Kenmore 385.162213 owner manual Ojal autormdtico continuaci6n, Boutonniere automatique suite

Page 103

Ojal autormdtico (continuaci6n)

(_ Ojal marcado en la tela

_ arca central en el pie para ojales Marca de medida en la placa guia

@Tela

Marque la posici6n del ojal cuidadosamente en la tela Colocando la tela detrAs de la rn&quina, introd[Jzcala entre la placa gufa y el prensatelas para ojales como es demostrado en la ilustraci6n Alinee el ojal mareado (_) con la marca central en el prensatelas para ojales (_)_ Alinee el borde de su tela con la marca de medida en la placa guia(_ justo en frente del prensatelas para ojales como rnuestra en la ilustraci6n Punce la tela con la aguja al principio de1ojal

NOTA:

Si quiere coser el oja[ 1 2 cm (1/2") del borde de la tela, alinee la tela con las marcas de 1/2" cada vez que empiece a coser un ojal Si la tela no es transportada suavemente desde el principio, aumente la lengitud de las puntadas

Baje el prensatelas para ojales Empiece a coser lentamente Deje que la maquina haga el trabajo pot si sola y no intente guiar la tela Pare de coser cuando la aguja regrese a la posici6n en la que empez6 Para soltar la plaea base del pie para ojales, tire de la palanca hacia usted y levante la placa base de la mAquina de cose[_

Para ajustar la densidad de las puntadas (_) Puntadas finas para telas ligeras

_ Longitud de puntada entre 3 y 4

Puntadas m&s gruesas para telas mas pesadas

La densidad de las puntadas es alterada girando la !ongitud de estas entre 3 y 4

Boutonniere automatique (suite)

_) Trac_ de la boutonniere sur le tissu

_ Repere central sur le pied & boutonniere

Rep_re de dimension sur la plaque guide Tissu

Marquez soigneusement I'emplacement de la boutonniere sur le tissu En passant le tiseu par-derriere la machine, glissez-le entre la plaque guide et le pied & boutonniere comme sur I'illustration Alignez le trac_ (_ et le repere central eur le pied & boutonniere (_ Alignez le bord du tissu et le repere de dimension sur la plaque guide (_& I'avant du pied comme sur rillustration Descendez !'aiguille dans le tissu ou la boutonniere dolt commencer

REMARQUE:

Si vos boutonnieres commencent &l 2 crn (1/2") du bord du

tissu, alignez le tissu avec les reperes 1/2 chaque lois que vous commencez une nouvelle boutonniere II est recommand_

d'appliquer une triplure sur le tissu Iorsque vous marquez les boutonnieres Si le tissu n'avance pas regulierement des le debut, augrnentez la Iongueur du point

Abaissez le pied & boutonniere Commencez & piquer lenternent Laissez la machine faire le travail, c'est & dire n'essayez pas de guider le tissu Arretez de piquer quand I'aiguille est revenue au point de d_part Pour retirer la plaque de base, tirez le levier vers vous et soulevez la plaque.

Reglage de la densit_ du point _ oints serres pour les tissue fins

Longueur du point entre 3 et 4

Points I&ches pour les tissus epais

On modifie la densite du point en tournant le reglage de Iongueur du point entre 3 et 4

