Kompernass KH 2424 Intended Use, Technical data, Appliance description and accessories

Page 4

Steam Cleaner

KH 2424

Intended Use

This device is intended for the removal of dirt and stains in domestic households by using steam, for example ...

smooth surfaces: work surfaces, tiles, stove tiles, windows, mirrors

hard-to-reach areas: corners, joints, louvers, WC, bathroom fittings, etc.

textiles: curtains, cushions, clothing, car seats. This device is not intended:

for use outdoors,

for use with liquids other than water

for use in commercial or industrial environ- ments.

Technical data

Power supply:

220–240 V / 50 Hz

Power consumption: 900 W

Max. capacity in

 

boiler:

320 ml

Protection class:

IP X4

Appliance description and accessories

qLid

wSteam switch e Power cable r Control lamp t Boiler

y Connection nozzle u Locking button

i Glass attachment: For cleaning and drawing over of glass and mirrors.

o Multi-purpose nozzle: For cleaning of surfaces, cushions and textiles.

a Textile overlay: For multi-purpose nozzle – for the cleaning of e. g. cushions and textiles.

s Measuring beaker (160 ml): For measuring the maximum fill volume.

d Filling funnel: For cleanly filling the boiler with water.

f Angle nozzle: For the narrow-jet nozzle – For deflecting the steam jet, e. g. upwards or to reach covered areas.

g Round brush: For the narrow-jet nozzle – For the scrubbing of stubborn soiling.

h Narrow-jet nozzle: For the cleaning of hard-to- reach areas.

- 2 -

Image 4
Contents Steam Cleaner Page List of contents Appliance description and accessories Technical dataIntended Use Safety instructions To avoid potentially fatal electric shocksTo avoid the risks of fire or injury Risk of scaldingAttaching /Removing Accessories OperationFilling with Water Plastics can become tarnished from the effects of steamCleaning with Steam Heating UpRemove the plug from the wall socket Replace the lid, q securing it handtightCleaning the appliance DisposalStorage Store the appliance in a dry placeWarranty & Service ImporterPage Spis treści StronaDane techniczne PrzeznaczenieOpis urządzenia i akcesoria Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo poparzeniaPrzełącznik pary podczas pracy powinien być przyblokowany Uwaga wysoka temperaturaPraca Zakładanie i zdejmowanie akcesoriówNapełnianie wody NagrzewanieCzyszczenie parą Ostrzeżenie Przed wlaniem wodyCzyszczenie urządzenia Usuwanie/wyrzucaniePrzechowywanie ZagrożenieGwarancja i serwis Od daty zakupu. Urządzenie zostało starannieMożna zagwarantować bezpłatną wysyłkę Zakupionego produktu Tel 360 91 Fax 048 384 65 Mail support.pl@kompernass.comPage Tartalomjegyzék Oldalszám Műszaki adatok Felhasználási célKészülék leírása és tartozékok Biztonsági utasítások Életveszélyes áramütés elkerülése érdekébenÉgés- és sérülésveszély elkerülése érdekében Leforrázás-veszélyÜzemeltetés Tartozékok felhelyezése/levételeVízzel történő feltöltés Puha műanyagok a gőz hatására deformálódhatnakFelmelegedés Gőzzel történő tisztításTudnivaló FigyelmeztetésKészülék tisztítása ÁrtalmatlanításVeszély VigyázatGarancia és szerviz Gyártja Készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlásDátumától számítva. a készüléket gondosan Gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen BochumPage Kazalo vsebine Stran Tehnični podatki Namen uporabeOpis naprave in delov pribora Varnostni napotki Da se izognete požaru in poškodbamNevarnost oparin Previdno vročinaUporaba Namestitev/odstranitev delov priboraDolivanje vode Opozorilo Preden vodo ponovno dolijeteSegrevanje Čiščenje s paroNapotek PrevidnoČiščenje naprave OdstranitevNevarnost Ko ste končali s čiščenjem, tank spraznitePooblaščena servisna poslovalnica, garancija Garancija in servis UvoznikNe omejuje Page Obsah StranaTechnické údaje Účel použitíPopis přístroje a díly příslušenství Bezpečnostní pokyny Abyste zabránili požáru a nebezpečí vzniku poraněníNebezpečí opaření Přístroj používejte jen v suchých prostorách, ne venkuNasazení/sejmutí příslušenství ProvozDoplnění vody Nahřívání Čištění parouVíko q opět pevně přitáhněte VýstrahaČištění přístroje Ukládání LikvidaceNebezpečí Odvápnění přístroje není nutnéZáruka & servis Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předBezplatné zaslání vašeho zboží Násilí a při zásazích, které nebyly provedenyPage Obsah Účel použitia Opis prístroja a dielov príslušenstvaBezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo popáleniaPrístroj používajte len v suchých a uzavretých priestoroch Pozor vysoká teplotaNamontovanie a odmontovanie dielov príslušenstva PrevádzkaNaplnenie vodou Nahriatie Čistenie parouUpozornenie PozorČistenie prístroja LikvidáciaUskladnenie NebezpečenstvoZáruka a servis DovozcaNákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, niePage Sadržaj Tehnički podaci Uporabna namjenaOpis uređaja i dijelova opreme Sigurnosne napomene Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udaraDa biste izbjegli opasnost požara Ozljeđivanja Opasnost od ozljeđivanja paromPostavljanje/skidanje dijelova opreme PogonPunjenje vode Zagrijavanje Čišćenje paromNapomena OprezČišćenje uređaja Čuvanje uređajaZbrinjavanje OpasnostNovi Zgareb Jamstvo & servis UvoznikZa komercijalnu uporabu Page Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten VerwendungszweckGerätebeschreibung und Zubehörteile Sicherheitshinweise Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeidenVerbrühungsgefahr Vorsicht HitzeBetrieb Zubehörteile aufsetzen/abnehmenWasser auffüllen Warnung Bevor Sie Wasser erneut auffüllenAufheizen lassen Gerät reinigenMit Dampf reinigen Aufbewahren Garantie & ServiceEntsorgen Importeur