Kenmore 385.162213 Dentrainement, C6mo subidbajar los dientes del transporte, Reprisage, Zurcido

Page 59

C6mo subidbajar los dientes del transporte

La palanca de mando para los dientes del transporte est,. debajo del brazo libre colocabo en la parte del rev_s de la m_quina

(_ Para bajar los dientes del transporte empuje la palanca de mando en la direcciSn indicada por la flecha como se muestra en la ilustraciSn

(_ Pour subir los dientes del transporte empuje la palanca de mando en la direcci6n indicada per la flecha como se muestra en la ilustraci6n y gire el vo[ante de mano hacia usted

Los dientes de transporte deben estar subidos para las costuras normales

Zurcido

 

 

 

l

Selector

de puntada

4 to 6

 

Anchura

de la puntada:

65

 

Longitud

de la puntada:

Cualquier numero

 

Tensi6n del hilo de la aguja:

2 a 6

 

Palanca

del ajuste de la presi6n:

0

 

Prensatelas

A:

Prensatelas para zig-zag

(_

Prensatelas

F:

Prensatelas para puntada

 

 

 

 

decorativa

(_) Los dientes

de transporte:

Bajados

Baje los dientes de transporte Ponga la tela con el agujero en el centro entre los aros de bordado, tal como se muestra, Baje el pie F y cosa despacio Mueva la tela de para atr&s y de para adelante hasta que haya oubierto la Area a zurci_ Voltee la tela 1/4 vuelta y cosa otra capa de puntada sobre la primera eapa Cuando haya terminado de zurcir, devu_lva la presi6n ajustando la palanca al 3

NOTA:

Si la tela es muy delgada o est_ en muy mal estado, utilice un trozo de tela separada debajo del agujero para reforzarlo.

Comment monter et descendre les griffes

d'entrainement

Le levier des griffes d'entrainement est situe sous le berceau du bras libre& I'arri_re de la machine

(_) Pour faire descendre les griffes d'entrafnement, poussez le levier darts le sens de la fl_che comme illustr_,

(_) Pour les faire monter, poussez le levier dans le sens de la fl_che comme illustr6 et tournez la volant & main vers vous Les griffes doivent _tre relev_es pendant la couture normale

Reprisage

l

S_lecteur

de

point:

4 to 6

 

Largeur

du point:

65

 

Longueur du point:

Toute

 

Tension

du fil de I'aiguille

2 & 6

 

Levier de r_glage de la pression:0

 

Pied presseur

A:

Pied zig-sag

(_

Pied presseur

F:

Pied _. point lanc_

(_

Gdffes d'entrainement:

Descendues

Abaissez les griffes d'entrainement Placez le tissu dans le cercle _. broder, avec le trou au centre, comma illustr_

Abaissez le pied presseur Fet cousez _. vitesse lente

D_placez lentement le tissu d'avant en arriere jusqu'&ce que la partie & repriser soit couverte Toumez le tissu d'un1/4 de tour et piquez une autre couche de points par-dessus les premiers A la fin du repdsage, r_glez de nouveau le levier de r_glage de la pression sur 3 pour la couture normale

REMARQUE:

Si le tissu est fin ou tr#s us_, mettez un morceau de tissu dessous pour le renforcer