91

Image 103
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A 5o5-8oo-o2oMMPORTANT Safety Instructions Conserve Estas Jnstrucciones Consignes IMPORTANTE$ DE SI CURIT¢ Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Kenmore Sewing Machine WarrantyDisclaimer of implied warranties limitation of remedies Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, ILServicio de garanta Garantia de la mdquina de coser KenmoreGarantie pour machine coudre Kenmore Especificaci6n SpecificationEspecificaciones de la mquina Caractristiques de la machineU.S.A Master Protection Agreements Maintenance AgreementsExpertservicebyour12,000professionalrepair About Sears Canada Maintenance Agreements CallContrats dentretien de Sears En Estados Unidos Contratos de Protecci6n ExpertaLe contrat dentretien de Sears Table of Contents Puntadas SECClONTable DES MATI#RES Names of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Porte-bobine Gabinete y bolsa de mano Rsos #97606Des meubles et sac de transport Rsos #97606 Nombre de las partes15 16 1718 32*3334 Available Accessories AttachmentsAccesorios y refacciones d sponibles Accessoires et pibces disponiblesPolarized plug Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine For Your SafetyControl de la velocidad de costura Conexi6n de la mquina a la red elctricaPara su seguridad Prise polariseExtension Table Pressure Adjusting Lever Pressure adjusting leverThread Cutter Thread cutterRelive-pied presseur Ajuste de la presien del prensatelasLevier de reglage de la pression Palanca de elevacien del prensatelasSnap-on button red button Groove Pin Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder Changing Presser FootC6mo quitadponer el prensatelas Changer raiguilleC6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas TorniHodel enmangueStraight stitch foot Foot H Presser Foot Types Zigzag foot Foot aTwo-point box stitch Decorative Stitch Patterns Twin Stitches Straight Stretch Rick-rack Overcast StitchingUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zag Prensatelas aDiffdrents pieds presseurs Pied zig-zag Pied a Monograming Applique Shell Presser FootTypes OSatin stitch foot Foot FMatelasser Tipos de prensatelas continuaci6nDiffrents pieds presseurs suite = Pied point lanc Pied F Prensatelas para coser a punto por encima Prensatelas CBall Point Orange Blue BallPoint Wedge Point Leather Red Selecting Needle and FabricVery Light Medium Universal1175 1490 RojaSelecci6n de hilo y tela Type daiguille 11751280 1175 1490 TissuBlankpage pginablanca pageblanche Bobbin Winding OHorizontal spool pin Tapa-carretes grande Bobinado de la canilla RemplissagePortacarretes horizontal Portacarretes\@@ Nota Bobinado de la canillaRemoving the hook cover plate PortacanillasTiredelhilohacialaizquierdapasndoloentre Anura aanura @EsquemadeenhebradoThreading the Machine Threading the machine Enfile-aiguille intgr Enhebrado del hilo de la aguja= Ensartador de agujas O Tirador Enfilage de la machine = Enfilage de la machineCorrect tension Adjust the Needle Thread Tension for a StraightTension is too tight El bile est demasiado tense Rdglage de la tension du fil de Iaiguille pour lePoint droit Comment remonter le fil de la canetteIs too tight Adjust Needle Thread Tension for a Zigzag StitchOTension is too loose Tensi6n correcta El hilo est demasiado flojoTension correcte Endroit du tissu Stitch Length Zones To select stitchesPoints Seleccionador de puntadas como seleccionar PuntadasStitch Length Control How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthRglage de la largeur du point C6mo ajustar la anchure de las puntadasComment rgler la largeur du point Control de la anchure de puntadaAdjusting Stretch Stitch Balance Equilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaBouton de marche arrire La mquina coser hacia atrs hasta que suelte el bot6nStraight Section Ill. Straight Stitch SewingDdbut dune couture Puntada rectaPara empezar a coser Uso de las gufas de costuraQuilting TopstitchingMatelassage SurpiqCireCm\ = To snap on the zipper foot Groove22cm Glissire Zipper Sewing Page Piece of fabric under the hole to reinforce it DarningTo Drop or Raise the Feed Dogs Stitch Selector Width Length Any Needle thread tensionReprisage DentrainementC6mo subidbajar los dientes del transporte Comment monter et descendre les griffesBasic Zigzag Section IV. Zigzag Stitch SewingPoint lanc6 Puntada de zig-zagTensiondu fil de Iaiguille Pied presseur a PuntadaApplique MonogrammingAppliques MonogramasMonogrammes AplicacionesEmbroidery Bar TackingPresser foot Bordado Brides RenfortDe la puntada Overcasting SewingButton Costura De botones Puntada de sobrehiladoRemate SurfilageTo sew Blind Hem StitchLa couture SECCiON V. Puntadas Utiles YDobladillo invisible Ourlet invisibleLace Work Multiple Zigzag StitchPuntada de mlJltiple zig-zag TrabajosPoint zig-zag multiple Shell Stitch Caja Puntada En forma de concha Point coquillePoint de crneau Stitch FagotingTwo-point Box Stitch Decorative Stitch PatternsCaja de dos puntos AjoureZigzag foot Twin Needle Stitches OptionPuntadas de doble aguja Opci6n Aiguilles jumeles Option Iit Straight StretchCroquet Puntada recta tripleExtensi6n de Rick-rack Zig-zagSmocking Stretch StitchingOvercast Sobrehilado Puntada eldstica de rematePuntada de pluma Elastic Stretch Stitch SergingPatching 3to6Remiendos elsticos Puntada De dobladiiloSurjet Puntada Eldstica de extensi6nStitch Selector Decorative Stretch Patterns11 to Motifs dcoratifs Extensibles DiseSos decorativos elsticosPreparation Automatic ButtonholeOjal automdtico Seccion VII.OJAt.ESAutomatique L2J Luegobajeelprensatelasparaojalesautom&ticos Auto BH + Page Corded Buttonhole Boutonnieres passepoil6es Costura de ojales con cord6nManual Buttonhole Option= Para coser Ojal manualOpci6n Boutonni6re manuelle OptionAutomatic Buttonhole Option @ @Estilo y tama£o del Styles et dimensions des boutonnieresOjal automtico Opci6n Boutonni6re automatique OptionAutomatic Buttonhole To sew Boutonni6re automatique OjalAutomdtico Continuaci6n Automatic Buttonhole Ojal automdtico continuaci6n Automatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal autormdtico continuaci6nReplacing Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Remplacement de IampouleSeccion Viii. Mantenimiento DEL LA Partie Viii. Entretien DE Votre MachineOiling the Machine Cleaning Shuttle Race Feed DogsUnplug Machine Remove Foot Needte Open the face cover toLubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteEngrasando la mquina Nettoyage de la coursire et des griffes dentrainementBreaks TroubleshootingCondition Needle threadSe rompe el hilo de la aguja Le fonctionnement est En cas de problme ProblbmeBruyanto Call anytime, day or night U.SA only Car anytime, day or night US.A. and Canada