Janome 1100D manual Threading, Thread Guide Bar

Page 31

1 2 3 4 5 6

 

 

 

 

 

 

1

1.0

2.5

 

 

N

 

 

 

 

 

 

L R

NO. DF SL

7

8

9

10

1

SAFETY 4-THREAD

 

 

 

 

2

3-THREAD WIDE

 

 

 

 

3

FLATLOCK 3

 

 

 

 

4

BLANKET 3

 

 

 

 

5

OVERCAST 2

 

 

 

 

6

FLATLOCK 2

 

 

 

 

7

NARROW HEM 3

 

 

 

 

8

ROLLED HEM 3

 

 

 

 

9

ROLLED HEM 2

 

 

 

 

10 STRETCH

 

 

 

 

 

WRAPPED 3

SECTION III

Threading

The threading routes will change according to the selected program.

As you learn to thread your machine, we recommend using threads of the same colors as those of the tension dials. This will help you understand the function of each thread.

Tension settings of the programs are based on the sewer using polyester or polyester/cotton blend threads for all threading positions. Choose good quality threads of even and consistent thickness.

NOTE:

The threads are stretched as they pass through the tension discs while sewing. Therefore, it is important to use high tensile threads such as polyester or polyester/cotton blend. 100% cotton thread is too weak and will result in threads breaking.

IMPORTANT:

Locate the threading diagram for the stitch, study the threading guides carefully and use each guide indicated. The machine must be threaded in the correct sequence. Follow the sequence shown on the Quick Reference Threading Charts. (See pages 32-45.)

qw

 

 

Thread Guide Bar

 

 

Extend the thread guide pole to its highest position.

 

 

(See page 14.)

 

 

When threading the thread guide bar, use either the

 

 

slot or the hole depending on type of the threads

q

w

used. Threading through the hole is recommended

especially when sewing with decorative threads.

 

 

q Slot

 

 

w Hole

 

 

Some tightly twisted threads need special threading

 

 

through both the hole and the slot.

After threading the thread guide bar, slip the thread into the first guide on the machine as shown.

30

Image 31
Contents 1100D Important Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Conservez CES Instructions Machine Set-up AdjustmentsMaintenance Machine PartsNota Detección Y ResoluciónSection Résolution DES Problèmes RemarquePage Front View Machine PartsVista frontal Vue de face Partes de la máquina Composants de la machineFront Cover Side CoverCouvercle avant Cubierta lateralCubierta frontal Couvercle latéralNeedles Standard AccessoriesAgujas Accesorios Estándar Accessoires StandardAiguilles Attaching the Thread Guide Pole Machine Set-upPlacing the Foam Pads and Spool Holders Mise en Place de la Machine Instalación de la MáquinaFor Your Safety Connecting Machine to Power SupplyOperating Instructions for USA/Canada Instrucciones de uso para EE. UU./Canadá Conexión de la máquina a la alimentaciónBranchement de la machine sur l’alimentation électrique Para su seguridadHow To Set Up Machine Using the Program Display Panel Importante ConsejoAstuce Stitch type What the Symbols RepresentProgram selection dial Significado de los símbolos Signification des symbolesTipo de puntada Control de selección de programasDifferential feed DF Program numberStitch length SL Numéro de programme Número del programaArrastre diferencial DF Longitud de la puntada SLInserting the needle Needle positionTilting up the needle clamp Removing the needleAtencion To engage upper knife up Cutting widthHint Upper knife To disengage the upper knife down Pour engager le couteau supérieur position haute Ancho de corte Para enganchar la cuchilla superior Arriba Largeur de coupeTo Engage up Needle plate setting knob Chaining fingerThread converter To engage the 2-thread converter To disengage the 2-thread converterPerilla de ajuste de la placa de la aguja Para desenganchar el convertidor de dos hilosConvertisseur 2 fils Pour engager le convertisseur 2 fils Pour désengager le convertisseur 2 filsThread Guide Bar ThreadingBarre Guide-fil EnhebradoEnfilage Barra guía del hiloSelect 2 and set up the machine Quick Reference Threading ChartsSafety 4-THREAD Stitch Select 1 and set up the machineFils Large Seleccione 2 y configure la máquinaSélectionner 2 et configurer la machine Hilos AnchaBlanket Stitch Select 3 and set up the machineSelect 4 and set up the machine FlatlockFestones Costura PlanaPoint DE Feston Select 6 and set up the machine Select 5 and set up the machineOvercast Surfil SobrehiladoRolled HEM Select 7 and set up the machineSelect 8 and set up the machine Narrow HEMOurlet Étroit Dobladillo EstrechoOurlet Rouleauté Select 10 and set up the machine Select 9 and set up the machineStretch Wrapped Enroulé Extensible Dobladillo Enrollado 2 Seleccione 9 y configure la máquinaSélectionner 9 et configurer la machine Sélectionner 10 et configurer la machineThreading the Needle with the Needle Threader Tension Release LeverLevier de Débrayage de Tension Enhebrado de la Aguja con el EnhebradorEnfilage de l’Aiguille avec l’Enfile-aiguille Palanca de Liberación de TensiónYellow-2 Yellow-1 Amarillo-2 Amarillo-1 Jaune-2 Jaune-1 Lower looper thread guide Tension DisksDiscos de Tensión Disques de tensionWaste Tray Setting Foot PressureTest Sewing Controlling Sewing SpeedCosturao de Prueba Essai de Couture Starting to Sew Lancement du Travail de Couture Empezando a CoserBack-Tack Device Dispositivo para pespuntes Dispositif pour points d’arrêt Removing Stitches from Fabric Securing the End of SeamDémontage de points sur le tissu Fijación del extremo de la costuraRetirada de puntadas del tejido Arrêt de l’extrémité de la coutureThread Tension AdjustmentsTension du Fil AjustesRéglages Tensión del hiloLower looper thread is too loose Thread Overlock Balanced tensionUpper looper thread is too loose Needle thread is too looseEl hilo de la aguja no está suficientemente tenso Sobrehilado de 3 hilos Equilibrado de la tensiónSurjet 3 fils Tension équilibrée El hilo del áncora superior no está suficientemente tensoBalanced Tension Thread OvercastTension équilibrée Negative Feeding Differential FeedStandard Feeding Positive FeedingEntraînement Différentiel Arrastre diferencialStitch Length Sewing Overlock Stitches on Extra Heavyweight FabricsLongueur de Point Longitud de la puntadaPuntada de sobrehilado en tejidos extra gruesos Couture de points de surjet sur les tissus très épaisSewing Curved Edges Sewing TechniquesOverlocking Outside Corners Overlocking Inside CornersCostura de bordes curvos Técnicas de costura Techniques de coutureSobrehilado en el exterior de las esquinas Sobrehilado en el Interior de las esquinasCleaning and Oiling MaintenanceNettoyage et Lubrification MantenimientoEntretien Limpieza y engrasadoReplacing the Upper Knife Replacing the Light BulbCambio de la bombilla Remplacement de l’AmpouleRemplacement du Couteau Supérieur Sustitución de la cuchilla superiorTroubleshooting Detección Y Resolución DE Problemas Résolution DES Problèmes