Craftsman 139.53920D Tabla de Diagn6stico, Hay un cortocircuito en el cable de los sensores de

Page 72

[

Tabla de Diagn6stico

Et circuito de los sensores

de retroceso de seguridad estd abierto (cable rote o desconectado)._

0BIEN

Hay un cortocircuito en el cable de los sensores de

retroceso de seguridad, o

los cables blanco y negro est_n invertidos.

"0

El control de la puerta o el cable tienen un cortocircuitOo

.....

Los sensores de retroceso

de seguridad est_n

ligeramente mal alineados (LED d_bi! o parpadeante),

. _

E! motor se calienta o hay un posible fallo de RPM.

Desconelctelo para reiniciartOo

Falla el cimuito impreso

del motor. Cambie el cimuito

impmso del receptor,

El sistema de apertura de la puerta cuenta con una funciSn de

autodiagn5stico El betSn "AprendeY'/LED de diagn6stieo

parpadear_ varias races antes de detenerse, indicando qua ha

encontrado un posibte probtema Consulte la tabla de diagn6stico a continuaciSn

S[ntoma: Una o ambas luces indicadoras de los sensores de seguridad no

permanecen encendidas,

lnspeccione los cables de los sensores para determinar si presentan un codocircuito (grapa en el cable), corrija la polaridad de los cables (cables blanco y negro invertidos),

cables rotes o desconectados, sustituir/conectar seg0n proceda.

Desconecte todos los cables en el dorso de la unidad det moto_

Quite los sensores de sus soportes y acorte sus cables a 30-60 cm (1-2 pies) desde la parle posterior de cada sensor

. Vue_va a conectar la c_lula transmisora con la unidad de_ motor, utilizando los cables cortes S[ [a tuz indieadora de la c_lufa transmisora permanece encendida, conecte la c_luta receptora.

Alinee los sensores Si las luces indicadoras se encienden, sustituya los cables de los sensores Si ias tuces de los sensores no se encienden, sustituya los sensores de seguridad

Sintoma: Et LED del control de la puerta no se enciende.

. Inspeccione la unidad de control de la puertaJcable para versi tienen un cortocircuito (grapa davada en et cable) y sustituya fo que proceda

. Desconecte fos cables de ta unidad de control de la puerta y haga puente con los cabfes Si la unidad del motor se activa, sustituya la unidad de control

Si el motor no se activa, desconecte del motor los cables de control de ta puerta Con un cable, haga puente entre los terminales rojo y blanco Si el motor se activa, cambie los cabtes de control de ta puerta

Sfntoma: La luz indicadora de la c6lula tranemisora permanece encendida; la luz

de la c_lula receptora es d_bfl o parpadea.

Vuelva a alinear la c_Iula del sensor del receptor, [impie la lente y asegure et soporte

. Aseg_rese de que e] riel de la puerta est_ fijado firmemente a ta pared y que no se mueva

S[ntoma: El motor est_ muy caliente; E1 motor no funeiona correctamente o el trole

est_ atascado en el perno de tope = El motor emile un breve zumbido; Sensor de RPM = Recorrido corto 15-20 cm (6-8 pulgo).

Desconecte la unidad para reiniciar]& tntente hacer funcienar el motor, compruebe el c6digo de diagn6stico

Si sigue parpadeando 5 veces y el motor se mueve 15-20 cm (6-8 pu]g ), cambie et sensor de RPM

Si el motor no funciona, significa que est_ muy cafiente Deje pasar 30 minutes y vuelva a intentaflo Si el motor s[gue sin funcionar, cambie el circuito impreso

