Black & Decker PV1825N manual Segurança eléctrica, Risco de choques eléctricos, Após a utilização

Page 40

PORTUGUÊS

Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparação autorizado.

Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não as especificadas neste manual.

Segurança eléctrica

As fichas do aparelho devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras em aparelhos com ligação à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.

Não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

A penetração de água num aparelho aumenta o risco de choques eléctricos.

Manuseie o fio com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou torcidos aumentam

o risco de choques eléctricos.

Quando trabalhar com um aparelho ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim.

A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos.

Se for inevitável trabalhar com um aparelho num local húmido, utilize um Dispositivo de Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

Utilização e manutenção da bateria da ferramenta (apenas para aparelhos sem fios)

Carregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode dar origem a risco de incêndio quando utilizado com outro tipo de bateria.

Utilize aparelhos apenas com baterias específicas.

A utilização de outras baterias pode dar origem a risco de danos e incêndio.

Quando uma bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que podem fazer ligação de um terminal a outro. O curto- circuito de terminais de bateria pode causar queimaduras ou incêndio.

Sob condições exageradas, a bateria pode verter líquido – evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave abundantemente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica. O líquido vertido da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

Após a utilização

Quando não for utilizado, o aparelho deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, longe do alcance das crianças.

As crianças não devem ter acesso aos aparelhos armazenados.

Quando o aparelho for guardado ou transportado num veículo, deverá ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evitar o movimento devido a alterações súbitas na velocidade ou direcção.

Segurança de terceiros

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho.

Reparação

O seu aparelho só deve ser reparado por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Isso garante a manutenção da segurança do aparelho.

Instruções de segurança adicionais - baterias e carregadores

Baterias

Nunca tente abrir a bateria por motivo algum.

Não exponha a bateria à água.

Não exponha a bateria ao calor.

Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40°C.

Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10°C e 40°C.

Carregue apenas com o carregador fornecido com o aparelho/ferramenta. A utilização do carregador errado pode resultar em choque eléctrico ou sobreaquecimento da bateria.

Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Protecção do ambiente".

Não danifique a bateria por perfuração ou impacto, pois poderá originar risco de ferimentos e incêndio.

Não carregue baterias danificadas.

Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas baterias. Se detectar a fuga de líquido das baterias, limpe o líquido cuidadosamente com um pano.

Evite o contacto com a pele.

Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga as instruções seguintes.

