Bionaire BW0M5075, BWM5075C Italiano, Garantia, SI Prega DI Conservare Queste Istruzioni

Page 23

BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 47

GARANTIA

GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARA PARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRO DE ESTA GARANTIA.

Este producto está garantizado durante 2 años.

En caso improbable de avería, le rogamos que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con su recibo de compra y una copia de esta garantía.

Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía.

Holmes Products Europe se compromete dentro del período específico, a reparar o cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del aparato que se encuentre defectuosa, siempre que:

Se nos informe inmediatamente del defecto

No se ha cambiado el aparato de ninguna forma ni se ha sometido a uso indebido o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes Products Europe.

No se ofrece ningún derecho a la persona que adquiera este aparato de segunda mano o para uso comercial o común.

Cualquier aparato reparado o cambiado estará garantizado bajo los mismos términos durante el resto del período de garantía.

ITALIANO

Congratulazioni

Con l’acquisto di un umidificatore Bionaire™, avete scelto uno dei migliori umidificatori disponibili oggi sul mercato

SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI.

NB: Prima di leggere queste istruzioni, si prega di prendere visione delle illustrazioni corrispondenti.

Descrizioni (Vedi fig. 1/2/3)

a.Manopola di accensione

b.Serbatoio dell’acqua

c.Filtro di purificazione dell’acqua

d.Vassoio dell’acqua

e.Camera di condensa

f.Blocco di sicurezza

g.Coperchio del serbatoio

h.Elemento di riscaldamento

i.Luce notturna

NOTE DI SICUREZZA

Nel fare uso di apparecchiature elettriche, è importante seguire sempre precauzioni di sicurezza basilari al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e infortuni. Tali precauzioni dovrebbero includere le seguenti:

1.Leggere completamente le istruzioni prima di fare uso dell’apparecchio

2.Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, inserire la spina dell’apparecchio completamente e direttamente in una presa di corrente al muro.

3.Tenere il cavo lontano da zone di passaggio elevato. Per evitare il rischio di incendi, non far passare MAI il cavo sotto a tappeti, o in prossimità di termosifoni, stufe o apparecchi di riscaldamento.

4.NON posizionare mai l’umidificatore vicino a fonti di calore come stufe, termosifoni o apparecchi di riscaldamento. Posizionare l’umidificatore presso un muro interno vicino ad una presa di corrente. L’umidificatore dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro per ottenere i migliori risultati.

5.AVVERTENZA: Questo umidificatore produce vapore molto caldo e, di conseguenza, non deve essere posizionato alla portata dei bambini. Non usare mai l’umidificatore in una stanza chiusa. (p.es.: con porte e finestre chiuse) poiché ciò potrebbe portare ad un livello di umidità eccessivo

6.AVVERTENZA: Non riempire l’umidificatore

senza aver prima sfilato la spina dalla presa di corrente. Tirare afferrando la spina e non il cavo.

7.Non lasciare MAI cadere o inserire oggetti in alcuna apertura. NON posizionare mani, viso o corpo direttamente a contatto o in prossimità dell’uscita di umidità mentre l’unità è in funzione. NON coprire o porre alcun oggetto sopra l’uscita di umidità mentre l’unità è in funzione.

8.NON fare uso di apparecchi che abbiano il cavo o la presa danneggiati, che abbiano presentato un malfunzionamento o che siano stati fatti cadere o danneggiati in alcun modo. Rinviare l’apparecchio alla casa produttrice per un controllo, una regolazione elettrica o meccanica, o una riparazione

9.Usare l’apparecchio per il solo uso domestico previsto, così come è descritto in questo manuale. Qualunque altro uso non

raccomandato dalla casa produttrice può essere causa di incendi, scossa elettrica o infortunio. L’uso di accessori non raccomandati o venduti dal Gruppo Holmes può comportare rischi.

