Kompernass KH 2424 Gwarancja i serwis, Od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie

Page 17

Gwarancja i serwis

Importer

Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc

KOMPERNASS GMBH

od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie

BURGSTRASSE 21

wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli

D-44867 BOCHUM

przed wysyłką. Paragon należy zachować jako

 

dowód dokonania zakupu. W przypadku

www.kompernass.com

roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować

 

się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób

 

można zagwarantować bezpłatną wysyłkę

 

zakupionego produktu.

 

Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe

 

i fabryczne, natomiast nie obejmuje części

 

ulegających zużyciu ani uszkodzeń części

 

łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.

 

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do

 

użytkowania w gospodarstwie domowym, a

 

nie do celów przemysłowych.

 

Gwarancja traci ważność w przypadku

 

niewłaściwego używania urządzenia, używania

 

niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub

 

ingerencji w urządzenie dokonywanej poza

 

naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.

 

Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych

 

praw nabywcy urządzenia.

 

Kompernass Service Polska ul, Strycharska 4 26-600 Radom

Tel.: 048 360 91 40

Fax: 048 384 65 38

e-mail: support.pl@kompernass.com

- 15 -

Image 17
Contents Steam Cleaner Page List of contents Intended Use Technical dataAppliance description and accessories To avoid potentially fatal electric shocks Safety instructionsTo avoid the risks of fire or injury Risk of scaldingOperation Attaching /Removing AccessoriesFilling with Water Plastics can become tarnished from the effects of steamHeating Up Cleaning with SteamRemove the plug from the wall socket Replace the lid, q securing it handtightDisposal Cleaning the applianceStorage Store the appliance in a dry placeImporter Warranty & ServicePage Strona Spis treściOpis urządzenia i akcesoria PrzeznaczenieDane techniczne Niebezpieczeństwo poparzenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaPrzełącznik pary podczas pracy powinien być przyblokowany Uwaga wysoka temperatura Zakładanie i zdejmowanie akcesoriów PracaNagrzewanie Napełnianie wodyCzyszczenie parą Ostrzeżenie Przed wlaniem wodyUsuwanie/wyrzucanie Czyszczenie urządzeniaPrzechowywanie ZagrożenieOd daty zakupu. Urządzenie zostało starannie Gwarancja i serwisMożna zagwarantować bezpłatną wysyłkę Zakupionego produktu Tel 360 91 Fax 048 384 65 Mail support.pl@kompernass.comPage Tartalomjegyzék Oldalszám Készülék leírása és tartozékok Felhasználási célMűszaki adatok Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében Biztonsági utasításokÉgés- és sérülésveszély elkerülése érdekében Leforrázás-veszélyTartozékok felhelyezése/levétele ÜzemeltetésVízzel történő feltöltés Puha műanyagok a gőz hatására deformálódhatnakGőzzel történő tisztítás FelmelegedésTudnivaló FigyelmeztetésÁrtalmatlanítás Készülék tisztításaVeszély VigyázatKészülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás Garancia és szerviz GyártjaDátumától számítva. a készüléket gondosan Gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen BochumPage Kazalo vsebine Stran Opis naprave in delov pribora Namen uporabeTehnični podatki Da se izognete požaru in poškodbam Varnostni napotkiNevarnost oparin Previdno vročinaNamestitev/odstranitev delov pribora UporabaDolivanje vode Opozorilo Preden vodo ponovno dolijeteČiščenje s paro SegrevanjeNapotek PrevidnoOdstranitev Čiščenje napraveNevarnost Ko ste končali s čiščenjem, tank sprazniteNe omejuje Garancija in servis UvoznikPooblaščena servisna poslovalnica, garancija Page Strana ObsahPopis přístroje a díly příslušenství Účel použitíTechnické údaje Abyste zabránili požáru a nebezpečí vzniku poranění Bezpečnostní pokynyNebezpečí opaření Přístroj používejte jen v suchých prostorách, ne venkuDoplnění vody ProvozNasazení/sejmutí příslušenství Čištění parou NahříváníVíko q opět pevně přitáhněte VýstrahaLikvidace Čištění přístroje UkládáníNebezpečí Odvápnění přístroje není nutnéPřístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před Záruka & servisBezplatné zaslání vašeho zboží Násilí a při zásazích, které nebyly provedenyPage Obsah Opis prístroja a dielov príslušenstva Účel použitiaNebezpečenstvo popálenia Bezpečnostné pokynyPrístroj používajte len v suchých a uzavretých priestoroch Pozor vysoká teplotaNaplnenie vodou PrevádzkaNamontovanie a odmontovanie dielov príslušenstva Čistenie parou NahriatieUpozornenie PozorLikvidácia Čistenie prístrojaUskladnenie NebezpečenstvoDovozca Záruka a servisNákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, niePage Sadržaj Opis uređaja i dijelova opreme Uporabna namjenaTehnički podaci Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Sigurnosne napomeneDa biste izbjegli opasnost požara Ozljeđivanja Opasnost od ozljeđivanja paromPunjenje vode PogonPostavljanje/skidanje dijelova opreme Čišćenje parom ZagrijavanjeNapomena OprezČuvanje uređaja Čišćenje uređajaZbrinjavanje OpasnostZa komercijalnu uporabu Jamstvo & servis UvoznikNovi Zgareb Page Inhaltsverzeichnis Seite Gerätebeschreibung und Zubehörteile VerwendungszweckTechnische Daten Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden SicherheitshinweiseVerbrühungsgefahr Vorsicht HitzeZubehörteile aufsetzen/abnehmen BetriebWasser auffüllen Warnung Bevor Sie Wasser erneut auffüllenMit Dampf reinigen Gerät reinigenAufheizen lassen Entsorgen Garantie & ServiceAufbewahren Importeur