47

Image 59
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A 5o5-8oo-o2oMMPORTANT Safety Instructions Conserve Estas Jnstrucciones Consignes IMPORTANTE$ DE SI CURIT¢ Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Kenmore Sewing Machine WarrantyDisclaimer of implied warranties limitation of remedies Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, ILServicio de garanta Garantia de la mdquina de coser KenmoreGarantie pour machine coudre Kenmore Especificaci6n SpecificationEspecificaciones de la mquina Caractristiques de la machineU.S.A Master Protection Agreements Maintenance AgreementsExpertservicebyour12,000professionalrepair About Sears Canada Maintenance Agreements CallLe contrat dentretien de Sears En Estados Unidos Contratos de Protecci6n ExpertaContrats dentretien de Sears Table of Contents Puntadas SECClONTable DES MATI#RES Names of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Porte-bobine Gabinete y bolsa de mano Rsos #97606Des meubles et sac de transport Rsos #97606 Nombre de las partes15 16 1718 32*3334 Available Accessories AttachmentsAccesorios y refacciones d sponibles Accessoires et pibces disponiblesPolarized plug Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine For Your SafetyControl de la velocidad de costura Conexi6n de la mquina a la red elctricaPara su seguridad Prise polariseExtension Table Pressure Adjusting Lever Pressure adjusting leverThread Cutter Thread cutterRelive-pied presseur Ajuste de la presien del prensatelasLevier de reglage de la pression Palanca de elevacien del prensatelasSnap-on button red button Groove Pin Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder Changing Presser FootC6mo quitadponer el prensatelas Changer raiguilleC6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas TorniHodel enmangueStraight stitch foot Foot H Presser Foot Types Zigzag foot Foot aTwo-point box stitch Decorative Stitch Patterns Twin Stitches Straight Stretch Rick-rack Overcast StitchingDiffdrents pieds presseurs Pied zig-zag Pied a Tipos de prensatelas Prensatelas para zig-zag Prensatelas aUtilice este prensatelas para puntada recta y puntada de Monograming Applique Shell Presser FootTypes OSatin stitch foot Foot FMatelasser Tipos de prensatelas continuaci6nDiffrents pieds presseurs suite = Pied point lanc Pied F Prensatelas para coser a punto por encima Prensatelas CBall Point Orange Blue BallPoint Wedge Point Leather Red Selecting Needle and FabricVery Light Medium UniversalSelecci6n de hilo y tela Roja1175 1490 Type daiguille 11751280 1175 1490 TissuBlankpage pginablanca pageblanche Bobbin Winding OHorizontal spool pin Tapa-carretes grande Bobinado de la canilla RemplissagePortacarretes horizontal Portacarretes\@@ Nota Bobinado de la canillaRemoving the hook cover plate PortacanillasTiredelhilohacialaizquierdapasndoloentre Anura aanura @EsquemadeenhebradoThreading the Machine Threading the machine Enfile-aiguille intgr Enhebrado del hilo de la aguja= Ensartador de agujas O Tirador Enfilage de la machine = Enfilage de la machineTension is too tight Adjust the Needle Thread Tension for a StraightCorrect tension El bile est demasiado tense Rdglage de la tension du fil de Iaiguille pour lePoint droit Comment remonter le fil de la canetteOTension is too loose Adjust Needle Thread Tension for a Zigzag StitchIs too tight Tension correcte Endroit du tissu El hilo est demasiado flojoTensi6n correcta Stitch Length Zones To select stitchesPoints Seleccionador de puntadas como seleccionar PuntadasStitch Length Control How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthRglage de la largeur du point C6mo ajustar la anchure de las puntadasComment rgler la largeur du point Control de la anchure de puntadaAdjusting Stretch Stitch Balance Equilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaBouton de marche arrire La mquina coser hacia atrs hasta que suelte el bot6nStraight Section Ill. Straight Stitch SewingDdbut dune couture Puntada rectaPara empezar a coser Uso de las gufas de costuraQuilting TopstitchingMatelassage SurpiqCire22cm = To snap on the zipper foot GrooveCm\ Glissire Zipper Sewing Page Piece of fabric under the hole to reinforce it DarningTo Drop or Raise the Feed Dogs Stitch Selector Width Length Any Needle thread tensionReprisage DentrainementC6mo subidbajar los dientes del transporte Comment monter et descendre les griffesBasic Zigzag Section IV. Zigzag Stitch SewingPoint lanc6 Puntada de zig-zagTensiondu fil de Iaiguille Pied presseur a PuntadaApplique MonogrammingAppliques MonogramasMonogrammes AplicacionesPresser foot Bar TackingEmbroidery De la puntada Brides RenfortBordado Button SewingOvercasting Costura De botones Puntada de sobrehiladoRemate SurfilageTo sew Blind Hem StitchLa couture SECCiON V. Puntadas Utiles YDobladillo invisible Ourlet invisibleLace Work Multiple Zigzag StitchPoint zig-zag multiple TrabajosPuntada de mlJltiple zig-zag Shell Stitch Point de crneau Puntada En forma de concha Point coquilleCaja Stitch FagotingTwo-point Box Stitch Decorative Stitch PatternsCaja de dos puntos AjoureZigzag foot Twin Needle Stitches OptionPuntadas de doble aguja Opci6n Aiguilles jumeles Option Iit Straight StretchCroquet Puntada recta tripleExtensi6n de Rick-rack Zig-zagOvercast Stretch StitchingSmocking Puntada de pluma Puntada eldstica de remateSobrehilado Elastic Stretch Stitch SergingPatching 3to6Remiendos elsticos Puntada De dobladiiloSurjet Puntada Eldstica de extensi6n11 to Decorative Stretch PatternsStitch Selector Motifs dcoratifs Extensibles DiseSos decorativos elsticosPreparation Automatic ButtonholeAutomatique Seccion VII.OJAt.ESOjal automdtico L2J Luegobajeelprensatelasparaojalesautom&ticos Auto BH + Page Corded Buttonhole Boutonnieres passepoil6es Costura de ojales con cord6nManual Buttonhole Option= Para coser Ojal manualOpci6n Boutonni6re manuelle OptionAutomatic Buttonhole Option @ @Estilo y tama£o del Styles et dimensions des boutonnieresOjal automtico Opci6n Boutonni6re automatique OptionAutomatic Buttonhole To sew Boutonni6re automatique OjalAutomdtico Continuaci6nAutomatic Buttonhole Ojal automdtico continuaci6n Automatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal autormdtico continuaci6nReplacing Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Remplacement de IampouleSeccion Viii. Mantenimiento DEL LA Partie Viii. Entretien DE Votre MachineOiling the Machine Cleaning Shuttle Race Feed DogsUnplug Machine Remove Foot Needte Open the face cover toLubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteEngrasando la mquina Nettoyage de la coursire et des griffes dentrainementBreaks TroubleshootingCondition Needle threadSe rompe el hilo de la aguja Bruyanto En cas de problme ProblbmeLe fonctionnement est Call anytime, day or night U.SA only Car anytime, day or night US.A. and Canada