumidificadorSeguridad eléctrica Características Familiarícese CON LOS Controles DE SU DeshumidificadorPanel de control Fije una manguera de jardín común USO Y Cuidado AdecuadosExisten DOS Maneras DE Vaciar EL Agua DE LA Cubeta Vacíe la cubeta en forma manualPartes Limpieza AdecuadaNo deshumedece satisfactoriamente Solución DE ProblemasEl flujo de aire está restringido Exclusiones Información Acerca DE LA Garantía45/20.4 41/18.6