Bionaire BW0M5075, BWM5075C instruction manual Pyccknñ

Page 25

BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 51

sciacquare bene con acqua fino a che l’odore della candeggina non sia svanito. Asciugare con un pannocarta.

4.Riempire nuovamente il serbatoio di acqua fresca e rimetterlo in posizione. Ripetere i passi elencati nelle istruzioni di funzionamento.

Istruzioni di conservazione Se non pensate di utilizzare il vostro umidificatore per due o più giorni, o alla fine della stagione, seguire queste istruzioni.

1.Pulire, sciacquare e asciugare bene l’umidificatore come descritto nella sezione per la manutenzione anticalcare. NON lasciare acqua all’interno della base o del vassoio.

2.Rimuovere il coperchio del serbatoio. Non mettere via con il coperchio applicato.

3.Rimuovere e buttare via il filtro

4.Riporre l’umidificatore nella sua scatola e conservare in luogo fresco e asciutto.

5.Pulire l’umidificatore prima dell’inizio della stagione successiva.

6.Ordinare un filtro di ricambio per l’inizio della stagione successiva.

ISTRUZIONI PER L’ASSISTENZA

1.NON cercare di riparare o regolare nessuna delle funzioni elettriche o meccaniche di questa unità. In caso contrario, la garanzia risulterà invalidata. L’interno dell’unità non contiene componenti necessitanti un intervento da parte dell’utilizzatore. Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.

2.Se l’unità dovesse smettere di funzionare, controllare prima di tutto il fusibile nella spina (solo per la Gran Bretagna) o il fusibile/interruttore di circuito sulla piastra di distribuzione per accertarsi che siano funzionanti, prima di contattare la casa produttrice o un tecnico autorizzato.

3.Se si desidera far sostituire l’unità, si prega di riportarla nell’imballaggio originale, accompagnata dalla ricevuta d’acquisto, al negozio presso cui la si è acquistata.

4.Se l’umidificatore necessita di assistenza, si prega di contattare il proprio rivenditore di zona.

ACCESSORI PER IL MODELLO BWM5075

Filtro di purificazione dell’acqua WMF-50

Raccomandiamo l’uso di un igrometro/ termometro/ Bionaire™, modello N: BT400, per il rilevamento della temperatura e del

livello di umidità nel vostro ambiente.

• Soluzione di pulizia Bionaire™ Clean Away

SPECIFICHE TECNICHE

Tensione in entrata:

220-240 V~ 50 Hz

Consumo di energia:

400 Watt (max)

Il Gruppo Holmes si riserva il diritto di cambiare o modificare qualsiasi specifica senza preavviso.

QUESTO PRODOTTO E’ FABBRICATO CONFORMEMENTE ALLE DIRETTIVE CEE 73/23/EEC E 89/336/EEC.

GARANZIA

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D’ACQUISTO POICHÉ ESSA SARÀ NECESSARIA PER QUALSIASI RICHIESTA PRESENTATA IN BASE AI TERMINI DI QUESTO CERTIFICATO DI GARANZIA.

Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni.

Nell’improbabile eventualità di un guasto del prodotto, si prega di riportarlo presso il rivenditore ove lo si è acquistato, insieme alla ricevuta fiscale e ad una copia di questo certificato di garanzia.

I diritti e i benefici delineati in base ai termini di questo certificato di garanzia sono in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non risultano alterati dai termini di questo certificato.

Holmes Products Europe si impegna a riparare o a sostituire gratuitamente ed entro un periodo di tempo specificato, qualsiasi parte dell’apparecchio dovesse risultare danneggiata a condizione che:

la Holmes Products Europe sia informata prontamente del difetto.

l’apparecchio non sia stato modificato in alcun modo o sottoposto ad uso improprio o a riparazione ad opera di un tecnico non autorizzato dalla Holmes Products Europe.

Questo certificato non concede alcun diritto a chi acquisti il prodotto di seconda mano o per uso commerciale o collettivo.

Qualsiasi apparecchio riparato o sostituito sarà sottoposto ai termini di questo certificato per il tempo restante della garanzia.

PYCCKNÑ

Поздравление

Приобретя увлажнитель воздуха Bionaire™, Вы выбрали один из самых лучших на сегодня увлажнителей воздуха.

ПОЖАЛУЙСТА, ПОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ

ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем, как прочитать эти инструкции, пожалуйста, просмотрите соответствующие иллюстрации.

ОПИСАНИЕ (СМ. РИС.1/2/3)

a.Ручка включения/выключения

b.Бак с водой

c.Водоочистительный фильтр

d.Поддон для воды

e.Камера тумана

f.Предохранительный замок

g.Крышка бака

h.Нагревательный элемент

i.Ночник

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электрических приборов для уменьшения риска пожара, поражения электрическим током и ранения всегда должны быть предприняты основные меры безопасности, включая следующие:

1.Прочитайте все инструкции перед использованием прибора.

2.Чтобы избежать пожара или поражения электрическим током включайте прибор непосредственно в электрическую розетку и полностью задвигайте штепсель.