40

Image 40
Contents PV1225NPM English Original instructions Deutsch Page Page English Intended useBattery tool use and care cordless appliance only Safety of othersService After useAssembly UseCleaning and maintenance Cleaning the dust container and filters fig. G KProtecting the environment Optimising the suction force fig. GGuarantee Technical data PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1PV1425N H1 PV1825N H1 Charger CHA002014B/GDeutsch Bestimmungsgemäße VerwendungSicherheit von Personen Gebrauch und Pflege von GerätenElektrische Sicherheit Nach dem GebrauchSicherheit anderer Personen Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und LadegeräteSymbole an der Ladestation MontageLadegeräte MerkmaleGebrauch Reinigung und PflegeUmweltschutz GarantieErsetzen der Filter Technische Daten PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1Deutsch Français UtilisationSécurité personnelle Utilisation des appareils et précautionsSécurité électrique Après l’utilisationSécurité des personnes RéparationsAssemblage Nettoyage et entretien Charge de la batterie figure DMise en marche et arrêt figure E Force daspiration maximale figures GProtection de lenvironnement Remplacement des filtresChargeur CHA002014B/G Français Italiano Uso previstoPrestare sempre attenzione quando si usa l’elettrodomestico Sicurezza delle personeSicurezza elettrica Dopo limpiegoSicurezza altrui RiparazioniMontaggio Utilizzo Pulizia e manutenzioneCarica della batteria fig. D Accensione e spegnimento fig. EProtezione dell’ambiente GaranziaSostituzione dei filtri Dati tecnici PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1Italiano Nederlands Beoogd gebruikVeiligheid van personen Gebruik en onderhoud van het apparaatElektrische veiligheid Na gebruikVeiligheid van anderen OnderhoudSymbolen op de laadhouder LadersOnderdelen Zuigbuis verstellen fig. a CGebruik Reiniging en onderhoudMilieu Filters vervangenTechnische gegevens PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 SpanningSeguridad personal EspañolUso y cuidado del aparato Seguridad eléctrica Uso y cuidado de la batería solo para aparatos sin cablesDespués de la utilización La seguridad de tercerosMontaje Uso Limpieza y mantenimientoCarga de la batería fig. D Encendido y apagado Fig. EProtección del medio ambiente GarantíaSustitución de los filtros Características técnicas PV9625N H1 PV1225NB H1Español Português Utilização previstaSegurança pessoal Utilização e manutenção do aparelhoSegurança eléctrica Risco de choques eléctricosApós a utilização Segurança de terceirosMontagem Utilização Limpeza e manutençãoProtecção do ambiente GarantiaDados técnicos PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 Carregador CHA002014B/GPortuguês Svenska AnvändningsområdePersonlig säkerhet Bruk och skötsel av apparatenSäkerhet för andra Efter användningLaddare Montering AnvändningOptimera sugkraften fig. G Rengöra och underhållaMiljö Rengöra dammbehållaren och filtren fig. G-KGaranti Tekniska data PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1Spänning Vdc Vikt Kg 1,52 Spänning Vdc 14,4 Vikt Kg 1,66Norsk BruksområdePersonsikkerhet Bruk og behandling av apparaterBruk og stell av batteriverktøy bare apparater uten ledning Etter brukAndre personers sikkerhet LadereBruk Rengjøring og vedlikehold MiljøOptimalisering av sugekraften figur G-I Rengjøring av støvbeholderen og filtrene figur G-KTekniske data PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 Dansk AnvendelsesområdePersonlig sikkerhed Brug og vedligeholdelse af apparaterEfter brug Andres sikkerhedSamling AnvendelseOptimering af sugeeffekten fig. G Rengøring og vedligeholdelseStart og stop fig. E Rengøring af støvbeholderen og filtrene fig. G KSpænding Vdc 14,4 Vægt Kg 1,66 Spænding Vdc Vægt Kg 1,52Indgangsspænding Suomi KäyttötarkoitusKäytön jälkeen Muiden turvallisuusHuolto Akkua ja laturia koskevat turvaohjeetKokoaminen KäyttöPuhdistus ja hoito YmpäristöImutehon optimointi kuvat G-I Pölysäiliön ja suodattimien puhdistus kuvat G-KTakuu Tekniset tiedot PV9625N H1 PV1225NB H1Jännite PainoΕλληνικα Ενδεδειγμένη χρήσηΑσφάλεια προσώπων Χρήση και συντήρηση της συσκευήςΑσφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Μετά τη χρήσηΑσφάλεια τρίτων ΣέρβιςΣύμβολα πάνω στη βάση φόρτισης ΦορτιστέςΧαρακτηριστικά Χρήση ΣυναρμολόγησηΚαθαρισμός και συντήρηση  Βάλτε το άγκιστρο του φίλτρου 12 σε κάθετη θέση Εικ Προστασία του περιβάλλοντοςΑντικατάσταση των φίλτρων Τεχνικά χαρακτηριστικά PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 ΕγγύησηΦορτιστής CHA002014B/G Türkçe Kullanım amacıKullanım sonrası Diğer kişilerin güvenliğiServis Piller ve şarj cihazları ile ilgili ek güvenlik talimatlarıCihazın kurulması KullanımTemizlik ve bakım Çevrenin korunmasıTeknik bilgiler PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 Voltaj Vda Ağırlık Kg 1,52Voltaj Vda 14,4 Ağırlık Kg 1,66 Şarj cihazı CHA002014B/GPV9625N PV1225NBPM PV1425N PV1825N E15878 08 12Page QRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFW ȂșȟȠıȥȑIJıijıȟįȜįijįȥȧȢȔIJıijıijȡʍȢȡȨȪȟIJįȣ HOJLs%HOJLTXH ǼȝȝȑİįVSDxD GVWHUUHLFK

PV1425N, PV1825N, PV1225NB, PV1225NPM specifications

Black & Decker has long been synonymous with reliable tools and appliances, and their line of handheld vacuum cleaners is no exception. Among the notable models are the PV1225NPM, PV1225NB, PV1825N, and PV1425N, each of which boasts a combination of powerful performance and user-friendly features designed to tackle everyday cleaning challenges.

The Black & Decker PV1225NPM and PV1225NB models are particularly noteworthy for their sleek design and compact size, making them ideal for quick clean-ups and reaching tight spaces. Both offer a powerful 12V motor that delivers strong suction, allowing users to effectively pick up dirt, debris, and pet hair from various surfaces. Additionally, these models feature a washable and reusable filter that not only promotes sustainability but also ensures consistent performance.

Moving on to the PV1825N, this model ramps up the suction power with an upgraded 18V motor, making it suitable for more demanding cleaning tasks. It also includes an extended reach extension hose, which allows users to access hard-to-reach areas, like the insides of vehicles or high shelves. The vacuum's large dirt bowl provides ample capacity, reducing the frequency of emptying and enhancing overall efficiency.

Lastly, the PV1425N combines innovation with versatility. This model features a detachable hand vac for light cleaning tasks, which can be easily reattached for floor cleaning, ensuring users have the right tool for any situation. The PV1425N also incorporates smart charge technology, which optimizes battery life by preventing overcharging, making it more energy-efficient and extending overall product longevity.

All four models are designed with user comfort in mind, incorporating ergonomic grips and easy-to-access controls. They are lightweight, making them easy to carry around the house or in the car. With these handheld vacuums, Black & Decker continues to deliver on its commitment to quality, performance, and convenience. Whether you are dealing with daily dust and crumbs or tackling seasonal cleaning tasks, these vacuums provide the power and versatility needed to keep your spaces clean and tidy.