Black & Decker PV1425N Seguridad eléctrica, Después de la utilización, La seguridad de terceros

Page 34

ESPAÑOL

Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.

Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especificadas en este manual.

Seguridad eléctrica

El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe. No emplee adaptadores en aparatos dotados con toma de tierra.

Estas pautas le ayudarán a reducir el riesgo de descargas eléctricas.

No exponga el aparato a la lluvia ni lo someta a entornos húmedos. El peligro de recibir una descarga eléctrica es mayor si penetra agua en el aparato.

Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica.

Al trabajar con el aparato a la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. Esto le ayudará a reducir el riesgo de descarga eléctrica.

Si la utilización de un aparato en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (DDR). Ello le ayudará a reducir el riesgo de descargas eléctricas.

Uso y cuidado de la batería (solo para aparatos sin cables)

Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea específico para un tipo de batería podría suponer un riesgo de incendio si se utilizara con otra batería.

Sólo debe utilizar los aparatos con las baterías específicamente recomendadas. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de incendio y lesiones.

Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que pueden realizar una conexión de un terminal a otro. Si provoca un cortocircuito entre los terminales de la batería, puede ocasionar un incendio o sufrir quemaduras.

En condiciones extremas, es posible que la batería expulse líquido; evite el contacto. En caso de tocarlo accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia médica. El líquido que expulsa la pila puede producir irritación o quemaduras.

Después de la utilización

Cuando no utilice el aparato, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de los niños.

Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.

Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección.

La seguridad de terceros

Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos no deben utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido supervisión

o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.

Servicio técnico

Este aparato sólo lo puede reparar personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza el mantenimiento de la seguridad del aparato.

Instrucciones de seguridad adicionales: baterías y cargadores

Baterías

No intente abrirlas bajo ningún concepto.

No exponga la batería al agua.

No exponga la batería al calor.

No guarde la batería en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC.

Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 40 °C.

Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la carga.

La utilización de un cargador incorrecto podría provocar una descarga eléctrica o el recalentamiento de

la batería.

Para desechar las pilas o las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.

No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y de lesiones.

No cargue baterías dañadas.

