Bionaire BW0M5075, BWM5075C instruction manual Français

Page 5

BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 11

FRANÇAIS

6. AVERTISSEMENT: Il faut toujours

débrancher l’humidificateur de la prise

électrique avant de le remplir. Pour débrancher

ménagers pour nettoyer une partie quelconque de l’humidificateur.

17.Toute humidité excessive dans une pièce peut

NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about the installation of the plug please contact a qualified electrician.

If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA approved plug, conforming to BS1363 standard.

Replacement 3A fuses must be BSI or ASTA BS1362 approved.

GUARANTEE

PLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILL BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER THIS GUARANTEE.

This product is guaranteed for 2 years.

In the unlikely event of breakdown, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.

The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected by this guarantee.

Holmes Products Europe undertakes within the specific period, to repair or replace free of charge, any part of the appliance found to be defective provided that:

We are promptly informed of the defect.

The appliance has not been altered in any way or subjected to misuse or repair by a person other than a person authorised by Holmes Products Europe.

No rights are given under this guarantee to a person acquiring the appliance second hand or for commercial or communal uses.

Any repaired or replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee.

Félicitations

En choisissant un humidificateur Bionaire™, vous avez choisi l’un des meilleurs humidificateurs actuellement disponibles sur le marché.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI IMPORTANT.

NOTA: Veuillez consulter les diagrammes avant de lire le manuel d'utilisation.

Description (Voir la Figure 1/2/3)

a.Bouton de mise sous tension

b.Réservoir d’eau

c.Filtre de purification de l’eau

d.Bac à eau

e.Chambre de condensation

f.Verrou de sécurité

g.Bouchon du réservoir

h.Elément chauffant

i.Veilleuse

MESURES DE SECURITE

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer des mesures de sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles; il convient tout particulièrement de :

1.Lire toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.

2.Branchez directement l’appareil sur une prise électrique et d’enfoncer la prise à fond pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique.

3.Conserver le cordon hors des zones soumises à un passage intense. Pour éviter les risques d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon sous des tapis, à proximité de radiateurs, de fours ou d’appareils de chauffage.

4.NE placez PAS l’humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les fours, les radiateurs et les appareils de chauffage. Placez votre humidificateur sur un mur intérieur près d’une prise électrique. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, l’humidificateur doit être à au moins 100 mm du mur.

5.NE placez JAMAIS l’humidificateur à la portée des enfants. N’utilisez JAMAIS l’humidificateur dans une pièce fermée complètement (si la pièce est fermée, l’humidité pourra atteindre un niveau excessif).

6

la prise, tirez sur le corps de celle-ci et non sur

le cordon.

7. NE laissez JAMAIS tomber ou n’introduisez

jamais d’objets dans aucune des ouvertures.

NE placez PAS les mains, le visage ou le

corps directement sur ou à proximité

immédiate de la bouche de buée lorsque

l’appareil est en marche. NE couvrez PAS la

bouche de buée et NE placez AUCUN objet

au-dessus de l’appareil lorsqu’il est en marche.

8. NE faites PAS fonctionner l’appareil si le

cordon ou la prise sont endommagés, à la

suite d’un mauvais fonctionnement, si vous

l’avez fait tomber ou s’il a subi une avarie.

Renvoyez l’appareil au fabricant pour examen,

réglage électrique ou mécanique, ou

réparation.

9. N’utilisez l’appareil que pour l’emploi

domestique pour lequel il a été conçu comme

décrit dans ce manuel. Tout autre emploi non

recommandé par le fabricant peut provoquer

des incendies, des chocs électriques, ou des

blessures corporelles. L’utilisation

d’accessoires amovibles non recommandés ou

vendus par The Holmes Group peut être

cause de risques.

10.N’utilisez PAS l’appareil en plein air.

11.Placez toujours l’humidificateur sur une surface solide, plate et de niveau. Il est recommandé de placer l’humidificateur sur un tapis étanche à l’eau. Ne le placez jamais sur une surface risquant d'être abîmée par l'eau ou l'humidité (par exemple les planchers finis).

12.NE placez JAMAIS directement la bouche de buée face au mur. L’humidité peut endommager le revêtement mural, et le papier peint en particulier.

13.Il faut débrancher l’humidificateur lorsqu’il n’est pas en marche.

14.N’inclinez, NE déplacez ou NE videz JAMAIS l’appareil lorsqu’il est en marche. Eteignez l’appareil et débranchez-le avant d’enlever l’eau du réservoir et de le déplacer.

15.Pour fonctionner convenablement, cet humidificateur doit subir des opérations de nettoyage journalières et hebdomadaires. Voir les procédures de nettoyage journalier et hebdomadaire.

16.N’utilisez JAMAIS de détergents, d’essence, de nettoyants à carreaux, d’encaustique, de diluants pour la peinture ou d’autres solvants

provoquer de la condensation sur les fenêtres et sur certains meubles. Dans ce cas, éteignez l’humidificateur.

18.N’utilisez pas l’humidificateur dans une région où le degré d’humidité dépasse 55%.

19.NE tentez PAS de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être entretenue par l’utilisateur. Toutes les opérations d’entretien doivent être confiées à un personnel qualifié.

20.Si le cordon d'alimentation est endommagé, renvoyez l'appareil au fabricant ou son agent de vente ou à un centre d'entretien qualifié pour le faire réparer ou remplacer.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Veuillez noter que cet appareil est un appareil électrique et qu’à ce titre il requiert une vigilance particulière lorsqu’il est en marche.

