Craftsman 139.53920D Lnstale la Unidad de Control de la Puerta, 80TQN Decontroldelapuerta

Page 55

ii,lllu ,,,,,i

mNSTALACaON, PASO 6

lnstale la Unidad de Control de la Puerta

Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una attura mfnima de I 5 m

(5 pies) donde los niSos pequefios no in puedan alcanzar y ]ejos de fas partes mSviles de ta puerta y de Ia tornilleria

1, Pe]e 6 mm (t/4 de pulg ) del extremo del cable de

eampana y con6ctelo a tas terminales de tornillo

correspon-dientes al color def cable en la parte posterior de la puerta de la unidad de control; blanco a 2 y blanco y rojo a 1,

2 Sujete firmemente el botSn de contro] de la puerla con tomiflos de 6ABx1-1/2 de pulg Si se va a instalar en un muro falso, taladre dos orificios de 5/32 de pulg, y use los sujetadores que se incluyen,

3 Corra el cable de campana ai motor a ]o largo de ]a pared y e! techo, use grapas con aislamiento en varios puntos a in largo dot cable para sujetado Tenga cuidado de no perforar el cable al engrapado, creando as[ un corto circuito o un circuito abierto

4,, Conecte e] cable de campana a los torniflos terminates de! panel de la unidad del motor: blanco a 2; blanco y rojo a t

5.Coloque el cable de la antena como se indica

6.Use tachue_as o grapas para sujetar permanentemente [a calcomania de advertencia sobre el desgo de quedar atrapado; esta calcomania debe estar en [a pared y cerca det control de la puerta La calcoman/a de advertencia de la prueba de retroceso de seguddad y liberaci6n manual debe colocarse en un punto prominente de1 interior de Ia puefla de la cochera.

NOTA: NO conecte et abridor a fa energ[a el#ctrica ni to haga funcionar en este momento. El trofe hat# el recorrido hasta

ttegar a ta posici6n comptetamente abierta, pero no regresar# a fa posicidn cerrada hasta que el rayo del sensor est#

conectado y alineado debidamente f sensor est# conectado y atineado debidamente.

V .Pr.-_/Hr,ampar_a

Tomitlos lerm]na_es

(VISTA POSTERIOR)

80TQN DECONTROLDELAPUERTA

ADVERTENCJA

Para evitar ia posibilidad de una LESION GRAVE o tNCLUSO LA MUERTE por electrocuci6n:

ANTES do instalar ef control de fa puerta, eerci6rese de que la energia el6ctrica no est_ conectada

Conecto el control SOLO a cables de bai0 voltaje de 24

VOLTIOS

_ara evitar ia posibilidad de una LESION GRAVE e INCLUSO LA MUERTE cuando I_ puerta do ta c0chera se est_ cerrando:

tnstale el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta de la cochera, fuera del alcance de f0s ni_os a una altura minima de 1 5 m (5 pies), y alejado de tas partes mOviles de la puerta

NUNCA permita que ]os ni_ns hagan funcionar o jueguen con Ins betones de control de la pueda ni con los transmisores de control remoto

Haga funcionar la pueda SOLO si la puede vet claramente, si

ta pueda est_ debidamente ajostada, y si no no hay ninguna obstrucci6n en su _ecorrido

SIEMPRE tenga a la vista la puerta de la cochera basra que est_ completamente cerrada NUNCA permita que alguien se

atraviese en el recorrido de ta pueda de la cochera cuando se est_ cerrande

Conexiones para la Unidad de Control Exterior Conecte a as term na es: el blanco a t ; b ancofrojo al 2

ESTAS P_EZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAI_O REAL

lililil,t,t,liI,l,l,l,!,l,I'l,I>

8otSnder_n#oidelapueda

Suie_dolespara

6AB_ 1-I/2ptl_g

muIo laf_o

 

Gr_-pascon

 

