Singer 4220 Maintenance Entretien Mantenimiento, Performance checklist, Liste De Performances

Page 35

16

Maintenance

 

16

 

 

 

 

Maintenance

Entretien

 

 

Mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

Performance checklist

 

Liste De Performances

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thread balls up on

Lift presser foot and re-thread the

 

 

 

Le fil s'emmêle

Relevez le pied presseur et enfilez la machine à nouveau en

 

 

the underside of

machine, holding thread firmly.

 

 

 

sous le tissu

tenant fermement le fil. Avant d’enfiler l’aiguille, abaissez le

 

 

the fabric

Lower presser foot prior to sewing

 

 

 

 

pied presseur,et tirer sur le fil. Si la machine est bien enfilée le

 

 

 

 

 

 

 

 

fil devrait ressentir une certaine tension.

 

 

Needle does

Is machine connected to electrical supply?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'aiguille ne bouge

La machine est-elle connectée à la prise électrique ?

 

 

not move

Is the power and light switched on?

 

 

 

 

 

 

 

 

pas

La machine et la lampe sont-elles allumées ?

 

 

 

Is speed control pedal connected?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le rhéostat est-il connecté à la machine ?

 

 

 

Is the bobbin winder spindle pushed to the right?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La tige du dévidoir de canette est-elle déplacée vers la droite ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Needle moves

Is needle bent?

 

 

 

L'aiguille bouge

L'aiguille est-elle tordue ?

 

 

but stitch is not

Is Stitch Selector fully engaged?

 

 

 

mais le point ne se

L'aiguille est-elle insérée complètement dans le pince-aiguille?

 

 

formed

Is needle fully inserted into needle clamp?

 

 

 

forme pas

Les fils de la bobine et de la canette sont-ils correctement

 

 

 

Are bobbin and needle correctly threaded?

 

 

 

 

enfilés ?

 

 

 

 

 

 

 

 

La grosseur de l'aiguille est-elle adaptée au tissu ?

 

 

 

Is needle correct size for fabric?

 

 

 

 

 

 

Needle breaks

 

 

 

L'aiguille casse

L'aiguille est-elle insérée complètement dans le pince-aiguille ?

 

 

Is needle fully inserted into needle clamp?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les réglages sont-ils corrects ?

 

 

 

Are controls properly set?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les accessoires en place conviennent-ils à l'ouvrage ?

 

 

 

Are accessories correct for sewing?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le fil se dévide-t-il correctement de la bobine ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bobbin winding

Is thread unwinding freely from spool?

 

 

 

Difficultés pour

Le fil est-il coincé dans la fente de la bobine ?

 

 

difficulties

Is bobbin winder disc at the correct height?

 

 

 

remplir la canette

La tige du dévidoir de canette est-elle déplacée vers la droite ?

 

 

 

 

 

 

L'extrémité du fil est-elle retenue fermement au début du

 

 

 

Is thread hanging up on the slit on the thread spool?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bobinage ?

 

 

 

Is the bobbin winder spindle pushed to the right?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Is thread end securely held at start of winding?

 

 

 

Le fil de canette

La canette est-elle bobinée correctement ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Is bobbin correctly wound?

 

 

 

casse

La canette est-elle insérée correctement dans le boîtier de

 

 

Lower thread

 

 

 

 

canette ?

 

 

breaks

Is bobbin correctly inserted into bobbin case?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La machine est-elle enfilée correctement ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Is machine properly threaded?

 

 

 

Le fil d'aiguille

Le fil se déroule-t-il correctement de la bobine ?

 

 

Upper thread

Is thread freely unwinding from spool?

 

 

 

casse

La tension du fil d'aiguille est-elle trop forte ?

 

 

 

 

 

 

Le boîtier de canette est-il correctement inséré ?

 

 

breaks

Is upper thread tension too tight?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le bord de la canette n'est-il pas ébréché ?

 

 

 

Is bobbin case properly inserted?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Is bobbin rim free of nicks?

 

 

 

 

La machine est-elle enfilée correctement ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La machine saute

Le tissu est-il fermement maintenu à plat ?

