Singer 4220 manual Enfilage de la machine Ensartando la Máquina, Remplissage de la canette

Page 17

7Threading the machine Enfilage de la machine Ensartando la Máquina

Winding the bobbin

Remplissage de la canette

Devanando la bobina

Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.

Raise presser foot lifter.

Relevez le pied presseur.

Levante la palanca del prensatelas.

Slide thread onto horizontal spool pin. Secure thread in place with either the large or small spool pin holder, depending on the size of your thread spool.

Placez la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal. Fixez le fil dans la bonne position avec le grand ou le petit capuchon de bobine, suivant la taille de votre bobine de fil.

Deslice el hilo en el portacarrete horizontal. Asegure la hebra en su sitio con el sujetador grande o pequeño, dependiendo del tamaño del carrete de hilo.

Pull the thread from the spool, hold firmly over the first thread guide. Then push the thread down, snapping it into the thread guide.

Tirez le fil de la bobine. Maintenez-le fermement au-dessus du premier guide-fil. Ensuite, tirez le fil vers le bas pour l'introduire dans le guide-fil.

Jale el hilo del carrete, sostengalo con firmeza sobre el primer guía hilos. Posteriormente, jale el hilo hacia adentro del guía hilos.

Threading the machine 7

Enfilage de la machine

Ensartando la Máquina

Pull thread out from the spool through the second thread guide.

Tirez le fil de la bobine et faites-le passer par le deuxième guide-fil. Jale la hebra del carrete hacia el segundo guia hilos.

Place the thread to the right of the Bobbin winder disc, then swing the bobbin thread to the left going under and around the disc, pulling the thread toward the Bobbin winder.

Placez le fil à droite du disque de tension du dévidoir, puis faites-le passer à gauche sous le disque et autour du disque, en tirant le fil vers le dévidoir de canette.

Coloque el hilo a la derecha del tensor, dé vuelta a la izquierda como se muestra en la imagen, jale el hilo hacia el devanador de bobina.

Pull the thread through the hole in the bobbin as shown, leaving a 4” tail.

Faites passer le fil par un des trous de la canette conformément à l'illustration en laissant dépasser un bout de fil de 10 cm.

Pase el hilo por uno de los orificios de adentro hacia afuera de la bobina como se muestra, dejando una hebra de 4 centimetros aproximadamente.

30

 

31

Image 17
Contents Manuel dInstructions Machine à coudre Máquina de Coser4220 Page Table des matières Índice Important Safety InstructionsConsignes de sécurité importantes Important Safety Instructions1Parts / Pièces / Partes Getting to know your machineSélecteur de point Selectores Accessories / Accessoires / AccessoriosCApplication Learning how to set the machine for the different stitchesPoint Comment régler la machine pour les différents pointsPara asegurar que la puntada se forme correctamente Siempre ajuste el Largo de Puntada aLifting the Carrying Handle Connecting the machinePara America del Norte RhéostatGénéralités Aspectos básicos de la máquina Machine basicsMachine basics Généralités Changing needles / Changement daiguille / Cambiando agujasMettre en place le pied presseur à enclenche Aspectos básicos de la máquinaAlignez le pied sous le support de pied presseur Relevez le releveur de pied presseurGénéralités Machine basics GénéralitésRetirer et remettre en place le bras libre Removing and replacing the extension tableAiguilles Tension du filTableau des tissus, fils et Remplissage de la canette Enfilage de la machine Ensartando la MáquinaEnsartando la Máquina Usando las uñas, quite la bobina de la caja bobina Tirez la plaque transparente vers vousRetirer la canette avec le bout du doigt Slide the thread behind the metal thread guide Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilosTirez le fil vers la gauche Enfile-aiguille automatiqueLargeur du point point droit Remonter le fil de canette Straight StitchingPoints droits Puntada Recta Bâtir Hilvanado BastingComience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgasePoints zigzags Puntada Zigzag Zig-zag StitchingCousez Continuez la couture jusquà la finSew Boutonnière 1 étape Ojales en un paso Buttonholes one-stepButtonholes one-stepBoutonnière 1 étape Ojales en un paso Équilibrage de la boutonnièreSurjeter une couture ou un bord Overedging a seam or edgePuntada tipo Overlock Surjeter une couture ou un bordStretch Stitches 13 Points extensibles Puntadas Flexibles Stretch StitchesPoints extensibles Puntadas Flexibles Réglage pour les points extensibles Adjusting Stretch StitchesAjustando las puntadas flexibles Blind hem stitchBlind hem stitch Point invisible Couture à laiguille jumellée optionnelleCoser con Aguja Doble opcional Pliez et épinglez le tissu conformément à lillustrationEnfilage de la machine avec laiguille jumellée Twin Needle Sewing with Optional Twin NeedleMettre en place laiguille jumellée Jale ambas hebras por el segundo guía hilos Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-filPlacez les deux fils derrière le guide-fil métallique Coloque ambos hilos detrás del guía hilos metálicoMettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur Twin Needle Sewing with Optional Twin NeedleEntretien Mantenimiento MaintenanceListe De Performances Maintenance Entretien MantenimientoPerformance checklist ¿Está el interruptor encendido? ¿Está el cable conectado a la clavija?¿Está el controlador conectado? ¿Está el eje devanador a la derecha?Page Page Page Imprimé au Brésil
Related manuals
Manual 78 pages 26.96 Kb

4220 specifications

The Singer 4228 and Singer 4220 sewing machines are two versatile models designed for both novice and experienced sewists. These machines bring together advanced technology and user-friendly features to make sewing a more enjoyable and efficient process.

One of the standout features of both models is their electronic speed control, which allows users to adjust the sewing speed according to their comfort and project requirements. This feature is particularly beneficial for intricate tasks or for beginners who may need to take their time to ensure accuracy. The machines also come equipped with an automatic needle threader, greatly simplifying the threading process and saving valuable time, especially for those who struggle with this common sewing challenge.

The Singer 4228 and 4220 offer a variety of built-in stitches, including basic, stretch, and decorative options. With up to 28 stitches available on the 4228 model, users can explore various stitching techniques to enhance their projects. The 4220 model still provides an impressive array of essential stitches, allowing for creativity and personalization in every sewing endeavor. The stitch selection is easily accessible through a dial or push-button interface, making it simple to choose the perfect stitch for each task.

Another key characteristic is the heavy-duty metal frame, which provides durability and stability. This construction ensures that the machines can withstand consistent use, making them suitable for a range of sewing projects, from simple repairs to more complex creations like garments and home décor.

Both machines also feature a top drop-in bobbin system, allowing for quick and easy bobbin changes. This design also ensures that the bobbin is always visible, making it easy to monitor thread supply. The machines are equipped with a variety of presser feet, including an all-purpose foot, a zipper foot, and a buttonhole foot, offering flexibility for different sewing techniques.

The Singer 4228 and 4220 machines are compact and portable, making them ideal for sewists who may want to take their projects on the go. With their blend of modern technology and traditional sewing machine features, these models offer an excellent balance of functionality and ease of use, making them an excellent choice for anyone looking to expand their sewing skills.