Black & Decker ORB48 manual Bakım ve Temizleme, Çevrenin korunması

Page 101

Emme kuvvetinin optimum düzeye getirilmesi

Emme kuvvetinin optimum düzeyde tutulması için kullanım sırasında filtreler düzenli olarak temizlenmelidir.

(Orijinal talimatların Çeviri)

uTemizlemeden önce, şarj aygıtını prizden çekin. Şarj aygıtınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım gerektirmez.

Cihazın boşaltılması (şekil F)

uCihazı, toz toplayıcı kapağı (6) yukarı bakacak şekilde tutun.

uKapak serbest bırakma düğmesine (7) basın, toz toplayıcı kapağı (6) açılır.

uCihazı bir çöp kovasının veya lavabonun üzerinde tut- arken filtreyi (12) kaldırarak çıkarın ve cihazın içeriğini boşaltın.

uFiltreyi değiştirin.

uToz toplayıcı kapağını (6) kapatın.

Not: Filtreler yeniden kullanılabilir ve düzenli olarak temizlenmelidir.

Uyarı! Cihazı asla filtreleri olmadan kullanmayın. Sadece temiz filtrelerle optimum düzeyde toz toplanabilir.

Bakım ve Temizleme

Black & Decker kablosuz cihazınız, asgari bakım yapıldığında uzun bir süre kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. Cihazın sürekli tatmin edici şekilde çalışması, cihaza uygun şekilde özen gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.

Uyarı! Kablosuz cihazlar üzerinde herhangi bir bakım gerçekleştirmeden önce:

uCihazı kapatın ve prizden çekin.

uVeya cihazın ayrı pil takımı varsa, cihazı kapatın ve pili çıkarın.

uVeya pil entegre ise pilin şarjını tamamen boşaltın ve ardından cihazı kapatın.

Cihazın temizlenmesi

uYumuşak bir fırça veya kuru bez kullanarak cihazınızın havalandırma açıklıklarını düzenli olarak temizleyin.

uCihazınızın dışını düzenli olarak nemli bezle temizleyin. Herhangi bir aşındırıcı veya solvent bazlı temizlik malzemesi kullanmayın.

uToz haznesinin iç kısmı, yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle temizlenebilir.

Filtrelerin temizlenmesi

uFiltreler, yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle temi- zlenebilir.

uFiltreler ılık sabunlu suda yıkanabilir.

uFiltrelerin yeniden takılmadan önce kuru olduğundan emin olun.

Filtrelerin değiştirilmesi

Filtreler her 6 veya 9 ayda bir ve her aşındığında veya hasar gördüğünde değiştirilmelidir.

Yedek filtreler Black & Decker yetkili satıcınızdan temin edilebilir: Filtre parça numarası: VFORB10-XJ

Çevrenin korunması

Z Ayrı toplama. Bu ürün, normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.

