Kenmore 385.162213 Ajuste de la presien del prensatelas, Levier de reglage de la pression

Page 21

Ajuste de la presien del prensatelas

(_) Palanca del ajuste de la presi6n

La palanca del ajuste de la presien debe ser situada en el "3" para costura normal

Reducir la presien a "2" para hater aplique, calado e hilvanado Situe la presien en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdf y telas finas en general Terciopelo y generos de punto elAsticos tambien deben set cosidos con la presien en e! "1"

Levier de reglage de la pression

(_ Levier de reglage de la pression

Le levier de reglage de la pression devrait etre regle sur la position "3" pour la couture normale,

Reduisez la pression #,"2" pour les appliques, les decoupages, les jours et le b&ti

R_glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la dentelle, I'organdi et les autres tissus fins Le velour et les tricots tr_s extensibles peuvent aussi _tre cousus avec la pression sur "1"

Palanca de elevacien del prensatelas

(_ Palanca de elevacien de! prensatelas _) Posicien elevada normal

(_) Posicien mAsalta

La palanca de elevacien del prensatelas se emplea para subir y bajar el prensatelas Usted puede subirlo aproximadamente

0 6 cm (1/4") mas de la posicien elevada normal para que le resulte m_s facil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar el prensatelas

Cortahilos

(_) Cortahi!os

No necesita tijeras para cotlar e! hi!o despues de coser S61o necesita el cortahilos pr_ctico,

Relive-pied presseur

(_) Relive-pied presseur

(_) Position relev_e normale

(_) Positionrelevee maximum

Le relive pied presseur remonte et abaisse le pied presseur Vous pouvez le remonter d'environ 06 cm (1/4") plus haut que la position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou pour vous aider & passer un tissu epais sous le pied

Coupe-fil

C) Coupe-ill

Vous n'avezpas besoin d'unpaire de ciseaux & la fin d'une couture Utilisez tout simplement Ie coupe-fii int_gre

Ampliacien mevil de la superficie de costura

Desmontaje de ta ampliacien mevil

Tire de la ampliacien mevil hacia afuera de la maquina tal come seve en la ilustracien

o Instalacien de la ampliacien mevil

Empuje la ampliacien mevil hacia que se mete de golpe en la m&quina

Ampliacien m6vil de la superficie de costura (_) Pasador

(_) Alejamiento Q Tablilla (_) Brazolibre

°Estuche de accesorios

Abre la tapa del estuche de accesorios gir&ndola hacia usted Los accesorios de costura est_n Iocalizados convenientemente en el estuche

Rallonge de plateau

o Pour retirer la rallonge

Eloignez-la de la machine comme illustre o Pour fixer la rallonge

Poussez la rallonge jusqu' & ce qu'elle s'encliquete sur fa machine

(_) Ralfonge de plateau

(_) Patte

®Trou (_) Patte

_) Bras libre

o Boite _ accessoires

Ouvrez le couvercle de la boite & accessoires en tirant vers vous Les accesseires de couture sont loges dans cette beite

