Bionaire BW0M5075, BWM5075C instruction manual Polski

Page 35

BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 71

ΕΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ Τ ΜΛ

 

MF-50 Φίλτρ

 

Συστήν

Bionaire™ /

Υγρ, µ

 

BT400, να δια

 

θερµ

 

υγρασίας.

 

∆ιάλυµα Καθαρισµ

Bionaire™

ΤΕΑΦΕΣ

Τάση ηλεκτρικής εισαγωγής: 220-240 V~ 50 Hz

Κατανάλωση ηλεκτρικής ισ 400 Βατ (ανώτατ

ΗHolmes Group διατηρεί τ αλλά πρ

ΑΥΤ Τ ΠΡΤΑΣΚΕΥΑΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΜΜΑΙ ΜΕ ΤΙΣ ΤΗΣ

Ε

POLSKI

Gratulacje

Dokonując zakupu nawilżacza BionaireTM wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku.

PROSIMY INSTRUKCJĘ PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ.

UWAGA: przed zapoznaniem się z treścią instrukcji prosimy rozłożyć ostatnią stronę, na której znajdują się ilustracje odpowiadające poszczególnym opisom.

Opisy (zob. rys. 1/2/3)

a.Prze¡ƒcznik mocy

b.Zbiornik na wod∆

c.Filtr wody

d.Tacka na wod∆

e.Komora wytwarzajƒca mgie¡k∆ wodnƒ

f.Zamek

g.Nakr∆tka zbiornika

h.Element grzewczy

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Przy korzystaniu ze sprzętu elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała:

1.Przed włączeniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.

2.Aby wyeliminować ryzyko zaprószenia ognia lub porażenia prądem należy włączać nawilżacz bezpośrednio do gniazdka i pamiętać o dokładnym wetknięciu wtyczki do gniazda. NIE stosować przedłużacza.

3.Sznur powinien znajdować się z dala od miejsc, w których panuje duży ruch. Aby zapobiec zaprószeniu ognia, W ŻADNYM WYPADKU nie należy układać przewodu pod dywanem ani w pobliżu kaloryfera, pieca czy grzejnika.

4.Nawilżacza NIE NALEŻY stawiać w pobliżu źródeł ciepła takich jak piece, kaloryfery czy grzejniki. Nawilżacz można ustawiać przy wewnętrznej ścianie w pobliżu gniazdka. Urządzenie powinno znajdować się w odległości co najmniej 10cm od ściany.

5.W ŻADNYM WYPADKU nie należy ustawiać nawilżacza w miejscu, do którego mają dostęp dzieci. W ŻADNYM WYPADKU nie należy włączać nawilżacza w zamkniętych pomieszczeniach, szczególnie tam, gdzie śpią, odpoczywają lub bawią się małe dzieci (w zamkniętych pomieszczeniach może wytworzyć się nadmierna wilgotność).

6.UWAGA: przed napełnianiem nawilżacza należy zawsze wyłączyć go z sieci.

66

Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować obrażenia ciała. Aby wyłączyć urządzenie z sieci należy ciągnąć za wtyczkę a nie za przewód.

7.W ŻADNYM WYPADKU nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów w nawilżaczu. NIE zbliżać rąk, twarzy ani innych części ciała do wylotu wilgoci przy włączonym urządzeniu. NIE przykrywać wylotu wilgoci przy włączonym urządzeniu.

8.NIE włączać urządzenia, jeżeli przewód lub wtyczka są uszkodzone. Nie włączać urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo lub jeżeli spadło na ziemię lub zostało uszkodzone. Odesłać urządzenie do producenta w celu sprawdzenia, wyregulowania elementów elektrycznych lub mechanicznych lub dokonania naprawy.

9.Nawilżacz przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Stosowanie akcesoriów nie zalecanych lub nie sprzedawanych przez The Holmes Group grozi niebezpieczeństwem.

10.Urządzenia NIE NALEŻY używać na wolnym powietrzu.

11.Nawilżacz należy ustawiać na twardej, płaskiej, równej powierzchni. Zaleca się stawianie nawilżacza na wodoodpornej podkładce. W ŻADNYM WYPADKU nie należy ustawiać nawilżacza na dywanie, wykładzinie lub na parkiecie, które mogą ulec zniszczeniu pod wpływem wody lub wilgoci.

