Black & Decker ORB48 manual Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte

Page 12

DEUTSCH

(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)

uBetreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil be- schädigt oder defekt ist.

uLassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.

uÜberprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das Ladegerät aus, wenn das Kabel beschädigt oder defekt ist.

uErsetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte

Akkus

uAuf keinen Fall öffnen.

uAchten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.

uSetzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen aus.

uNicht bei Temperaturen über 40 °C lagern.

uLaden Sie den Akku ausschließlich bei Umgebung- stemperaturen zwischen 10 °C und 40 °C.

uVerwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät. Das Verwenden des falschen Ladegeräts kann zu einem Stromschlag oder dem Überhitzen des Akkus führen.

uBei der Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz" beachten.

uDer Akku darf nicht durch mechanische Kraftein- wirkung oder Belastungen beschädigt oder verformt werden. Andernfalls besteht Verletzungs- und Brand- gefahr.

uLaden Sie beschädigte Akkus nicht auf.

uUnter extremen Bedingungen können Akkus undicht werden. Wenn Sie feststellen, dass aus dem Akku Flüssigkeit austritt, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt.

uBeachten Sie nach Haut- oder Augenkontakt die folgenden Hinweise.

Achtung! Batteriesäure kann Sach- oder Person- enschäden verursachen. Spülen Sie die Säure nach Hautkontakt sofort mit Wasser ab. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich auf der Haut Rötungen, Reizungen oder andere Irritationen zeigen. Spülen Sie das Auge nach Au- genkontakt sofort mit sauberem Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt auf.

Ladegeräte

Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausge- legt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.

Achtung! Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.

uVerwenden Sie das Black & Decker Ladegerät nur für den Akku des Geräts, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.

uVersuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.

uIst das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.

12

Image 12
Contents ORB48 Page G14 Using your appliance Intended useAfter use Inspection and repairsAdditional safety instructions batteries and chargers Safety of othersBatteries Original instructionsElectrical safety Symbols on the chargerResidual risks $ The charging base is intended for indoor use onlyFeatures AssemblyUse Maintenance and cleaning Battery Fig. G Protecting the environmentReplacing the filters Guarantee Technical dataBestimmungsgemäße Verwendung Verwendung des GerätsNach dem Gebrauch Inspektion und ReparaturenZusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte AkkusLadegeräte Symbole auf dem Ladegerät Sicherheit anderer PersonenRestrisiken Elektrische SicherheitMerkmale VerwendungMontage Zubehör Abb. a und BPflege und Reinigung Öffnen des Geräts Abb. DEin- und Ausschalten Abb. E Optimieren der SaugkraftUmweltschutz Reinigen des GerätsReinigen der Filter Ersetzen der FilterAkku Abb. G Technische DatenGarantie Utilisation Utilisation de votre appareilAprès l’utilisation Vérification et réparationsSécurité des personnes ChargeursSymboles sur le chargeur CaractéristiquesRisques résiduels Sécurité électriqueAccessoires figure a et B AssemblageCharge de la batterie figure C Pour ouvrir l’appareil figure DNettoyage et entretien Protection de lenvironnement Batterie figure GNe faisant pas partie du service technique de Black & Decker Caractéristiques techniquesFrançais Uso previsto Utilizzo dellelettrodomesticoDopo limpiego Ispezione e riparazioniItaliano AlimentatoriSicurezza altrui Rischi residuiSicurezza elettrica Simboli sull’alimentatoreAccessori figg. a e B CaratteristicheUtilizzo MontaggioPulizia e manutenzione Apertura dell’elettrodomestico fig. DAccensione e spegnimento fig. E Massima forza aspiranteProtezione dell’ambiente Pulitura dell’elettrodomesticoPulitura dei filtri Sostituzione dei filtriDati tecnici Garanzia Beoogd gebruik Gebruik van het apparaatNa gebruik Inspectie en reparatiesAanvullende veiligheidsinstructies accus en laders AccusLaders Niet-laadbare accus mogen nooit worden opgeladenSymbolen op de lader Veiligheid van anderenElektrische veiligheid Overige risicosOnderdelen GebruikHulpstukken fig. a & B De accu opladen fig. COnderhoud en reiniging Milieu De filters reinigenFilters vervangen Accu fig. GTechnische gegevens Nederlands Vertaling van de originele instructies Uso específico Utilización del aparatoDespués de la utilización Inspecciones y reparacionesBaterías CargadoresSeguridad de terceros Riesgos residualesSeguridad eléctrica Símbolos del cargadorCaracterísticas MontajeUso Accesorios figs. a y BMantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Limpieza de los filtrosSustitución de los filtros Batería fig. G Ficha técnicaGarantía Utilização prevista Utilização do aparelhoApós a utilização Inspecção e reparaçõesInstruções de segurança adicionais baterias e carregadores BateriasCarregadores Segurança de terceiros Segurança eléctrica Símbolos no carregadorRiscos residuais Utilização MontagemAcessórios fig. a e B Carregar a bateria Fig. CManutenção e limpeza Protecção do ambiente Limpar os filtrosSubstituir os filtros Bateria Fig. GGarantia Dados técnicosPortuguês Tradução das instruções originais Användningsområde Använda apparatenEfter användning Kontroll och reparationerSäkerhet för andra BatterierLaddare Symboler på laddaren FunktionerÖvriga risker Elektrisk säkerhetMontering AnvändningUnderhåll och rengöring MiljöBatteri fig. G Tekniska dataGaranti Bruksområde Bruke apparatetEtter bruk Kontroll og reparasjonYtterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladere Andre personers sikkerhetOversettelse av de opprinnelige instruksjonene LadereSymboler på laderen FunksjonerAndre risikoer Elektrisk sikkerhetBruk Vedlikehold og rengjøring Beskytte miljøetTekniske data Batteri figur GGaranti Tilsigtet brug Brug af apparatetEfter brug Eftersyn og reparationerYderligere sikkerhedsinstruktioner batterier og ladere Andres sikkerhedForsøg aldrig at oplade ikke-genopladelige batterier Restrisici Elektricitet og sikkerhedSamling AnvendelseVedligeholdelse og rengøring MiljøbeskyttelseVed separat bortskaffelse af brugte Er eller af den detailhandlende ved køb af et nyt produktBlack & Decker sørger for at indsamle og genanvende IgenSområde Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grundAf materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden Decker sig at reparere eller ombytte produktet medOversættelse af de oprindelige instruktioner Käyttötarkoitus Laitteen käyttöKäytön jälkeen Tarkastus ja korjausAkkua ja laturia koskevat turvaohjeet Muiden turvallisuusAkku LaturitLaturin symbolit YleiskuvausMuut riskit SähköturvallisuusKokoaminen KäyttöHoito ja puhdistus YmpäristönsuojeluAkku kuva G Tekniset tiedotTakuu Ενδεδειγμένη χρήση Χρήση της συσκευής σαςΜετά τη χρήση Έλεγχος και επισκευήΣυμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας μπαταρίες και φορτιστές ΜπαταρίεςΜη φορτίζετε τις κατεστραμμένες μπαταρίες ΦορτιστέςΑσφάλεια τρίτων Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματοςΑναπόφευκτοι κίνδυνοι Σύμβολα επάνω στο φορτιστήΧαρακτηριστικά ΣυναρμολόγησηΧρήση Αξεσουάρ εικ. a & BΣυντήρηση και καθαρισμός Προστασία του περιβάλλοντος Καθαρισμός της συσκευήςΑντικατάσταση των φίλτρων Καθαρισμός των φίλτρωνΜπαταρία Εικ. G Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικάDecker Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Kullanım amacı Cihazın kullanılmasıKullanım sonrası İnceleme ve onarımlarPiller ve şarj aygıtları için ek emniyet talimatları Diğerlerinin emniyetiPiller Hasarlı pilleri şarj etmeyinÖzellikler Diğer risklerElektrik güvenliği Şarj aygıtının üzerindeki simgelerCihazın Kurulması KullanımBakım ve Temizleme Çevrenin korunmasıPil Şekil G Teknik veriler ORB48 ORB72 English Nederlands Ikke glem å registrere produktet ditt België/Belgique DanmarkDeutschland ΕλλάδαNederland NorgeÖsterreich Portugal
Related manuals
Manual 26 pages 12.19 Kb

