Craftsman 139.53920D owner manual I71, Instalacion DE LAS Mensulas, Instalaci6n en la pared y, Luz

Page 59

INSTALACION DE LAS MENSULAS

AsegL_rese de que et abridor no est_ conectado a la corriente el_ctrica.

lnstale y alinee las m_nsulas de manera que los sensores est#n uno frente al otto en los tados opuestos de la puerto, a una distancia maxima de 15 cm (6 pulg,) de[ piss Instale las m_nsulas de una de las tres maneras siguientes:

InstalaciSn en el carril de la puerto de la cochera (recomendada):

. Deslice los brazes curves sobre la orilia redondeada de coda uno de los carriles de la puerta, con los brazes curves apuntando hacia la puerta Co[6quelos en su posici6n contra el costado dei carnl Debe quedar ras, con el reborde pegado a la oritla posterior det carril, come se iiustra en la Figure 1 ,,

Si e] carril de su puerta no soporta ia m6nsu_a firmemente, se recomienda qua ia instate sobre la pared

Instalaci6n en la pared (Figure 2 y 3):

Coloque la m_nsula contra la pared con tos brazes curves apunlando hacia Ia puerto, Cerci6rese de qua haya suficiente espacio pare que et rays deI sensor no est6 obstruido

Sies necesario tenor mAs profundidad, puede usar m6nsulas de extensi6n (Vea Accesofios) o bisques de madera

-Use los orificios de montaie de la m_nsuta para marcar y taladrar los (2) orificios de 3/16 de pulgada de di_metro a cada tado de la pueda a una distancia m#=xima de 15 cm (6 pulg) dot piss

-Fije la m_nsula a Fapared con tornillos de cabeza cuadrada (no se incluyen)

Si est_ usando m_nsulas de extensi6n o btoques de madera per la faita de espacio, asegtJrese de que las dos unidades queden ala misma distancia de Ia superncie de montaje Asimismo, asegorese de que no haya ninguna obstrucd6n

InstalaciSn en el piss (Figura 4):

Use bisques de madera o m_nsutas de extensi6n (Vea Accesorios) pare elevar los m_nsutas de los sensores de manera que los lentes queden a una distancia maxima de 15 cm (6 pulg ) del piss

-Cuidadosamente mida e instale las unidades derecha y izquierda a ta misma distancia con respects ala pared AsegOrese de que no haya ninguna obstrucciOn

-Fije al piss [as m_nsutas pare los sensores con los sujetadores para cements, come se muestra en

la ilustraciOn,

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMANO REAL

Pemode_d_e

Tung'cade nlatiposa

Grapescon

deI14-20xi/2depalg

l/4-20 do puIg

aislamiento

Figure 1 If{STALACIONEN EL CARRILBE LA PUERTA(LADODERECHO)

CarriIde la pueda

 

 

Laz

 

 

ind_m_do_

 

M_nsu!a

 

 

dalsensor

 

 

_r_d

 

Figure 2

INSTALACIONENLAPARED(LADeDERECHO)

 

Fiieelb_oq0edome#eraalaparedcon

 

//temi_Insdecobazacuadrada(Noseincluyen}

 

 

LUZ

 

_.,,_,__

indicadoraM_nsuia

Figure 3

tNSTALACION EN LA PARED (I_ADO OERECHO)

Figure 4

INSTALACI6N

EN EL PISO (LADO DEBECHO)

 

I

 

___

UsesujeIadorea

 

d_I 'or_

"

tl

opemospara

 

i_to _

 

_l__d _

]

_'

conorel0

 

',

',

(Noaeincision)

 

 

 

Leela

,

 

 

 

I It

 

I71 .... ----_

 

_

 

 

