Kompernass KH 2424 Felmelegedés, Gőzzel történő tisztítás, Tudnivaló, Figyelmeztetés

Page 23

Tudnivaló:

a készülék biztonsági rendszerrel van felszerel- ve, mely megakadályozza a fedél q felnyitá- sát, amíg még gőz van a tartályban t.

Húzza ki a csatlakozót az aljzatból.

Nyomja meg a gőzkapcsolót w, amíg a tartályból t teljesen ki nem ürül a gőz.

Csavarja le a fedelet q a tartály t tetején és vegye le.

Töltsön bele a mérőpohárral s és a tölcsérrel d max. 320 ml csapvizet.

Vigyázat:

ne öntsön a megengedettnél több vizet a készülékbe. Ha túl sok vizet tölt bele, túlnyomás keletkezhet. A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet!

• Csavarja vissza a fedelet q.

Felmelegedés

Ha betöltötte a vizet és a fedél q szorosan be van csavarva:

Helyezze a készüléket billenésmentes, sík felületre és dugja be a csatlakozót az aljzatba.

Az ellenőrző lámpa r világítani kezd. Kb. 5 perc elteltével kialszik az ellenőrző lámpa r és a készülék használatra kész.

Gőzzel történő tisztítás

Figyelmeztetés:

üzemelés közben tartsa a készüléket állandóan függőlegesen – soha ne döntse 45 foknál nagyobb dőlésszögben (egyik irányba se). Különben forró víz csöpöghet ki, amely forrázáshoz vezethet.

Irányítsa a tartozékot a tisztítandó felületre ...

először kb. 20 cm-es távolságból.

Nyomja meg a gőzkapcsolót w. A fúvókából gőz áramlik ki.

Ekkor olyan közel mehet a tisztítandó felülethez, amennyire az anyag engedi.

Az esetlegesen visszamaradó vizet száraz ronggyal törölje le.

Tudnivaló:

ha üzemelés közben csökken a gőzölési teljesítmény, akkor elfogyott a gőz a tartályból t. Az ellenőrző lámpa r világítani kezd. Várja meg, amíg az ellenőrző lámpa r kialszik. Ha egy kis idő elteltével nem jön ki több gőz a gőzfúvókából, az azt jelenti, hogy a víztartalék elfogyott. Töltsön bele megint vizet.

- 21 -

Image 23
Contents Steam Cleaner Page List of contents Intended Use Technical dataAppliance description and accessories Risk of scalding Safety instructionsTo avoid potentially fatal electric shocks To avoid the risks of fire or injuryPlastics can become tarnished from the effects of steam Attaching /Removing AccessoriesOperation Filling with WaterReplace the lid, q securing it handtight Cleaning with SteamHeating Up Remove the plug from the wall socketStore the appliance in a dry place Cleaning the applianceDisposal StorageImporter Warranty & ServicePage Strona Spis treściOpis urządzenia i akcesoria PrzeznaczenieDane techniczne Uwaga wysoka temperatura Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaNiebezpieczeństwo poparzenia Przełącznik pary podczas pracy powinien być przyblokowanyZakładanie i zdejmowanie akcesoriów PracaOstrzeżenie Przed wlaniem wody Napełnianie wodyNagrzewanie Czyszczenie parąZagrożenie Czyszczenie urządzeniaUsuwanie/wyrzucanie PrzechowywanieTel 360 91 Fax 048 384 65 Mail support.pl@kompernass.com Gwarancja i serwisOd daty zakupu. Urządzenie zostało starannie Można zagwarantować bezpłatną wysyłkę Zakupionego produktuPage Tartalomjegyzék Oldalszám Készülék leírása és tartozékok Felhasználási cél Műszaki adatok Leforrázás-veszély Biztonsági utasításokÉletveszélyes áramütés elkerülése érdekében Égés- és sérülésveszély elkerülése érdekébenPuha műanyagok a gőz hatására deformálódhatnak ÜzemeltetésTartozékok felhelyezése/levétele Vízzel történő feltöltésFigyelmeztetés FelmelegedésGőzzel történő tisztítás TudnivalóVigyázat Készülék tisztításaÁrtalmatlanítás VeszélyGyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen Bochum Garancia és szerviz GyártjaKészülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás Dátumától számítva. a készüléket gondosanPage Kazalo vsebine Stran Opis naprave in delov pribora Namen uporabeTehnični podatki Previdno vročina Varnostni napotkiDa se izognete požaru in poškodbam Nevarnost oparinOpozorilo Preden vodo ponovno dolijete UporabaNamestitev/odstranitev delov pribora Dolivanje vodePrevidno SegrevanjeČiščenje s paro NapotekKo ste končali s čiščenjem, tank spraznite Čiščenje napraveOdstranitev NevarnostNe omejuje Garancija in servis UvoznikPooblaščena servisna poslovalnica, garancija Page Strana ObsahPopis přístroje a díly příslušenství Účel použitíTechnické údaje Přístroj používejte jen v suchých prostorách, ne venku Bezpečnostní pokynyAbyste zabránili požáru a nebezpečí vzniku poranění Nebezpečí opařeníDoplnění vody ProvozNasazení/sejmutí příslušenství Výstraha NahříváníČištění parou Víko q opět pevně přitáhněteOdvápnění přístroje není nutné Čištění přístroje UkládáníLikvidace NebezpečíNásilí a při zásazích, které nebyly provedeny Záruka & servisPřístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před Bezplatné zaslání vašeho zbožíPage Obsah Opis prístroja a dielov príslušenstva Účel použitiaPozor vysoká teplota Bezpečnostné pokynyNebezpečenstvo popálenia Prístroj používajte len v suchých a uzavretých priestorochNaplnenie vodou PrevádzkaNamontovanie a odmontovanie dielov príslušenstva Pozor NahriatieČistenie parou UpozornenieNebezpečenstvo Čistenie prístrojaLikvidácia UskladnenieZáruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie Záruka a servisDovozca Nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a predPage Sadržaj Opis uređaja i dijelova opreme Uporabna namjenaTehnički podaci Opasnost od ozljeđivanja parom Sigurnosne napomeneDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Da biste izbjegli opasnost požara OzljeđivanjaPunjenje vode PogonPostavljanje/skidanje dijelova opreme Oprez ZagrijavanjeČišćenje parom NapomenaOpasnost Čišćenje uređajaČuvanje uređaja ZbrinjavanjeZa komercijalnu uporabu Jamstvo & servis UvoznikNovi Zgareb Page Inhaltsverzeichnis Seite Gerätebeschreibung und Zubehörteile VerwendungszweckTechnische Daten Vorsicht Hitze SicherheitshinweiseUm Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden VerbrühungsgefahrWarnung Bevor Sie Wasser erneut auffüllen BetriebZubehörteile aufsetzen/abnehmen Wasser auffüllenMit Dampf reinigen Gerät reinigenAufheizen lassen Entsorgen Garantie & ServiceAufbewahren Importeur