aislamiento

17

Image 55 Contents
Para asegurar su operacibn segura 315MHz Garage Door OpenerContents Tools needed Preparing your garage doorSectional Door Installations Planning Carton inventory Safety LabelsIlililiIililitililil Assembly HardwareAssemble the Rail & Instaff the Troffey Assembly Step tUse ONLYthose boitstfastenersmountedin the top Opener Assembly StepFasten the Rail to the Motor Unit Atlach spreader to the motor unit with two screwsTrolley Be sure the chain is not twisted Chain/Cable1t2 38 cm high objector a 2x4 laid flat on the floor Tighten the ChainDetermine the Header Bracket Location Iinstallatioh StepTiHSTALLAT!ION Step Install the Header BracketMark the vertical set of bracket holes Drill 3/16 Attach the Ra! to the Header Bracket MNSTALLATmON StepPosition the Opener NNSTALLATHON StepOn E-PIECEDOOR with OUT Track Hang the Opener Nstallation StepIil 11tH I Ifi Itili iiliTil To opener terminal screws white to 2 white/red toRope and Handle MNSTALLATilON StepDo NOTuse bulbs largerthan 75W ONLYuseA19 sizebulbs Attach the Emergency ReleaseENectrical Requirements NSTALLATmON StepUnstallatoh Step Install The Protector SystemInstalling the Brackets Floor installation FigureMounting and Wiring the Safety Reversing Sensors Aligning the Safety Reversing SensorsFasten the Door Bracket NSTALLATmON Step t tONE-PIECE Doors Screws not provided to fasten the bracket to the doorHole alignment alternative IHSTALLATllON StepAssemble the door arm, Figure Adjustment procedures, FigureConnect the door arm to the trolley Adjust the UP and Down Travel Limits Adjustment Step tHOW and When to Adjust the Limits Test the UP open force Adjustment StepAdjust the Force Test the Down close forceTest The Protector System s Test the Safety Reversal SystemUsing Your Garage Door Opener Important Safety ,NSTRUCTIONSTo Open the Door Manually Door ControlLockout Maintenance Schedule Limit Force Forcecontrols AdjustmentsCare Your Garage Door Opener Turning down limit adjustment screw clockwise Refer to Adjustment , Adjust the ForceSymptom LED is not lit on door control Diagnostic ChartFunction Remotes To Add or Reprogram a Hand.held Remote ControlProgramming To Erase All Codes From Motor Unit MemoryTo Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PiN To set a temporary PiN183A163 Wear pads Repair PartsInstallation Parts Assembly & installation hardware bag see OwnersmanualDrlva Motor Unit Assembly PartsKEY Part For Sectional Doors Only WarrantyAvailable only through Sears Parts & Service Emergency Key ReleaseTNTRODUCCION ContknidoHerramientas necesarias PreparaciGn de la puerta de su cocheraInstalacion CON UNA Puerta Seccional Pianificaci6nPuerta DE UNA PtEZA CON Carril Planificaci6n continUaInstalacion CON Puertas DE UNA Sola Pieza Puerta DE UNA Sola Pieza SIN CarrilDosbl ndudores Dc4npanaBlar,coy. blanr.olroio Nnventario de la Caja de CartOnPemelocoI TORNILLERtA Y Piezas Para EL MontajeMonte el Riel e instale el Trole MONTAJE, PasoEstaspiezas SE Muestranen Sutamaio Real Fije el Riel a la Unidad del MotorInstale la Polea Loca De pulg no ajuste demasiado la tuerce#nstale ia Cadena y Cable PasoEieroscado INISTALACII6NDetermine d6nde va a instalar ia Mnsula del Cabezal INSTALACI6N, Paso tExtrema Instalacion DE LA Mnsula DEL Cabezal EN EL Cielo Raso Instale la Mnsula del Cabezal Instalacon DE LA MleNSULA DEL Cabezal EN LA Pared Delantera16pot1q,2depulg IINSTALACi6N, PasoColoque el Riel en la Mnsula dei Cabezal Estas Piezasse Mliestranen SutamanorealPuerta Seccional O Puerta DE UNA Sola Pieza CON Carril Coloque el Abridor en Posici6nCueigue el Abridor MNSTALACaON, Paso80TQN Decontroldelapuerta Lnstale la Unidad de Control de la PuertaVoltios Hnstale ia Luz NSTALACaON, PasoColoque la Manija y la Cuerda de EEmergencia Si la reglamentaci6n local exige que su abridor tenga Bequisitos para la Instalaci6n ElcEricaPara evitar dificultades con la instalaci6n, no encienda DE Seguridad INSTALACmON, Paso t0Nnstale La Sistema de Protecci6n Informacin 1MPORTANTE CON RespectsInstalaciSn en el piss Figura I71Instalacion DE LAS Mensulas Instalaci6n en la pared ySi la luz indicadora del sensor que emile el rayo LOS Sensores DEL Sistema DE Retroceso DE SeguridadFije la Mnsula de la Puerta NNSTALACm6N, PasoPuertas Seccionales Puertas DE UNA Sola Pieza Solo Para Puertas Seccionales Conecte el Brazo de la Puerta al TroleEp.CLOl 5zo-8,naArme el braze de la puerta, Figura Todas LAS Puertas DE UNA Sola PiezaConecte el braze de la puerta al trole Interferencia visible en el ciclo def recorrido Durante un ciclo complete del recorridoCOMa Y CU.,NDO Ajustar LOS LiMITES Si la puerta retrocede cuando est# en la posiciSnComo Y CU,NDO Ajustar LA Fuerza DEL Abridor Ajuste la FuerzaEerrar Ajuste Pruebe el Sisterna de Retroceso de SeguridadPruebe La Sistema de Protecci6n e PruebaSeguridad de retroceso correctamente instalado y alineado C6mo Usar su Abridor de Puerta de CocheraComo Reconectar EL Trole C6rno Usar la Unidad de Control de ParedC6mo Abrir ia Puerta Manualmente Como Desconectar EL TroleRepita la prueba de retroceso de seguridad Ajustes IANTSNIMgEHTO DE SUAjustes DE Limite Y Fuerza Controlesde LimiteConsults el apartado Ajustes, Paso 2 Ajuste la fuerza Sl Tiene ALGgN ProblemaLa puerta no cierra y las luces de la unidad del motor E1 control remote no activa la puertaMotor se calienta o hay un posible fallo de RPM Tabla de Diagn6sticoHay un cortocircuito en el cable de los sensores de Los sensores de retrocesoControles Rernotos de 3 Funciones C6mo Agregar o Reprogramar un Control Remoto ManualCOMa Usar EL Baton Learn Aprender Enter Cierre con un bot6nMnsulas de extensi6n Liberador de la Ilave de emergenciaMeinsulas de soporte Consota de control premiumCall anytime, day or night USoA. only LE-FOYER MSU-HOGAR sM Call anytime, day or night U SeA, and Canada