Modalités de fonctionnement de votre humidificateur à BRUME chaude

Votre humidificateur Bionaire™ à buée chaude est conçu pour permettre à la quantité d’eau voulue de sortir du réservoir et de circuler dans le filtre de purification de l’eau. Le filtre élimine la plupart des minéraux et des sédiments de l’eau avant que celle-ci ne pénètre dans la chambre de chauffe. L'eau est chauffée par l'élément chauffant. L’air est aspiré au travers des ouvertures de la grille située à l’arrière de l’appareil et est mélangée à la vapeur dans la chambre de condensation. La buée chaude est alors dispersée par le haut de la chambre de condensation au travers de la grille de sortie et dégagée dans la pièce.

NOTA : un degré d’humidité inférieur à 30% peut être malsain et inconfortable. Le degré d’humidité recommandé est de 45% à 55%.

AVANT L’UTILISATION

1.Vérifiez que l’humidificateur est débranché de la prise électrique et que le bouton de mise sous tension est sur la position 0 - (Arret).

2.Sélectionnez l’emplacement de votre humidificateur, placez-le sur une surface plate, à environ 10 cm du mur. Ne posez pas votre humidificateur sur des meubles. Placez de préférence l’appareil sur un plancher qui ne

7

Image 5
Contents Warm Mist France Service ConsommateursNight Light Control BWM5075PRE-OPERATING Instructions Safety PrecautionsReset Procedure Technical Specifications Service InstructionsAccessories for Model BWM5075 Français Consignes DE Nettoyage ET D’ENTRETIEN Procedure DE ReinitialisationDeutsch Wichtig Bitte Bewahren SIE Diese Anleitung AUFWAS VOR DER Inbetriebnahme ZU TUN IST Auswechseln DES Wasserreinigungsfilters RückschaltungAnleitung ZUR Reinigung UND Wartung Technische WARTUNG/REPARATURNederlands Aanwijzingen Voor Reiniging EN Onderhoud ResetprocedureWekelijks Onderhoud BelangrijkSuomi Tärkeää Ohjeet Ennen KäyttöäPalautusmenettely PUHDISTUS- JA KUNNOSSAPITO- OhjeetNorsk Viktig Vennligst TA Vare PÅ Disse InstruksjoneneInstruksjoner FØR Bruk Dansk Nulstilling FØR BrugVigtigt Tekniske Specifikationer ServicevejledningTilbehør TIL Model BWM5075 LÄS OCH Spara Följande Instruktioner SvenskaTekniska Data Importante EspañolInstrucciones PRE Operación Especificaciones Tecnicas Instrucciones DE ServicioAccesorios Para EL Modelo BWM5075 Garantia ItalianoSI Prega DI Conservare Queste Istruzioni Prima DELL’IMPIEGOProcedura DI Ripristino Pyccknñ Процедура Установки В Исходное Состояние Нструкции Перед ИспользованиемВажно Аксессуары ДЛЯ Модели BWM5075 Инструкции ПО ОбслуживаниюOlvassa EL ÉS ¥RIZZE MEG Ezeket a ГарантияFontos Utasításokat Biztonsági ÓvintézkedésekÚjraindítási Eljárás FontosTartozékok a BWM5075 Modellhez Szerviz Utasítások∂SZAKI Specifikációk GaranciaNulování Pokyny PED Provozem~LEÑITÉ DOPL@KY PRO Model BWM5075 ServisTechnická Specifikace ZárukaΣημειωση ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕπαναρυθμισησΑπτη Λειτυργια Παρακαλω Φυλααυτεσ ΤΙΣΓια να Αντικαταστήσετε τ Αντικατάσταση τ Τ ί λτρΣυντήρηση απ Εάν δεν διατίθεται, ακPolski Wyzerowanie UwagaWymiana Filtra Gwarancja

BWM5075C, BW0M5075 specifications

The Bionaire BW0M5075 and BWM5075C are innovative portable air purifiers designed to improve indoor air quality with advanced filtration technology. These models are recognized for their effectiveness in removing common airborne pollutants, allergens, and odors, making them ideal for a variety of living spaces, including homes, offices, and other environments that require cleaner air.

One of the standout features of the Bionaire BW0M5075 and BWM5075C is their multi-stage filtration system. This comprehensive system typically includes a pre-filter, a True HEPA filter, and an activated carbon filter. The pre-filter captures larger particles such as dust and pet hair, while the True HEPA filter is capable of trapping up to 99.97% of microscopic allergens as small as 0.3 microns, including pollen, mold spores, and dander. The activated carbon filter plays a crucial role in absorbing odors and chemical vapors, enhancing the overall air quality.

These air purifiers are equipped with user-friendly features that enhance their functionality. For instance, they often come with adjustable fan speeds, allowing users to customize the airflow based on their specific needs and preferences. Additionally, some models include a built-in air quality sensor that provides real-time feedback on indoor air conditions, automatically adjusting the purification levels for optimal performance.

Energy efficiency is another hallmark of the Bionaire BW0M5075 and BWM5075C. Many of these models operate quietly and consume minimal power, making them an environmentally friendly choice for those looking to maintain clean air without incurring high energy costs. This energy-efficient operation is complemented by a filter replacement indicator that prompts users when it’s time to change the filters, ensuring that the devices maintain their effectiveness over time.

Design-wise, the Bionaire air purifiers boast a sleek, modern aesthetic that allows them to blend seamlessly into various home or office decors. They are often lightweight and portable, enabling easy movement from room to room, which is particularly beneficial for those who wish to target specific areas of their living or working environment.

In summary, the Bionaire BW0M5075 and BWM5075C are robust air purifiers that combine advanced filtration technology, energy efficiency, and user-friendly features, making them top choices for anyone seeking to enhance the air quality in their indoor spaces.