12.Wylot wilgoci NIE POWINIEN być skierowany w stronę ściany. Wilgoć może spowodować uszkodzenia tapety itp.

13.Jeżeli nawilżacza się nie używa, należy wyłączyć go z sieci.

14.W ŻADNYM WYPADKU nie należy przechylać, przesuwać ani opróżniać urządzenia podczas pracy. Przed opróżnianiem zbiornika lub przesuwaniem nawilżacza należy urządzenie wyłączyć z sieci. Zbiornik na wodę należy wyjmować DOPIERO po upływie 15 minut od wyłączenia nawilżacza z sieci. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować poważne obrażenia ciała.

15.Dla zagwarantowania sprawnego działania nawilżacz wymaga codziennej i cotygodniowej konserwacji. Sposób przeprowadzania konserwacji przedstawiony jest w części poświęconej codziennemu i cotygodniowemu czyszczeniu urządzenia.

16.W ŻADNYM WYPADKU do czyszczenia nawilżacza nie należy używać detergentów, benzyny, płynów do czyszczenia szkła, politury ani rozcieńczalników.

17.Nadmierna wilgotność w pomieszczeniu może spowodować skraplanie się wody na szybach i meblach. W takiej sytuacji nawilżacz należy

WYŁĄCZYĆ.

18.Nawilżacza nie należy używać w pomieszczeniach, w których poziom wilgotności przekracza 55%.

19.NIE NALEŻY samodzielnie dokonywać napraw ani regulacji funkcji elektrycznych lub mechanicznych urządzenia. Nie należy samemu dokonywać napraw żadnych części urządzenia. Wszystkich napraw powinni dokonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.

20.Wprzypadku uskodzenia kabla zasilającego dostarczyć urądzenieproducentowi, jego agentowi albo odpowiedniemu zakladowi naprawczemu w celu przeprowadzenia naprawy albo wymiany.

SPOSÓB DZIA¿ANIA NAWIL…ACZA

Konstrukcja nawilÃacza BionaireTM umoÃliwia wyp¡yw odpowiedniej ilo·ci wody ze zbiornika przez filtr. Po oczyszczeniu wody z soli mineralnych i osadu przez filtr, woda dostaje si∆ do komory grzewczej. W komorze element grzewczy o elektronicznej regulacji temperatury ogrzewa wod∆. Powietrze zostaje wciƒgni∆te przez otwory w kratce znajdujƒcej si∆ z ty¡u urzƒdzenia i wymieszane z parƒ w komorze wytwarzajƒcej mgie¡k∆ wodnƒ. Ciep¡a mgie¡ka jest nast∆pnie odprowadzana z górnej cz∆·ci komory przez kratk∆ wylotowƒ i rozprowadzana w pomieszczeniu.

INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ Urządzenie elektryczne wymagające nadzoru podczas pracy.

UWAGA: poziom wilgotności poniżej 20% może być niezdrowy i nieprzyjemny. Zalecany poziom wilgotności powietrza wynosi 40%-50%.

PRZED WŁĄCZENIEM NAWILŻACZA

1.Sprawdzić, czy nawilżacz jest wyłączony z sieci i czy lampka zasilania jest zgaszona.

2.Wybrać miejsce dla nawilżacza na płaskiej powierzchni, w odległości około 10cm od ściany. Nie ustawiać nawilżacza na meblach. Najlepiej ustawiać nawilżacz na podłodze, która nie ulegnie zniszczeniu pod wpływem wilgoci.

3.Wyjƒπ zbiornik na wod∆ (zob. rys. 1). W tym celu naleÃy przytrzymaπ uchwyt zbiornika i wyciƒgnƒπ zbiornik do góry. Wyjƒπ filtr i zdjƒπ plastikowy worek z filtra.

NAPEłNIANIE ZBIORNIKA NA WODę UWAGA: w zbiorniku i podstawie nawilżacza mieści się około 7.5 litra wody. Nawilżacz wytwarza do 11.5 litrów wilgoci w ciągu doby, w zależności od poziomu wilgotności i temperatury panujących w pomieszczeniu.

1.Sprawdzić, czy nawilżacz jest wyłączony z sieci i czy lampka zasilania jest zgaszona. Wyjąć zbiornik na wodę.

