Black & Decker ORB48 manual Seguridad de terceros, Riesgos residuales, Seguridad eléctrica

Page 45

(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL

Seguridad de terceros

uNinguna persona (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto a su uso por parte de una persona responsable de su seguridad.

uLos niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.

Riesgos residuales.

El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.

El cumplimiento de las normas de seguridad correspon- dientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:

uLesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.

uLesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.

uLesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.

uDiscapacidad auditiva.

uRiesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana).

Seguridad eléctrica

El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica coincide con el valor indicado en la placa de datos. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.

Símbolos del cargador

¡Atención! Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.

#Este cargador está provisto de doble ais- lamiento, por lo que no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red se corresponda con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta.

w

Transformador aislante de seguridad a

prueba de cortocircuitos. La alimentación de

la toma de corriente está aislada eléctrica-

 

mente de la salida del transformador.

x El cargador se apaga automáticamente si detecta que la temperatura ambiente es ex- cesivamente alta. En este caso, el cargador no se podrá utilizar. Deberá desconectar la base del cargador de la toma de corriente y llevar el cargador a un centro de servicio autorizado para que lo reparen.

45

Image 45
Contents ORB48 Page G14 Intended use Using your applianceAfter use Inspection and repairsSafety of others Additional safety instructions batteries and chargersBatteries Original instructionsSymbols on the charger Electrical safetyResidual risks $ The charging base is intended for indoor use onlyFeatures AssemblyUse Maintenance and cleaning Battery Fig. G Protecting the environmentReplacing the filters Technical data GuaranteeVerwendung des Geräts Bestimmungsgemäße VerwendungNach dem Gebrauch Inspektion und ReparaturenZusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte AkkusLadegeräte Sicherheit anderer Personen Symbole auf dem LadegerätRestrisiken Elektrische SicherheitVerwendung MerkmaleMontage Zubehör Abb. a und BÖffnen des Geräts Abb. D Pflege und ReinigungEin- und Ausschalten Abb. E Optimieren der SaugkraftReinigen des Geräts UmweltschutzReinigen der Filter Ersetzen der FilterTechnische Daten Akku Abb. GGarantie Utilisation de votre appareil UtilisationAprès l’utilisation Vérification et réparationsChargeurs Sécurité des personnesCaractéristiques Symboles sur le chargeurRisques résiduels Sécurité électriqueAssemblage Accessoires figure a et BCharge de la batterie figure C Pour ouvrir l’appareil figure DNettoyage et entretien Batterie figure G Protection de lenvironnementCaractéristiques techniques Ne faisant pas partie du service technique de Black & DeckerFrançais Utilizzo dellelettrodomestico Uso previstoDopo limpiego Ispezione e riparazioniAlimentatori ItalianoRischi residui Sicurezza altruiSicurezza elettrica Simboli sull’alimentatoreCaratteristiche Accessori figg. a e BUtilizzo MontaggioApertura dell’elettrodomestico fig. D Pulizia e manutenzioneAccensione e spegnimento fig. E Massima forza aspirantePulitura dell’elettrodomestico Protezione dell’ambientePulitura dei filtri Sostituzione dei filtriDati tecnici Garanzia Gebruik van het apparaat Beoogd gebruikNa gebruik Inspectie en reparatiesAccus Aanvullende veiligheidsinstructies accus en ladersLaders Niet-laadbare accus mogen nooit worden opgeladenVeiligheid