3.Проложите провод в стороне от маршрутов передвижения. Чтобы избежать опасности пожара, НИКОГДА не протягивайте провод под коврами или вблизи батареи отопления, печей или нагревателей.

4.НE помещайте прибор около источников тепла, таких как печи, батареи отопления или нагреватели. Расположите Ваш увлажнитель воздуха около внутренней стены комнаты вблизи от электрической розетки. Для наилучших результатов увлажнитель воздуха должен отстоять по крайней мере на 10 см/4 дюйма от стены.

5.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот увлажнитель воздуха производит горячий пар и, следовательно, не должен быть помещён

там, где к нему могут получить доступ дети. Никогда не используйте увлажнитель воздуха в закрытой комнате (т.е. когда закрыты все двери и окна), так как в результате может создаться чрезмерная влажность.

6.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пытайтесь наполнять водой увлажнитель воздуха, если он предварительно не отсоединён от электрической розетки. Пожалуйста, тяните за штепсель, а не за провод.

7.НИКОГДА не вставляйте какой-либо предмет ни в какие отверстия. НЕ помещайте руки, лицо или тело непосредственно над или около отверстия для выпуска влаги во время работы прибора. НЕ покрывайте отверстие для выпуска влаги и не помещайте чего-либо над ним во время работы прибора.

8.НЕ включайте прибор с повреждённым проводом или штепселем, после неисправной работы прибора, а также если прибор уронили или он был повреждён каким-либо образом. Верните прибор к производителю прибора для проверки, электрической или механической регулировки или ремонта.

9.Применяйте прибор только для бытового использования и только для целей, для которых он предназначен, как описано в этом руководстве. Любое другое использование, не рекомендованное производителем прибора, может послужить причиной пожара, поражения электрическим током или ранения. Использование приспособлений, не рекомендованных или не продаваемых компанией The Holmes Group, может представлять опасность.

10.НЕ используйте увлажнитель воздуха на открытом воздухе.

11.Всегда помещайте увлажнитель воздуха на твёрдой, плоской, ровной поверхности. Рекомендуется подложить под увлажнитель воздуха водонепроницаемый коврик или подкладку. НИКОГДА не помещайте прибор на поверхности, которая может быть повреждена воздействием воды и влаги (например, полированный пол).

12.НЕ направляйте отверстие для выпуска влаги в направлении стены. Влага может нанести повреждения, особенно обоям.

13.Увлажнитель воздуха должен быть

46

47

Image 25
Contents Warm Mist France Service ConsommateursNight Light Control BWM5075Reset Procedure Safety PrecautionsPRE-OPERATING Instructions Accessories for Model BWM5075 Service InstructionsTechnical Specifications Français Consignes DE Nettoyage ET D’ENTRETIEN Procedure DE ReinitialisationDeutsch WAS VOR DER Inbetriebnahme ZU TUN IST Bitte Bewahren SIE Diese Anleitung AUFWichtig Auswechseln DES Wasserreinigungsfilters RückschaltungAnleitung ZUR Reinigung UND Wartung Technische WARTUNG/REPARATURNederlands Aanwijzingen Voor Reiniging EN Onderhoud ResetprocedureWekelijks Onderhoud BelangrijkSuomi Tärkeää Ohjeet Ennen KäyttöäPalautusmenettely PUHDISTUS- JA KUNNOSSAPITO- OhjeetNorsk Instruksjoner FØR Bruk Vennligst TA Vare PÅ Disse InstruksjoneneViktig Dansk Vigtigt FØR BrugNulstilling Tilbehør TIL Model BWM5075 ServicevejledningTekniske Specifikationer LÄS OCH Spara Följande Instruktioner SvenskaTekniska Data Instrucciones PRE Operación EspañolImportante Accesorios Para EL Modelo BWM5075 Instrucciones DE Servicio Especificaciones Tecnicas Garantia ItalianoSI Prega DI Conservare Queste Istruzioni Prima DELL’IMPIEGOProcedura DI Ripristino Pyccknñ Важно Нструкции Перед ИспользованиемПроцедура Установки В Исходное Состояние Аксессуары ДЛЯ Модели BWM5075 Инструкции ПО ОбслуживаниюOlvassa EL ÉS ¥RIZZE MEG Ezeket a ГарантияFontos Utasításokat Biztonsági ÓvintézkedésekÚjraindítási Eljárás FontosTartozékok a BWM5075 Modellhez Szerviz Utasítások∂SZAKI Specifikációk Garancia~LEÑITÉ Pokyny PED ProvozemNulování DOPL@KY PRO Model BWM5075 ServisTechnická Specifikace ZárukaΣημειωση ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕπαναρυθμισησΑπτη Λειτυργια Παρακαλω Φυλααυτεσ ΤΙΣΓια να Αντικαταστήσετε τ Αντικατάσταση τ Τ ί λτρΣυντήρηση απ Εάν δεν διατίθεται, ακPolski Wyzerowanie UwagaWymiana Filtra Gwarancja