67

Image 35
Contents Warm Mist France Service ConsommateursNight Light Control BWM5075PRE-OPERATING Instructions Safety PrecautionsReset Procedure Technical Specifications Service InstructionsAccessories for Model BWM5075 Français Consignes DE Nettoyage ET D’ENTRETIEN Procedure DE ReinitialisationDeutsch Wichtig Bitte Bewahren SIE Diese Anleitung AUFWAS VOR DER Inbetriebnahme ZU TUN IST Technische WARTUNG/REPARATUR RückschaltungAuswechseln DES Wasserreinigungsfilters Anleitung ZUR Reinigung UND WartungNederlands Belangrijk ResetprocedureAanwijzingen Voor Reiniging EN Onderhoud Wekelijks OnderhoudSuomi PUHDISTUS- JA KUNNOSSAPITO- Ohjeet Ohjeet Ennen KäyttöäTärkeää PalautusmenettelyNorsk Viktig Vennligst TA Vare PÅ Disse InstruksjoneneInstruksjoner FØR Bruk Dansk Nulstilling FØR BrugVigtigt Tekniske Specifikationer ServicevejledningTilbehør TIL Model BWM5075 LÄS OCH Spara Följande Instruktioner SvenskaTekniska Data Importante EspañolInstrucciones PRE Operación Especificaciones Tecnicas Instrucciones DE ServicioAccesorios Para EL Modelo BWM5075 Prima DELL’IMPIEGO ItalianoGarantia SI Prega DI Conservare Queste IstruzioniProcedura DI Ripristino Pyccknñ Процедура Установки В Исходное Состояние Нструкции Перед ИспользованиемВажно Аксессуары ДЛЯ Модели BWM5075 Инструкции ПО ОбслуживаниюBiztonsági Óvintézkedések ГарантияOlvassa EL ÉS ¥RIZZE MEG Ezeket a Fontos UtasításokatÚjraindítási Eljárás FontosGarancia Szerviz UtasításokTartozékok a BWM5075 Modellhez ∂SZAKI SpecifikációkNulování Pokyny PED Provozem~LEÑITÉ Záruka ServisDOPL@KY PRO Model BWM5075 Technická SpecifikaceΠαρακαλω Φυλααυτεσ ΤΙΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕπαναρυθμισησΣημειωση Απτη ΛειτυργιαΕάν δεν διατίθεται, ακ Αντικατάσταση τ Τ ί λτρΓια να Αντικαταστήσετε τ Συντήρηση απPolski Gwarancja UwagaWyzerowanie Wymiana Filtra

BWM5075C, BW0M5075 specifications

The Bionaire BW0M5075 and BWM5075C are innovative portable air purifiers designed to improve indoor air quality with advanced filtration technology. These models are recognized for their effectiveness in removing common airborne pollutants, allergens, and odors, making them ideal for a variety of living spaces, including homes, offices, and other environments that require cleaner air.

One of the standout features of the Bionaire BW0M5075 and BWM5075C is their multi-stage filtration system. This comprehensive system typically includes a pre-filter, a True HEPA filter, and an activated carbon filter. The pre-filter captures larger particles such as dust and pet hair, while the True HEPA filter is capable of trapping up to 99.97% of microscopic allergens as small as 0.3 microns, including pollen, mold spores, and dander. The activated carbon filter plays a crucial role in absorbing odors and chemical vapors, enhancing the overall air quality.

These air purifiers are equipped with user-friendly features that enhance their functionality. For instance, they often come with adjustable fan speeds, allowing users to customize the airflow based on their specific needs and preferences. Additionally, some models include a built-in air quality sensor that provides real-time feedback on indoor air conditions, automatically adjusting the purification levels for optimal performance.

Energy efficiency is another hallmark of the Bionaire BW0M5075 and BWM5075C. Many of these models operate quietly and consume minimal power, making them an environmentally friendly choice for those looking to maintain clean air without incurring high energy costs. This energy-efficient operation is complemented by a filter replacement indicator that prompts users when it’s time to change the filters, ensuring that the devices maintain their effectiveness over time.

Design-wise, the Bionaire air purifiers boast a sleek, modern aesthetic that allows them to blend seamlessly into various home or office decors. They are often lightweight and portable, enabling easy movement from room to room, which is particularly beneficial for those who wish to target specific areas of their living or working environment.

In summary, the Bionaire BW0M5075 and BWM5075C are robust air purifiers that combine advanced filtration technology, energy efficiency, and user-friendly features, making them top choices for anyone seeking to enhance the air quality in their indoor spaces.