del sensor

21

Image 59 Contents
Para asegurar su operacibn segura 315MHz Garage Door OpenerContents Tools needed Preparing your garage doorSectional Door Installations Planning Carton inventory Safety LabelsIlililiIililitililil Assembly HardwareAssemble the Rail & Instaff the Troffey Assembly Step tUse ONLYthose boitstfastenersmountedin the top Opener Assembly StepFasten the Rail to the Motor Unit Atlach spreader to the motor unit with two screwsTrolley Be sure the chain is not twisted Chain/Cable1t2 38 cm high objector a 2x4 laid flat on the floor Tighten the ChainDetermine the Header Bracket Location Iinstallatioh StepMark the vertical set of bracket holes Drill 3/16 Install the Header BracketTiHSTALLAT!ION Step Attach the Ra! to the Header Bracket MNSTALLATmON StepOn E-PIECEDOOR with OUT Track NNSTALLATHON StepPosition the Opener Hang the Opener Nstallation StepIil 11tH I Ifi Itili iiliTil To opener terminal screws white to 2 white/red toRope and Handle MNSTALLATilON StepDo NOTuse bulbs largerthan 75W ONLYuseA19 sizebulbs Attach the Emergency ReleaseENectrical Requirements NSTALLATmON StepUnstallatoh Step Install The Protector SystemInstalling the Brackets Floor installation FigureMounting and Wiring the Safety Reversing Sensors Aligning the Safety Reversing SensorsFasten the Door Bracket NSTALLATmON Step t tONE-PIECE Doors Screws not provided to fasten the bracket to the doorHole alignment alternative IHSTALLATllON StepConnect the door arm to the trolley Adjustment procedures, FigureAssemble the door arm, Figure HOW and When to Adjust the Limits Adjustment Step tAdjust the UP and Down Travel Limits Test the UP open force Adjustment StepAdjust the Force Test the Down close forceTest The Protector System s Test the Safety Reversal SystemUsing Your Garage Door Opener Important Safety ,NSTRUCTIONSLockout Door ControlTo Open the Door Manually Care Your Garage Door Opener Limit Force Forcecontrols AdjustmentsMaintenance Schedule Turning down limit adjustment screw clockwise Refer to Adjustment , Adjust the ForceSymptom LED is not lit on door control Diagnostic ChartFunction Remotes To Add or Reprogram a Hand.held Remote ControlProgramming To Erase All Codes From Motor Unit MemoryTo Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PiN To set a temporary PiN183A163 Wear pads Repair PartsInstallation Parts Assembly & installation hardware bag see OwnersmanualKEY Part Motor Unit Assembly PartsDrlva For Sectional Doors Only WarrantyAvailable only through Sears Parts & Service Emergency Key ReleaseTNTRODUCCION ContknidoHerramientas necesarias PreparaciGn de la puerta de su cocheraInstalacion CON UNA Puerta Seccional Pianificaci6nPuerta DE UNA PtEZA CON Carril Planificaci6n continUaInstalacion CON Puertas DE UNA Sola Pieza Puerta DE UNA Sola Pieza SIN CarrilDosbl ndudores Dc4npanaBlar,coy. blanr.olroio Nnventario de la Caja de CartOnPemelocoI TORNILLERtA Y Piezas Para EL MontajeMonte el Riel e instale el Trole MONTAJE, PasoEstaspiezas SE Muestranen Sutamaio Real Fije el Riel a la Unidad del MotorInstale la Polea Loca De pulg no ajuste demasiado la tuerce#nstale ia Cadena y Cable PasoEieroscado INISTALACII6NExtrema INSTALACI6N, Paso tDetermine d6nde va a instalar ia Mnsula del Cabezal Instalacion DE LA Mnsula DEL Cabezal EN EL Cielo Raso Instale la Mnsula del CabezalInstalacon DE LA MleNSULA DEL Cabezal EN LA Pared Delantera16pot1q,2depulg IINSTALACi6N, PasoColoque el Riel en la Mnsula dei Cabezal Estas Piezasse Mliestranen SutamanorealPuerta Seccional O Puerta DE UNA Sola Pieza CON Carril Coloque el Abridor en Posici6nCueigue el Abridor MNSTALACaON, Paso Voltios Lnstale la Unidad de Control de la Puerta 80TQN Decontroldelapuerta Coloque la Manija y la Cuerda de EEmergencia NSTALACaON, PasoHnstale ia Luz Para evitar dificultades con la instalaci6n, no encienda Bequisitos para la Instalaci6n ElcEricaSi la reglamentaci6n local exige que su abridor tenga DE Seguridad INSTALACmON, Paso t0Nnstale La Sistema de Protecci6n Informacin 1MPORTANTE CON RespectsInstalaciSn en el piss Figura I71Instalacion DE LAS Mensulas Instalaci6n en la pared ySi la luz indicadora del sensor que emile el rayo LOS Sensores DEL Sistema DE Retroceso DE SeguridadPuertas Seccionales NNSTALACm6N, PasoFije la Mnsula de la Puerta Puertas DE UNA Sola Pieza Solo Para Puertas Seccionales Conecte el Brazo de la Puerta al TroleEp.CLOl 5zo-8,naConecte el braze de la puerta al trole Todas LAS Puertas DE UNA Sola PiezaArme el braze de la puerta, Figura Interferencia visible en el ciclo def recorrido Durante un ciclo complete del recorridoCOMa Y CU.,NDO Ajustar LOS LiMITES Si la puerta retrocede cuando est# en la posiciSnEerrar Ajuste la FuerzaComo Y CU,NDO Ajustar LA Fuerza DEL Abridor Ajuste Pruebe el Sisterna de Retroceso de SeguridadPruebe La Sistema de Protecci6n e PruebaSeguridad de retroceso correctamente instalado y alineado C6mo Usar su Abridor de Puerta de CocheraComo Reconectar EL Trole C6rno Usar la Unidad de Control de ParedC6mo Abrir ia Puerta Manualmente Como Desconectar EL TroleRepita la prueba de retroceso de seguridad Ajustes IANTSNIMgEHTO DE SUAjustes DE Limite Y Fuerza Controlesde LimiteConsults el apartado Ajustes, Paso 2 Ajuste la fuerza Sl Tiene ALGgN ProblemaLa puerta no cierra y las luces de la unidad del motor E1 control remote no activa la puertaMotor se calienta o hay un posible fallo de RPM Tabla de Diagn6sticoHay un cortocircuito en el cable de los sensores de Los sensores de retrocesoCOMa Usar EL Baton Learn Aprender C6mo Agregar o Reprogramar un Control Remoto ManualControles Rernotos de 3 Funciones Enter Cierre con un bot6nMnsulas de extensi6n Liberador de la Ilave de emergenciaMeinsulas de soporte Consota de control premiumCall anytime, day or night USoA. only LE-FOYER MSU-HOGAR sM Call anytime, day or night U SeA, and Canada