10.NON usare all’esterno

11.Posizionare sempre l’umidificatore su una superficie solida, liscia e piana. Si consiglia l’uso di un tappetino impermeabile da posizionare sotto l’umidificatore. Non

posizionare MAI su una superficie soggetta a danneggiamento da esposizione a acqua o umidità (p.es. pavimenti lucidati)

12.NON permettere che l’uscita di umidità sia rivolta direttamente verso il muro. L’umidità può causare danni, specialmente alla carta da parati

13.L’umidificatore deve essere tenuto con la spina sfilata quando non è in uso.

14.Non cercare MAI di inclinare, muovere, svuotare l’unità mentre è in funzione. Spegnere e sfilare la spina prima di rimuovere il serbatoio dell’acqua e muovere l’unità. Dopo avere spento e sfilato la spina dell’umidificatore, attendere 15 minuti prima di rimuovere il serbatoio dell’acqua. Seri infortuni possono verificarsi per il mancato rispetto di questa procedura.

15.Per funzionare correttamente, questo umidificatore necessita di regolare manutenzione. Fare riferimento alle procedure di pulizia e manutenzione.

16.Non usare MAI detergenti come petrolio, liquidi per la pulizia di vetri, lucido per mobili, solventi per vernici o altri tipi di solventi domestici per la pulizia di alcuna parte dell’umidificatore.

17.Un livello di umidità eccessivo all’interno di in

una stanza può generare condensa sulle finestre e su alcuni mobili. Nel caso ciò si verifichi, SPEGNERE l’umidificatore.

18.Non usare l’umidificatore in un’area in cui il livello di umidità supera il 55%.

19.NON cercare di aggiustare o regolare alcuna funzione meccanica di questa unità. L’interno dell’unità non contiene componenti necessitanti un intervento da parte dell’utilizzatore. Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.

20.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dalla casa produttrice, da un tecnico autorizzato o da una persona con una simile qualifica.

SI PREGA DI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Si prega di notare che questo è un apparecchio elettrico ed è necessario fare attenzione quando lo si impiega.

Funzionamento del termoumidificatore

Il vostro termoumidificatore Bionaire™ è stato progettato per permettere alla giusta quantità d’acqua di defluire fuori del serbatoio e attraverso il filtro di purificazione. Il filtro rimuove dall’acqua la maggior parte dei minerali e dei depositi prima che essa entri all’interno della camera di riscaldamento dove l’elemento di riscaldamento del termocontrollo elettronico provvede a riscaldare l’acqua. L’aria è aspirata attraverso la griglia sul retro dell’unità e mescolata al vapore nella camera di condensa. La condensa calda è quindi dispersa all’interno del vostro ambiente attraverso la griglia di uscita sulla parte superiore della camera di condensa. NB: Un livello di umidità inferiore al 30% può essere nocivo e sgradevole. Il livello di umidità consigliato è compreso fra il 45% e il 55%.

PRIMA DELL’IMPIEGO

1.Accertarsi che l’umidificatore sia scollegato dalla presa di corrente e che la manopola di accensione sia nella posizione 0 - off.

2.Scegliere una posizione per l’umidificatore, su una superficie piana, a circa 10 cm dal muro. Non poggiare l’umidificatore su mobili. L’ideale è una posizione su un pavimento che non rischi di essere danneggiato dall’umidità.

3.Togliere il serbatoio (vedi figura 1). Togliere il filtro di purificazione dell’acqua e tenerlo sotto l’acqua corrente per circa un minuto per accertarsi che sia completamente bagnato. Riporlo quindi nel vassoio dell’acqua.