van anderen Symbolen op de laderElektrische veiligheid Overige risicosGebruik OnderdelenHulpstukken fig. a & B De accu opladen fig. COnderhoud en reiniging De filters reinigen MilieuFilters vervangen Accu fig. GTechnische gegevens Nederlands Vertaling van de originele instructies Utilización del aparato Uso específicoDespués de la utilización Inspecciones y reparacionesCargadores BateríasRiesgos residuales Seguridad de tercerosSeguridad eléctrica Símbolos del cargadorMontaje CaracterísticasUso Accesorios figs. a y BMantenimiento y limpieza Protección del medio ambiente Limpieza de los filtrosSustitución de los filtros Ficha técnica Batería fig. GGarantía Utilização do aparelho Utilização previstaApós a utilização Inspecção e reparaçõesInstruções de segurança adicionais baterias e carregadores BateriasCarregadores Segurança de terceiros Segurança eléctrica Símbolos no carregadorRiscos residuais Montagem UtilizaçãoAcessórios fig. a e B Carregar a bateria Fig. CManutenção e limpeza Limpar os filtros Protecção do ambienteSubstituir os filtros Bateria Fig. GDados técnicos GarantiaPortuguês Tradução das instruções originais Använda apparaten AnvändningsområdeEfter användning Kontroll och reparationerSäkerhet för andra BatterierLaddare Funktioner Symboler på laddarenÖvriga risker Elektrisk säkerhetAnvändning MonteringMiljö Underhåll och rengöringTekniska data Batteri fig. GGaranti Bruke apparatet BruksområdeEtter bruk Kontroll og reparasjonAndre personers sikkerhet Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladereOversettelse av de opprinnelige instruksjonene LadereFunksjoner Symboler på laderenAndre risikoer Elektrisk sikkerhetBruk Beskytte miljøet Vedlikehold og rengjøringBatteri figur G Tekniske dataGaranti Brug af apparatet Tilsigtet brugEfter brug Eftersyn og reparationerYderligere sikkerhedsinstruktioner batterier og ladere Andres sikkerhedForsøg aldrig at oplade ikke-genopladelige batterier Elektricitet og sikkerhed RestrisiciAnvendelse SamlingMiljøbeskyttelse Vedligeholdelse og rengøringEr eller af den detailhandlende ved køb af et nyt produkt Ved separat bortskaffelse af brugteBlack & Decker sørger for at indsamle og genanvende IgenHvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund SområdeAf materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden Decker sig at reparere eller ombytte produktet medOversættelse af de oprindelige instruktioner Laitteen käyttö KäyttötarkoitusKäytön jälkeen Tarkastus ja korjausMuiden turvallisuus Akkua ja laturia koskevat turvaohjeetAkku LaturitYleiskuvaus Laturin symbolitMuut riskit SähköturvallisuusKäyttö KokoaminenYmpäristönsuojelu Hoito ja puhdistusTekniset tiedot Akku kuva GTakuu Χρήση της συσκευής σας Ενδεδειγμένη χρήσηΜετά τη χρήση Έλεγχος και επισκευήΜπαταρίες Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας μπαταρίες και φορτιστέςΜη φορτίζετε τις κατεστραμμένες μπαταρίες ΦορτιστέςΑσφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Ασφάλεια τρίτωνΑναπόφευκτοι κίνδυνοι Σύμβολα επάνω στο φορτιστήΣυναρμολόγηση ΧαρακτηριστικάΧρήση Αξεσουάρ εικ. a & BΣυντήρηση και καθαρισμός Καθαρισμός της συσκευής Προστασία του περιβάλλοντοςΑντικατάσταση των φίλτρων Καθαρισμός των φίλτρωνΜπαταρία Εικ. G Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικάDecker Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Cihazın kullanılması Kullanım amacıKullanım sonrası İnceleme ve onarımlarDiğerlerinin emniyeti Piller ve şarj aygıtları için ek emniyet talimatlarıPiller Hasarlı pilleri şarj etmeyinDiğer riskler ÖzelliklerElektrik güvenliği Şarj aygıtının üzerindeki simgelerKullanım Cihazın KurulmasıÇevrenin korunması Bakım ve TemizlemePil Şekil G Teknik veriler ORB48 ORB72 English Nederlands Ikke glem å registrere produktet ditt Danmark België/BelgiqueDeutschland ΕλλάδαNorge NederlandÖsterreich Portugal
Related manuals
Manual 26 pages 12.19 Kb