 

 

 

Is machine properly threaded?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des points

Le type d'aiguille et la grosseur de l'aiguille sont-ils adaptés au

 

 

Skipped stitches

Is fabric firmly held down?

 

 

 

 

tissu ?

 

 

Is needle correct style and size for fabric?

 

 

 

 

L'aiguille est-elle droite ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Is needle straight?

 

 

 

Le tissu n'est pas

Le pied presseur est-il mis en place correctement ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fabric does not

Is presser foot correctly attached to machine?

 

 

 

entraîné

Le pied presseur est-il abaissé ?

 

 

 

 

 

correctement sous

La longueur de point est-elle réglée correctement ?

 

 

move properly

Is presser foot lowered?

 

 

 

le pied presseur

La manette des griffes d'entraînement est-elle positionnée sur

 

 

under presser foot

Is stitch length correctly set?

 

 

 

 

la droite ?

66

 

 

Is the drop feed lever set on the right?

 

 

 

 

 

67

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 35
Contents Manuel dInstructions Machine à coudre Máquina de Coser4220 Page Table des matières Índice Important Safety InstructionsConsignes de sécurité importantes Important Safety Instructions1Parts / Pièces / Partes Getting to know your machineSélecteur de point Selectores Accessories / Accessoires / AccessoriosCApplication Learning how to set the machine for the different stitchesPoint Comment régler la machine pour les différents pointsPara asegurar que la puntada se forme correctamente Siempre ajuste el Largo de Puntada aRhéostat Connecting the machineLifting the Carrying Handle Para America del NorteChanging needles / Changement daiguille / Cambiando agujas Machine basicsGénéralités Aspectos básicos de la máquina Machine basics GénéralitésRelevez le releveur de pied presseur Aspectos básicos de la máquinaMettre en place le pied presseur à enclenche Alignez le pied sous le support de pied presseurRemoving and replacing the extension table Machine basics GénéralitésGénéralités Retirer et remettre en place le bras libreAiguilles Tension du filTableau des tissus, fils et Remplissage de la canette Enfilage de la machine Ensartando la MáquinaEnsartando la Máquina Usando las uñas, quite la bobina de la caja bobina Tirez la plaque transparente vers vousRetirer la canette avec le bout du doigt Slide the thread behind the metal thread guide Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilosTirez le fil vers la gauche Enfile-aiguille automatiqueLargeur du point point droit Remonter le fil de canette Straight StitchingPoints droits Puntada Recta Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase BastingBâtir Hilvanado Comience a coserContinuez la couture jusquà la fin Zig-zag StitchingPoints zigzags Puntada Zigzag CousezSew Équilibrage de la boutonnière Buttonholes one-stepBoutonnière 1 étape Ojales en un paso Buttonholes one-stepBoutonnière 1 étape Ojales en un pasoSurjeter une couture ou un bord Overedging a seam or edgeSurjeter une couture ou un bord Puntada tipo OverlockStretch Stitches 13 Points extensibles Puntadas Flexibles Stretch StitchesPoints extensibles Puntadas Flexibles Blind hem stitch Adjusting Stretch StitchesRéglage pour les points extensibles Ajustando las puntadas flexiblesPliez et épinglez le tissu conformément à lillustration Couture à laiguille jumellée optionnelleBlind hem stitch Point invisible Coser con Aguja Doble opcionalEnfilage de la machine avec laiguille jumellée Twin Needle Sewing with Optional Twin NeedleMettre en place laiguille jumellée Coloque ambos hilos detrás del guía hilos metálico Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-fil Jale ambas hebras por el segundo guía hilos Placez les deux fils derrière le guide-fil métalliqueMettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur Twin Needle Sewing with Optional Twin NeedleEntretien Mantenimiento MaintenanceListe De Performances Maintenance Entretien MantenimientoPerformance checklist ¿Está el eje devanador a la derecha? ¿Está el cable conectado a la clavija?¿Está el interruptor encendido? ¿Está el controlador conectado?Page Page Page Imprimé au Brésil
Related manuals
Manual 78 pages 26.96 Kb