ORB48 specifications

The Black & Decker ORB48 is a versatile and powerful cordless orbital sander designed to meet a range of sanding needs in woodworking and home improvement projects. With its ergonomic design and robust features, the ORB48 stands out as a must-have tool for both DIY enthusiasts and professional craftsmen.

At the heart of the ORB48 lies a potent 18V lithium-ion battery that provides ample power and runtime. This battery technology ensures that users can operate the sander cord-free, allowing for greater mobility and convenience. The included battery is compatible with other Black & Decker tools, which enhances overall utility and value for users.

One of the key features of the ORB48 is its random orbital sanding motion, which minimizes swirl marks and achieves a smooth finish on a variety of surfaces. This makes the sander perfect for tasks such as finishing wood, preparing surfaces for painting, or refinishing furniture. With a variable speed control ranging from 7,000 to 12,000 orbits per minute, users can easily adjust the speed based on the specific task at hand, whether sanding rough surfaces or achieving a fine finish.

The sander is equipped with a dust-sealed switch, which protects the internal components from dust and debris, enhancing the tool’s durability. In addition, the ORB48 features a built-in dust collection system that efficiently captures dust and particles generated during sanding. This not only helps keep the workspace cleaner but also promotes a healthier environment by reducing airborne irritants.

Comfort is a priority in the design of the ORB48, as it is outfitted with a soft grip handle that reduces fatigue during prolonged use. The lightweight and compact form factor also contributes to improved maneuverability, allowing users to reach into tight corners and awkward spaces with ease.

Furthermore, the Black & Decker ORB48 employs a simple hook-and-loop sanding pad system, making it quick and easy to change out sandpaper sheets. This feature is particularly advantageous when transitioning between different grits or types of paper, streamlining the sanding process.

In summary, the Black & Decker ORB48 is a powerful and efficient cordless orbital sander, boasting features such as lithium-ion battery technology, variable speed control, effective dust management, and a user-friendly design. Its combination of performance, convenience, and ergonomic comfort makes it an excellent choice for anyone looking to achieve high-quality results in their sanding projects.