PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT D’INSTALLER LE CERCEAU
1.Tournez le volant jusqu’à ce que l’aiguille soit à sa position la plus haute.
FIXATION ET RETRAIT DU CERCEAU DE BRODERIE
1.Élevez le pied presseur et l’aiguille et poussez le levier (A) du pied broderie vers le haut avec le doigt, et passez le cerceau de broderie sous le pied.
Pour le retirer, tirez le cerceau vers l’avant pour le faire glisser vers l’extérieur
2.Attacher le cerceau à l’unité de broderie en insérant la plaque de montage du cerceau dans le chariot comme illustré jusqu’à ce qu’il clique en place.
Pour le retirer, tirer le cerceau vers vous, tout en poussant le levier de retrait du cerceau vers la gauche.
REMARQUE: Avant de fixer le petit cerceau, mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position de marche pour placer le chariot sur la position d’attente de broderie.
PREPARANDO LA MAQUINA ANTES DE INSTALAR EL ARO
1.Gire el volante hacia delante hasta que la aguja llegue a su posición más alta.
COLOCANDO Y RETIRANDO EL ARO PARA BORDAR
1.Levante el prensatelas y la aguja, y empuje la palanca (A) del pie de bordado con su dedo y pase el aro de bordado por debajo.
Para retirar, tire del aro hacia delante para deslizarlo desde abajo del pie de bordado.
2.Coloque el aro en la unidad de bordado insertando la placa de montaje del aro en el carro como se muestra hasta que escuche un chasquido.
Para quitar, saque el aro hacia usted, mientras empuja la palanca de liberación del aro a la izquierda.
NOTA: Antes de colocar el bastidor pequeño, conecte el interruptor de corriente para mover el carro a la posición de espera de bordado.
71