101

Image 101
Contents ORB48 Page G14 Intended use Using your applianceAfter use Inspection and repairsSafety of others Additional safety instructions batteries and chargersBatteries Original instructionsSymbols on the charger Electrical safetyResidual risks $ The charging base is intended for indoor use onlyUse FeaturesAssembly Maintenance and cleaning Replacing the filters Battery Fig. GProtecting the environment Technical data GuaranteeVerwendung des Geräts Bestimmungsgemäße VerwendungNach dem Gebrauch Inspektion und ReparaturenLadegeräte Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und LadegeräteAkkus Sicherheit anderer Personen Symbole auf dem LadegerätRestrisiken Elektrische SicherheitVerwendung MerkmaleMontage Zubehör Abb. a und BÖffnen des Geräts Abb. D Pflege und ReinigungEin- und Ausschalten Abb. E Optimieren der SaugkraftReinigen des Geräts UmweltschutzReinigen der Filter Ersetzen der FilterTechnische Daten Akku Abb. GGarantie Utilisation de votre appareil UtilisationAprès l’utilisation Vérification et réparationsChargeurs Sécurité des personnesCaractéristiques Symboles sur le chargeurRisques résiduels Sécurité électriqueAssemblage Accessoires figure a et BCharge de la batterie figure C Pour ouvrir l’appareil figure DNettoyage et entretien Batterie figure G Protection de lenvironnementCaractéristiques techniques Ne faisant pas partie du service technique de Black & DeckerFrançais Utilizzo dellelettrodomestico Uso previstoDopo limpiego Ispezione e riparazioniAlimentatori ItalianoRischi residui Sicurezza altruiSicurezza elettrica Simboli sull’alimentatoreCaratteristiche Accessori figg. a e BUtilizzo MontaggioApertura dell’elettrodomestico fig. D Pulizia e manutenzioneAccensione e spegnimento fig. E Massima forza aspirantePulitura dell’elettrodomestico Protezione dell’ambientePulitura dei filtri Sostituzione dei filtriDati tecnici Garanzia Gebruik van het apparaat Beoogd gebruikNa gebruik Inspectie en reparatiesAccus Aanvullende veiligheidsinstructies accus en ladersLaders Niet-laadbare accus mogen nooit worden opgeladenVeiligheid van anderen Symbolen op de laderElektrische veiligheid Overige risicosGebruik OnderdelenHulpstukken fig. a & B De accu opladen fig. COnderhoud en reiniging De filters reinigen MilieuFilters vervangen Accu fig. GTechnische gegevens Nederlands Vertaling van de originele instructies Utilización del aparato Uso específicoDespués de la utilización Inspecciones y reparacionesCargadores BateríasRiesgos residuales Seguridad de tercerosSeguridad eléctrica Símbolos del cargadorMontaje CaracterísticasUso Accesorios figs. a y BMantenimiento y limpieza Sustitución de los filtros Protección del medio ambienteLimpieza de los filtros Ficha técnica Batería fig. GGarantía Utilização do aparelho Utilização previstaApós a utilização Inspecção e reparaçõesCarregadores Instruções de segurança adicionais baterias e carregadoresBaterias Riscos residuais Segurança de terceiros Segurança eléctricaSímbolos no carregador Montagem UtilizaçãoAcessórios fig. a e B Carregar a bateria Fig. CManutenção e limpeza Limpar os filtros Protecção do ambienteSubstituir os filtros Bateria Fig. GDados técnicos GarantiaPortuguês Tradução das instruções originais Använda apparaten AnvändningsområdeEfter användning Kontroll och reparationerLaddare Säkerhet för andraBatterier Funktioner Symboler på laddarenÖvriga risker Elektrisk säkerhetAnvändning MonteringMiljö Underhåll och rengöringTekniska data Batteri fig. GGaranti Bruke apparatet BruksområdeEtter bruk Kontroll og reparasjonAndre personers sikkerhet Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier og ladereOversettelse av de opprinnelige instruksjonene LadereFunksjoner Symboler på laderenAndre risikoer Elektrisk sikkerhetBruk Beskytte miljøet Vedlikehold og rengjøringBatteri figur G Tekniske dataGaranti Brug af apparatet Tilsigtet brugEfter brug Eftersyn og reparationerForsøg aldrig at oplade ikke-genopladelige batterier Yderligere sikkerhedsinstruktioner batterier og ladereAndres sikkerhed Elektricitet og sikkerhed RestrisiciAnvendelse SamlingMiljøbeskyttelse Vedligeholdelse og rengøringEr eller af den detailhandlende ved køb af et nyt produkt Ved separat bortskaffelse af brugteBlack & Decker sørger for at indsamle og genanvende IgenHvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund SområdeAf materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden Decker sig at reparere eller ombytte produktet medOversættelse af de oprindelige instruktioner Laitteen käyttö KäyttötarkoitusKäytön jälkeen Tarkastus ja korjausMuiden turvallisuus Akkua ja laturia koskevat turvaohjeetAkku LaturitYleiskuvaus Laturin symbolitMuut riskit SähköturvallisuusKäyttö KokoaminenYmpäristönsuojelu Hoito ja puhdistusTekniset tiedot Akku kuva GTakuu Χρήση της συσκευής σας Ενδεδειγμένη χρήσηΜετά τη χρήση Έλεγχος και επισκευήΜπαταρίες Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας μπαταρίες και φορτιστέςΜη φορτίζετε τις κατεστραμμένες μπαταρίες ΦορτιστέςΑσφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Ασφάλεια τρίτωνΑναπόφευκτοι κίνδυνοι Σύμβολα επάνω στο φορτιστήΣυναρμολόγηση ΧαρακτηριστικάΧρήση Αξεσουάρ εικ. a & BΣυντήρηση και καθαρισμός Καθαρισμός της συσκευής Προστασία του περιβάλλοντοςΑντικατάσταση των φίλτρων Καθαρισμός των φίλτρωνΜπαταρία Εικ. G Decker ΕγγύησηΤεχνικά χαρακτηριστικά Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Cihazın kullanılması Kullanım amacıKullanım sonrası İnceleme ve onarımlar Diğerlerinin emniyeti Piller ve şarj aygıtları için ek emniyet talimatları Piller Hasarlı pilleri şarj etmeyinDiğer riskler ÖzelliklerElektrik güvenliği Şarj aygıtının üzerindeki simgelerKullanım Cihazın KurulmasıÇevrenin korunması Bakım ve TemizlemePil Şekil G Teknik veriler ORB48 ORB72 English Nederlands Ikke glem å registrere produktet ditt Danmark België/BelgiqueDeutschland ΕλλάδαNorge NederlandÖsterreich Portugal
Related manuals
Manual 26 pages 12.19 Kb