34

Image 34
Contents PV1225NPM English Original instructions Deutsch Page Page English Intended useService Battery tool use and care cordless appliance onlySafety of others After useAssembly UseProtecting the environment Cleaning and maintenanceCleaning the dust container and filters fig. G K Optimising the suction force fig. GPV1425N H1 PV1825N H1 GuaranteeTechnical data PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 Charger CHA002014B/GSicherheit von Personen DeutschBestimmungsgemäße Verwendung Gebrauch und Pflege von GerätenSicherheit anderer Personen Elektrische SicherheitNach dem Gebrauch Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und LadegeräteLadegeräte Symbole an der LadestationMontage MerkmaleGebrauch Reinigung und PflegeErsetzen der Filter UmweltschutzGarantie Technische Daten PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1Deutsch Sécurité personnelle FrançaisUtilisation Utilisation des appareils et précautionsSécurité des personnes Sécurité électriqueAprès l’utilisation RéparationsAssemblage Mise en marche et arrêt figure E Nettoyage et entretienCharge de la batterie figure D Force daspiration maximale figures GProtection de lenvironnement Remplacement des filtresChargeur CHA002014B/G Français Prestare sempre attenzione quando si usa l’elettrodomestico ItalianoUso previsto Sicurezza delle personeSicurezza altrui Sicurezza elettricaDopo limpiego RiparazioniMontaggio Carica della batteria fig. D UtilizzoPulizia e manutenzione Accensione e spegnimento fig. ESostituzione dei filtri Protezione dell’ambienteGaranzia Dati tecnici PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1Italiano Veiligheid van personen NederlandsBeoogd gebruik Gebruik en onderhoud van het apparaatVeiligheid van anderen Elektrische veiligheidNa gebruik OnderhoudOnderdelen Symbolen op de laadhouderLaders Zuigbuis verstellen fig. a CGebruik Reiniging en onderhoudTechnische gegevens PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 MilieuFilters vervangen SpanningSeguridad personal EspañolUso y cuidado del aparato Después de la utilización Seguridad eléctricaUso y cuidado de la batería solo para aparatos sin cables La seguridad de tercerosMontaje Carga de la batería fig. D UsoLimpieza y mantenimiento Encendido y apagado Fig. ESustitución de los filtros Protección del medio ambienteGarantía Características técnicas PV9625N H1 PV1225NB H1Español Segurança pessoal PortuguêsUtilização prevista Utilização e manutenção do aparelhoApós a utilização Segurança eléctricaRisco de choques eléctricos Segurança de terceirosMontagem Utilização Limpeza e manutençãoDados técnicos PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 Protecção do ambienteGarantia Carregador CHA002014B/GPortuguês Personlig säkerhet SvenskaAnvändningsområde Bruk och skötsel av apparatenSäkerhet för andra Efter användningLaddare Montering AnvändningMiljö Optimera sugkraften fig. GRengöra och underhålla Rengöra dammbehållaren och filtren fig. G-KSpänning Vdc Vikt Kg 1,52 GarantiTekniska data PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 Spänning Vdc 14,4 Vikt Kg 1,66Personsikkerhet NorskBruksområde Bruk og behandling av apparaterAndre personers sikkerhet Bruk og stell av batteriverktøy bare apparater uten ledningEtter bruk LadereBruk Optimalisering av sugekraften figur G-I Rengjøring og vedlikeholdMiljø Rengjøring av støvbeholderen og filtrene figur G-KTekniske data PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 Personlig sikkerhed DanskAnvendelsesområde Brug og vedligeholdelse af apparaterEfter brug Andres sikkerhedSamling AnvendelseStart og stop fig. E Optimering af sugeeffekten fig. GRengøring og vedligeholdelse Rengøring af støvbeholderen og filtrene fig. G KSpænding Vdc 14,4 Vægt Kg 1,66 Spænding Vdc Vægt Kg 1,52Indgangsspænding Suomi KäyttötarkoitusHuolto Käytön jälkeenMuiden turvallisuus Akkua ja laturia koskevat turvaohjeetKokoaminen KäyttöImutehon optimointi kuvat G-I Puhdistus ja hoitoYmpäristö Pölysäiliön ja suodattimien puhdistus kuvat G-KJännite TakuuTekniset tiedot PV9625N H1 PV1225NB H1 PainoΑσφάλεια προσώπων ΕλληνικαΕνδεδειγμένη χρήση Χρήση και συντήρηση της συσκευήςΑσφάλεια τρίτων Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματοςΜετά τη χρήση ΣέρβιςΣύμβολα πάνω στη βάση φόρτισης ΦορτιστέςΧαρακτηριστικά Χρήση ΣυναρμολόγησηΚαθαρισμός και συντήρηση  Βάλτε το άγκιστρο του φίλτρου 12 σε κάθετη θέση Εικ Προστασία του περιβάλλοντοςΑντικατάσταση των φίλτρων Τεχνικά χαρακτηριστικά PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1 ΕγγύησηΦορτιστής CHA002014B/G Türkçe Kullanım amacıServis Kullanım sonrasıDiğer kişilerin güvenliği Piller ve şarj cihazları ile ilgili ek güvenlik talimatlarıCihazın kurulması KullanımTemizlik ve bakım Çevrenin korunmasıVoltaj Vda 14,4 Ağırlık Kg 1,66 Teknik bilgiler PV9625N H1 PV1225NB H1 PV1225NPM H1Voltaj Vda Ağırlık Kg 1,52 Şarj cihazı CHA002014B/GPV9625N PV1225NBPM PV1425N PV1825N E15878 08 12Page QRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFW ȂșȟȠıȥȑIJıijıȟįȜįijįȥȧȢȔIJıijıijȡʍȢȡȨȪȟIJįȣ VSDxD HOJLs%HOJLTXHǼȝȝȑİį GVWHUUHLFK

PV1425N, PV1825N, PV1225NB, PV1225NPM specifications

Black & Decker has long been synonymous with reliable tools and appliances, and their line of handheld vacuum cleaners is no exception. Among the notable models are the PV1225NPM, PV1225NB, PV1825N, and PV1425N, each of which boasts a combination of powerful performance and user-friendly features designed to tackle everyday cleaning challenges.

The Black & Decker PV1225NPM and PV1225NB models are particularly noteworthy for their sleek design and compact size, making them ideal for quick clean-ups and reaching tight spaces. Both offer a powerful 12V motor that delivers strong suction, allowing users to effectively pick up dirt, debris, and pet hair from various surfaces. Additionally, these models feature a washable and reusable filter that not only promotes sustainability but also ensures consistent performance.

Moving on to the PV1825N, this model ramps up the suction power with an upgraded 18V motor, making it suitable for more demanding cleaning tasks. It also includes an extended reach extension hose, which allows users to access hard-to-reach areas, like the insides of vehicles or high shelves. The vacuum's large dirt bowl provides ample capacity, reducing the frequency of emptying and enhancing overall efficiency.

Lastly, the PV1425N combines innovation with versatility. This model features a detachable hand vac for light cleaning tasks, which can be easily reattached for floor cleaning, ensuring users have the right tool for any situation. The PV1425N also incorporates smart charge technology, which optimizes battery life by preventing overcharging, making it more energy-efficient and extending overall product longevity.

All four models are designed with user comfort in mind, incorporating ergonomic grips and easy-to-access controls. They are lightweight, making them easy to carry around the house or in the car. With these handheld vacuums, Black & Decker continues to deliver on its commitment to quality, performance, and convenience. Whether you are dealing with daily dust and crumbs or tackling seasonal cleaning tasks, these vacuums provide the power and versatility needed to keep your spaces clean and tidy.