Singer 4220 manual Enfile-aiguille automatique, Largeur du point point droit

Page 21

7Threading the machine Enfilage de la machine Ensartando la Máquina

Threading the machine Enfilage de la machine 7 Ensartando la Máquina

Automatic needle threader

Enfile-aiguille automatique

Ensartando la máquina

To use the Automatic needle threader; thread the machine, stopping at the needle, and set the machine as follows:

Pour utiliser l'enfile-aiguille automatique, enfilez la machine en vous arrêtant à l'aiguille, puis réglez la machine de la façon suivante:

Para usar el ensartador automático de aguja, ensarte la máquina, y deténgase en la aguja, luego ajuste la máquina como sigue:

Needle position: Center

Position de l'aiguille: centrale

Selector de posición de aguja:

Centro

Stitch width:

Straight

Largeur du point: point droit

Selector de ancho de puntada:

Recta

Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

Lower the presser foot lifter.

Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

Abaissez le pied presseur.

Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.

Baje la palanca del prensatelas

Pull the Automatic needle threader lever down, and place the thread as illustrated.

Poussez la manette de l'enfile-aiguille automatique vers le bas et positionnez le fil conformément à l'illustration.

Jale la palanca del ensartador automático de aguja hacia abajo y coloque el hilo como muestra la imágen.

Pull the automatic needle threader down until the wire hook passes through the needle’s eye. Guide the thread into hooked end and pull the thread upward.

Abaissez la manette de l'enfile-aiguille automatique jusqu'à ce que le crochet métallique passe dans le chas de l'aiguille. Faites passer le fil dans l'extrémité crochetée, puis tirez vers le haut.

Jale hacia abajo el ensartador automático hasta que el gancho de alambre pase por el ojo de la aguja. Guíe el hilo por el extremo del gancho y jale el hilo hacia arriba.

Release the threader lever and thread simultaneously, and needle will be threaded automatically.

Relâchez en même temps la manette de l'enfile-aiguille et le fil. L'aiguille est alors enfilée.

Libere la palanca del ensartador y el hilo al mismo tiempo, así la aguja se ensartará de forma automática.

38

Pull thread to the left.

Tirez le fil vers la gauche.

Jale el hilo a la izquierda.

39

Image 21
Contents Machine à coudre Máquina de Coser 4220Manuel dInstructions Page Table des matières Índice Important Safety InstructionsConsignes de sécurité importantes Important Safety Instructions1Parts / Pièces / Partes Getting to know your machineSélecteur de point Selectores Accessories / Accessoires / AccessoriosCApplication Learning how to set the machine for the different stitchesPoint Comment régler la machine pour les différents pointsPara asegurar que la puntada se forme correctamente Siempre ajuste el Largo de Puntada aLifting the Carrying Handle Connecting the machinePara America del Norte RhéostatGénéralités Aspectos básicos de la máquina Machine basicsMachine basics Généralités Changing needles / Changement daiguille / Cambiando agujasMettre en place le pied presseur à enclenche Aspectos básicos de la máquinaAlignez le pied sous le support de pied presseur Relevez le releveur de pied presseurGénéralités Machine basics GénéralitésRetirer et remettre en place le bras libre Removing and replacing the extension tableTension du fil Tableau des tissus, fils etAiguilles Remplissage de la canette Enfilage de la machine Ensartando la MáquinaEnsartando la Máquina Tirez la plaque transparente vers vous Retirer la canette avec le bout du doigtUsando las uñas, quite la bobina de la caja bobina Slide the thread behind the metal thread guide Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilosEnfile-aiguille automatique Largeur du point point droitTirez le fil vers la gauche Straight Stitching Points droits Puntada RectaRemonter le fil de canette Bâtir Hilvanado BastingComience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgasePoints zigzags Puntada Zigzag Zig-zag StitchingCousez Continuez la couture jusquà la finSew Boutonnière 1 étape Ojales en un paso Buttonholes one-stepButtonholes one-stepBoutonnière 1 étape Ojales en un paso Équilibrage de la boutonnièreSurjeter une couture ou un bord Overedging a seam or edgePuntada tipo Overlock Surjeter une couture ou un bordStretch Stitches Points extensibles Puntadas FlexiblesStretch Stitches 13 Points extensibles Puntadas Flexibles Réglage pour les points extensibles Adjusting Stretch StitchesAjustando las puntadas flexibles Blind hem stitchBlind hem stitch Point invisible Couture à laiguille jumellée optionnelleCoser con Aguja Doble opcional Pliez et épinglez le tissu conformément à lillustrationTwin Needle Sewing with Optional Twin Needle Mettre en place laiguille jumelléeEnfilage de la machine avec laiguille jumellée Jale ambas hebras por el segundo guía hilos Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-filPlacez les deux fils derrière le guide-fil métallique Coloque ambos hilos detrás del guía hilos metálicoMettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur Twin Needle Sewing with Optional Twin NeedleEntretien Mantenimiento MaintenanceMaintenance Entretien Mantenimiento Performance checklistListe De Performances ¿Está el interruptor encendido? ¿Está el cable conectado a la clavija?¿Está el controlador conectado? ¿Está el eje devanador a la derecha?Page Page Page Imprimé au Brésil
Related manuals
Manual 78 pages 26.96 Kb

4220 specifications

The Singer 4228 and Singer 4220 sewing machines are two versatile models designed for both novice and experienced sewists. These machines bring together advanced technology and user-friendly features to make sewing a more enjoyable and efficient process.

One of the standout features of both models is their electronic speed control, which allows users to adjust the sewing speed according to their comfort and project requirements. This feature is particularly beneficial for intricate tasks or for beginners who may need to take their time to ensure accuracy. The machines also come equipped with an automatic needle threader, greatly simplifying the threading process and saving valuable time, especially for those who struggle with this common sewing challenge.

The Singer 4228 and 4220 offer a variety of built-in stitches, including basic, stretch, and decorative options. With up to 28 stitches available on the 4228 model, users can explore various stitching techniques to enhance their projects. The 4220 model still provides an impressive array of essential stitches, allowing for creativity and personalization in every sewing endeavor. The stitch selection is easily accessible through a dial or push-button interface, making it simple to choose the perfect stitch for each task.

Another key characteristic is the heavy-duty metal frame, which provides durability and stability. This construction ensures that the machines can withstand consistent use, making them suitable for a range of sewing projects, from simple repairs to more complex creations like garments and home décor.

Both machines also feature a top drop-in bobbin system, allowing for quick and easy bobbin changes. This design also ensures that the bobbin is always visible, making it easy to monitor thread supply. The machines are equipped with a variety of presser feet, including an all-purpose foot, a zipper foot, and a buttonhole foot, offering flexibility for different sewing techniques.

The Singer 4228 and 4220 machines are compact and portable, making them ideal for sewists who may want to take their projects on the go. With their blend of modern technology and traditional sewing machine features, these models offer an excellent balance of functionality and ease of use, making them an excellent choice for anyone looking to expand their sewing skills.