9

Image 21
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A 5o5-8oo-o2oMMPORTANT Safety Instructions Conserve Estas Jnstrucciones Consignes IMPORTANTE$ DE SI CURIT¢ Disclaimer of implied warranties limitation of remedies Kenmore Sewing Machine WarrantySears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8Servicio de garanta Garantia de la mdquina de coser KenmoreGarantie pour machine coudre Kenmore Especificaciones de la mquina SpecificationCaractristiques de la machine Especificaci6nExpertservicebyour12,000professionalrepair Maintenance AgreementsAbout Sears Canada Maintenance Agreements Call U.S.A Master Protection AgreementsEn Estados Unidos Contratos de Protecci6n Experta Contrats dentretien de SearsLe contrat dentretien de Sears Table of Contents Puntadas SECClONTable DES MATI#RES Names of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Des meubles et sac de transport Rsos #97606 Gabinete y bolsa de mano Rsos #97606Nombre de las partes Porte-bobine15 16 1718 32*3334 Available Accessories AttachmentsAccesorios y refacciones d sponibles Accessoires et pibces disponibles Before Using Your Sewing Machine Connecting Machine to Power Supply For Your Safety Polarized plugPara su seguridad Conexi6n de la mquina a la red elctricaPrise polarise Control de la velocidad de costuraThread Cutter Pressure Adjusting Lever Pressure adjusting leverThread cutter Extension TableLevier de reglage de la pression Ajuste de la presien del prensatelasPalanca de elevacien del prensatelas Relive-pied presseurTo Remove and Attach the Foot Holder Changing NeedleChanging Presser Foot Snap-on button red button Groove PinC6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas Changer raiguilleTorniHodel enmangue C6mo quitadponer el prensatelasTwo-point box stitch Decorative Stitch Patterns Twin Presser Foot Types Zigzag foot Foot aStitches Straight Stretch Rick-rack Overcast Stitching Straight stitch foot Foot HTipos de prensatelas Prensatelas para zig-zag Prensatelas a Utilice este prensatelas para puntada recta y puntada deDiffdrents pieds presseurs Pied zig-zag Pied a Types Presser FootOSatin stitch foot Foot F Monograming Applique ShellDiffrents pieds presseurs suite = Pied point lanc Pied F Tipos de prensatelas continuaci6nPrensatelas para coser a punto por encima Prensatelas C MatelasserVery Light Medium Selecting Needle and FabricUniversal Ball Point Orange Blue BallPoint Wedge Point Leather RedRoja 1175 1490Selecci6n de hilo y tela 1280 1175 1490 1175Tissu Type daiguilleBlankpage pginablanca pageblanche Bobbin Winding OHorizontal spool pin Portacarretes horizontal Bobinado de la canilla RemplissagePortacarretes Tapa-carretes grande\@@ Nota Bobinado de la canillaRemoving the hook cover plate PortacanillasTiredelhilohacialaizquierdapasndoloentre Anura aanura @EsquemadeenhebradoThreading the Machine Threading the machine = Ensartador de agujas O Tirador Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine = Enfilage de la machine Enfile-aiguille intgrAdjust the Needle Thread Tension for a Straight Correct tensionTension is too tight Point droit Rdglage de la tension du fil de Iaiguille pour leComment remonter le fil de la canette El bile est demasiado tenseAdjust Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Is too tightOTension is too loose El hilo est demasiado flojo Tensi6n correctaTension correcte Endroit du tissu Stitch Length Zones To select stitchesPoints Seleccionador de puntadas como seleccionar PuntadasStitch Length Control How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthComment rgler la largeur du point C6mo ajustar la anchure de las puntadasControl de la anchure de puntada Rglage de la largeur du pointAdjusting Stretch Stitch Balance Bouton de marche arrire Control de puntada invertidaLa mquina coser hacia atrs hasta que suelte el bot6n Equilibrio de los patrones distorsionadosStraight Section Ill. Straight Stitch SewingPara empezar a coser Puntada rectaUso de las gufas de costura Ddbut dune coutureQuilting TopstitchingMatelassage SurpiqCire= To snap on the zipper foot Groove Cm\22cm Glissire Zipper Sewing Page To Drop or Raise the Feed Dogs DarningStitch Selector Width Length Any Needle thread tension Piece of fabric under the hole to reinforce itC6mo subidbajar los dientes del transporte DentrainementComment monter et descendre les griffes ReprisageBasic Zigzag Section IV. Zigzag Stitch SewingTensiondu fil de Iaiguille Pied presseur a Puntada de zig-zagPuntada Point lanc6Applique MonogrammingMonogrammes MonogramasAplicaciones AppliquesBar Tacking EmbroideryPresser foot Brides Renfort BordadoDe la puntada Sewing OvercastingButton Remate Puntada de sobrehiladoSurfilage Costura De botonesTo sew Blind Hem StitchDobladillo invisible SECCiON V. Puntadas Utiles YOurlet invisible La coutureLace Work Multiple Zigzag StitchTrabajos Puntada de mlJltiple zig-zagPoint zig-zag multiple Shell Stitch Puntada En forma de concha Point coquille CajaPoint de crneau Two-point Box Stitch FagotingDecorative Stitch Patterns StitchCaja de dos puntos AjoureZigzag foot Twin Needle Stitches OptionPuntadas de doble aguja Opci6n Aiguilles jumeles Option Iit Straight StretchExtensi6n de Rick-rack Puntada recta tripleZig-zag CroquetStretch Stitching SmockingOvercast Puntada eldstica de remate SobrehiladoPuntada de pluma Patching Serging3to6 Elastic Stretch StitchSurjet Puntada De dobladiiloPuntada Eldstica de extensi6n Remiendos elsticosDecorative Stretch Patterns Stitch Selector11 to Motifs dcoratifs Extensibles DiseSos decorativos elsticosPreparation Automatic ButtonholeSeccion VII.OJAt.ES Ojal automdticoAutomatique L2J Luegobajeelprensatelasparaojalesautom&ticos Auto BH + Page Corded Buttonhole Boutonnieres passepoil6es Costura de ojales con cord6nManual Buttonhole OptionOpci6n Ojal manualBoutonni6re manuelle Option = Para coserAutomatic Buttonhole Option @ @Ojal automtico Opci6n Styles et dimensions des boutonnieresBoutonni6re automatique Option Estilo y tama£o delAutomatic Buttonhole To sew Automdtico OjalContinuaci6n Boutonni6re automatiqueAutomatic Buttonhole Ojal automdtico continuaci6n Automatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal autormdtico continuaci6nReplacing Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderSeccion Viii. Mantenimiento DEL LA Remplacement de IampoulePartie Viii. Entretien DE Votre Machine Limpiando el portacanillasUnplug Machine Remove Cleaning Shuttle Race Feed DogsFoot Needte Open the face cover to Oiling the MachineEngrasando la mquina Limpieza del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des griffes dentrainement Lubrification de la machineCondition TroubleshootingNeedle thread BreaksSe rompe el hilo de la aguja En cas de problme Problbme Le fonctionnement estBruyanto Call anytime, day or night U.SA only Car anytime, day or night US.A. and Canada