4.Accertarsi che il vassoio dell’acqua sia libero

42

43

Image 23
Contents Warm Mist France Service ConsommateursNight Light Control BWM5075PRE-OPERATING Instructions Safety PrecautionsReset Procedure Technical Specifications Service InstructionsAccessories for Model BWM5075 Français Consignes DE Nettoyage ET D’ENTRETIEN Procedure DE ReinitialisationDeutsch Wichtig Bitte Bewahren SIE Diese Anleitung AUFWAS VOR DER Inbetriebnahme ZU TUN IST Technische WARTUNG/REPARATUR RückschaltungAuswechseln DES Wasserreinigungsfilters Anleitung ZUR Reinigung UND WartungNederlands Belangrijk ResetprocedureAanwijzingen Voor Reiniging EN Onderhoud Wekelijks OnderhoudSuomi PUHDISTUS- JA KUNNOSSAPITO- Ohjeet Ohjeet Ennen KäyttöäTärkeää PalautusmenettelyNorsk Viktig Vennligst TA Vare PÅ Disse InstruksjoneneInstruksjoner FØR Bruk Dansk Nulstilling FØR BrugVigtigt Tekniske Specifikationer ServicevejledningTilbehør TIL Model BWM5075 LÄS OCH Spara Följande Instruktioner SvenskaTekniska Data Importante EspañolInstrucciones PRE Operación Especificaciones Tecnicas Instrucciones DE ServicioAccesorios Para EL Modelo BWM5075 Prima DELL’IMPIEGO ItalianoGarantia SI Prega DI Conservare Queste IstruzioniProcedura DI Ripristino Pyccknñ Процедура Установки В Исходное Состояние Нструкции Перед ИспользованиемВажно Аксессуары ДЛЯ Модели BWM5075 Инструкции ПО ОбслуживаниюBiztonsági Óvintézkedések ГарантияOlvassa EL ÉS ¥RIZZE MEG Ezeket a Fontos UtasításokatÚjraindítási Eljárás FontosGarancia Szerviz UtasításokTartozékok a BWM5075 Modellhez ∂SZAKI SpecifikációkNulování Pokyny PED Provozem~LEÑITÉ Záruka ServisDOPL@KY PRO Model BWM5075 Technická SpecifikaceΠαρακαλω Φυλααυτεσ ΤΙΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕπαναρυθμισησΣημειωση Απτη ΛειτυργιαΕάν δεν διατίθεται, ακ Αντικατάσταση τ Τ ί λτρΓια να Αντικαταστήσετε τ Συντήρηση απPolski Gwarancja UwagaWyzerowanie Wymiana Filtra

BWM5075C, BW0M5075 specifications

The Bionaire BW0M5075 and BWM5075C are innovative portable air purifiers designed to improve indoor air quality with advanced filtration technology. These models are recognized for their effectiveness in removing common airborne pollutants, allergens, and odors, making them ideal for a variety of living spaces, including homes, offices, and other environments that require cleaner air.

One of the standout features of the Bionaire BW0M5075 and BWM5075C is their multi-stage filtration system. This comprehensive system typically includes a pre-filter, a True HEPA filter, and an activated carbon filter. The pre-filter captures larger particles such as dust and pet hair, while the True HEPA filter is capable of trapping up to 99.97% of microscopic allergens as small as 0.3 microns, including pollen, mold spores, and dander. The activated carbon filter plays a crucial role in absorbing odors and chemical vapors, enhancing the overall air quality.

These air purifiers are equipped with user-friendly features that enhance their functionality. For instance, they often come with adjustable fan speeds, allowing users to customize the airflow based on their specific needs and preferences. Additionally, some models include a built-in air quality sensor that provides real-time feedback on indoor air conditions, automatically adjusting the purification levels for optimal performance.

Energy efficiency is another hallmark of the Bionaire BW0M5075 and BWM5075C. Many of these models operate quietly and consume minimal power, making them an environmentally friendly choice for those looking to maintain clean air without incurring high energy costs. This energy-efficient operation is complemented by a filter replacement indicator that prompts users when it’s time to change the filters, ensuring that the devices maintain their effectiveness over time.

Design-wise, the Bionaire air purifiers boast a sleek, modern aesthetic that allows them to blend seamlessly into various home or office decors. They are often lightweight and portable, enabling easy movement from room to room, which is particularly beneficial for those who wish to target specific areas of their living or working environment.

In summary, the Bionaire BW0M5075 and BWM5075C are robust air purifiers that combine advanced filtration technology, energy efficiency, and user-friendly features, making them top choices for anyone seeking to enhance the air quality in their indoor spaces.