Sihtoma: El motor no funciona,

Cambie el circuito impreso ya que es rare que falte el meier

34

Image 72 Contents
315MHz Garage Door Opener Para asegurar su operacibn seguraContents Preparing your garage door Tools neededSectional Door Installations Planning Safety Labels Carton inventoryAssembly Hardware IlililiIililitilililAssembly Step t Assemble the Rail & Instaff the TroffeyAssembly Step Fasten the Rail to the Motor UnitAtlach spreader to the motor unit with two screws Use ONLYthose boitstfastenersmountedin the top OpenerChain/Cable Trolley Be sure the chain is not twistedTighten the Chain 1t2 38 cm high objector a 2x4 laid flat on the floorIinstallatioh Step Determine the Header Bracket LocationInstall the Header Bracket TiHSTALLAT!ION StepMark the vertical set of bracket holes Drill 3/16 MNSTALLATmON Step Attach the Ra! to the Header BracketNNSTALLATHON Step Position the OpenerOn E-PIECEDOOR with OUT Track Nstallation Step Hang the OpenerTo opener terminal screws white to 2 white/red to Iil 11tH I Ifi Itili iiliTilMNSTALLATilON Step Do NOTuse bulbs largerthan 75W ONLYuseA19 sizebulbsAttach the Emergency Release Rope and HandleNSTALLATmON Step ENectrical RequirementsInstall The Protector System Unstallatoh StepFloor installation Figure Installing the BracketsAligning the Safety Reversing Sensors Mounting and Wiring the Safety Reversing SensorsNSTALLATmON Step t t Fasten the Door BracketScrews not provided to fasten the bracket to the door ONE-PIECE DoorsIHSTALLATllON Step Hole alignment alternativeAdjustment procedures, Figure Assemble the door arm, FigureConnect the door arm to the trolley Adjustment Step t Adjust the UP and Down Travel LimitsHOW and When to Adjust the Limits Adjustment Step Adjust the ForceTest the Down close force Test the UP open forceTest the Safety Reversal System Test The Protector System sImportant Safety ,NSTRUCTIONS Using Your Garage Door OpenerDoor Control To Open the Door ManuallyLockout Limit Force Forcecontrols Adjustments Maintenance ScheduleCare Your Garage Door Opener Refer to Adjustment , Adjust the Force Turning down limit adjustment screw clockwiseDiagnostic Chart Symptom LED is not lit on door controlTo Add or Reprogram a Hand.held Remote Control ProgrammingTo Erase All Codes From Motor Unit Memory Function RemotesTo set a temporary PiN To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PiNRepair Parts Installation PartsAssembly & installation hardware bag see Ownersmanual 183A163 Wear padsMotor Unit Assembly Parts DrlvaKEY Part Warranty Available only through Sears Parts & ServiceEmergency Key Release For Sectional Doors OnlyContknido TNTRODUCCIONPreparaciGn de la puerta de su cochera Herramientas necesariasPianificaci6n Instalacion CON UNA Puerta SeccionalPlanificaci6n continUa Instalacion CON Puertas DE UNA Sola PiezaPuerta DE UNA Sola Pieza SIN Carril Puerta DE UNA PtEZA CON CarrilNnventario de la Caja de CartOn Dosbl ndudores Dc4npanaBlar,coy. blanr.olroioTORNILLERtA Y Piezas Para EL Montaje PemelocoIMONTAJE, Paso Monte el Riel e instale el TroleFije el Riel a la Unidad del Motor Instale la Polea LocaDe pulg no ajuste demasiado la tuerce Estaspiezas SE Muestranen Sutamaio RealPaso #nstale ia Cadena y CableINISTALACII6N EieroscadoINSTALACI6N, Paso t Determine d6nde va a instalar ia Mnsula del CabezalExtrema Instale la Mnsula del Cabezal Instalacon DE LA MleNSULA DEL Cabezal EN LAPared Delantera Instalacion DE LA Mnsula DEL Cabezal EN EL Cielo RasoIINSTALACi6N, Paso Coloque el Riel en la Mnsula dei CabezalEstas Piezasse Mliestranen Sutamanoreal 16pot1q,2depulgColoque el Abridor en Posici6n Puerta Seccional O Puerta DE UNA Sola Pieza CON CarrilMNSTALACaON, Paso Cueigue el AbridorLnstale la Unidad de Control de la Puerta 80TQN DecontroldelapuertaVoltios NSTALACaON, Paso Hnstale ia LuzColoque la Manija y la Cuerda de EEmergencia Bequisitos para la Instalaci6n ElcErica Si la reglamentaci6n local exige que su abridor tengaPara evitar dificultades con la instalaci6n, no encienda INSTALACmON, Paso t0 Nnstale La Sistema de Protecci6nInformacin 1MPORTANTE CON Respects DE SeguridadI71 Instalacion DE LAS MensulasInstalaci6n en la pared y InstalaciSn en el piss FiguraLOS Sensores DEL Sistema DE Retroceso DE Seguridad Si la luz indicadora del sensor que emile el rayoNNSTALACm6N, Paso Fije la Mnsula de la PuertaPuertas Seccionales Puertas DE UNA Sola Pieza Conecte el Brazo de la Puerta al Trole Ep.CLOl5zo-8,na Solo Para Puertas SeccionalesTodas LAS Puertas DE UNA Sola Pieza Arme el braze de la puerta, FiguraConecte el braze de la puerta al trole Durante un ciclo complete del recorrido COMa Y CU.,NDO Ajustar LOS LiMITESSi la puerta retrocede cuando est# en la posiciSn Interferencia visible en el ciclo def recorridoAjuste la Fuerza Como Y CU,NDO Ajustar LA Fuerza DEL AbridorEerrar Pruebe el Sisterna de Retroceso de Seguridad Pruebe La Sistema de Protecci6n ePrueba Ajuste C6mo Usar su Abridor de Puerta de Cochera Seguridad de retroceso correctamente instalado y alineadoC6rno Usar la Unidad de Control de Pared C6mo Abrir ia Puerta ManualmenteComo Desconectar EL Trole Como Reconectar EL TroleIANTSNIMgEHTO DE SU Ajustes DE Limite Y FuerzaControlesde Limite Repita la prueba de retroceso de seguridad AjustesSl Tiene ALGgN Problema La puerta no cierra y las luces de la unidad del motorE1 control remote no activa la puerta Consults el apartado Ajustes, Paso 2 Ajuste la fuerzaTabla de Diagn6stico Hay un cortocircuito en el cable de los sensores deLos sensores de retroceso Motor se calienta o hay un posible fallo de RPMC6mo Agregar o Reprogramar un Control Remoto Manual Controles Rernotos de 3 FuncionesCOMa Usar EL Baton Learn Aprender Cierre con un bot6n EnterLiberador de la Ilave de emergencia Meinsulas de soporteConsota de control premium Mnsulas de extensi6nLE-FOYER M SU-HOGAR sMCall anytime, day or night U SeA, and Canada Call anytime, day or night USoA. only