Craftsman 139.53920D INSTALACmON, Paso t0, Nnstale La Sistema de Protecci6n, DE Seguridad

Page 58

I,JIL

i ,L_LU_,L,

INSTALACmON, PASO t0

Nnstale La Sistema de Protecci6n _

El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe

ester instalado y alineado eorrectamente, antes de qua el abridor de la puerta de cochera mueva ta puerta hacia abajo,

INFORMACI(_N 1MPORTANTE CON RESPECTS

AL SENSOR DEL SlSTEMA DE RETROCESO

DE SEGURIDAD

Si se instate y se alinea correctamente, el sensor del sistema de retroceso de seguridad detectara cua_quier obst_culo que se cruce en el recorrido del rays electrSnico EI sis emisor (el qua tiene la fuz indicadora de color _mbar) envL*a un rays e_ectrSnico invisible al sis receptor (el qua tiene _a luz indicadora de color verde) Si alg_n objeto obstruyera este rays invisible mientras la puerta se est_ cerrando, ta puerta se detendr_ autom_ticamente, retrocedera" haste abdrse por compfeto, y la luz del abridor parpadear_, diez veces

Estos sansores se deben instalar en el interior de la cochera de manera qua el sis emisor y e_ ojo receptor est6n uno frente al otro a ambos lados de la puerta y a una distancia m6xima de 15 cm (6 pulg) del piss Ambos sensores se pueden instalar en cualquiera de los dos lados de la puerta, ya sea el derecho o el izquierdo,

siempre y cuando nunca te d6 el so! directamente aia tente deJ ojo receptor

Cerci6resede qua ta energiael_ctrica no est_ conectadaal abridor de [a puerta de la c0cheraANTESde instalar el sensor del sistema de retrocesode segufidad

Paraevitar une LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE cuandota puerta de la cocherase estdcerrands:

Conectey aiineecorrectamenteelsensor del sistemade retrocesode seguridad Estedispositivo de seguridades necesarioy NO SEDEBEdes_ctivar

trLstateel sensor del sistema de retrocesode seguridadde maneraquael rays NOESTt_a m_sde "i5 cm (6 pu]g) del piss

Las m6nsulas para ia instalaciSn hen sido diseffadas pare

qua se sujeten directamente at carrit de la puerta, sin [a necesidad de tornillerfa ni plazas adicionales,

Si es necesado instalar las unidades sobre ia pared, asegurese de que todas las m6nsulas est6n sujetas a una supetficie sStida, per ejemplo, uno de Jos soportes de la

pared Las m6nsulas de extensi6n est6n disponibles, si se

necesitan (yea [a secci6n de accesorios) Si va a instalar los sensores sobre laddl[o o mamposterfa, use un pedazo de madera para evitar haeer orificios innecesarios sobre la mamposteria en caso qua necesite cambiartos de lugar

Ei trayecto de[ rays elecr6nico invisible debe estar libra de

cuafquier obstrucci6n Ninguna de 1as pares de la puerta (tos carriles, resortes, bisagras, rodiitos, u otras piezas o tomiller_a) debe interrumpir et rays cuando la puerta se est6 cerrando

Vista de ta puerta desde el interior de la cochera

20

Image 58 Contents
315MHz Garage Door Opener Para asegurar su operacibn seguraContents Preparing your garage door Tools neededSectional Door Installations Planning Safety Labels Carton inventoryAssembly Hardware IlililiIililitilililAssembly Step t Assemble the Rail & Instaff the TroffeyAtlach spreader to the motor unit with two screws Assembly StepFasten the Rail to the Motor Unit Use ONLYthose boitstfastenersmountedin the top OpenerChain/Cable Trolley Be sure the chain is not twistedTighten the Chain 1t2 38 cm high objector a 2x4 laid flat on the floorIinstallatioh Step Determine the Header Bracket LocationTiHSTALLAT!ION Step Install the Header BracketMark the vertical set of bracket holes Drill 3/16 MNSTALLATmON Step Attach the Ra! to the Header BracketPosition the Opener NNSTALLATHON StepOn E-PIECEDOOR with OUT Track Nstallation Step Hang the OpenerTo opener terminal screws white to 2 white/red to Iil 11tH I Ifi Itili iiliTilAttach the Emergency Release MNSTALLATilON StepDo NOTuse bulbs largerthan 75W ONLYuseA19 sizebulbs Rope and HandleNSTALLATmON Step ENectrical RequirementsInstall The Protector System Unstallatoh StepFloor installation Figure Installing the BracketsAligning the Safety Reversing Sensors Mounting and Wiring the Safety Reversing SensorsNSTALLATmON Step t t Fasten the Door BracketScrews not provided to fasten the bracket to the door ONE-PIECE DoorsIHSTALLATllON Step Hole alignment alternativeAssemble the door arm, Figure Adjustment procedures, FigureConnect the door arm to the trolley Adjust the UP and Down Travel Limits Adjustment Step tHOW and When to Adjust the Limits Test the Down close force Adjustment StepAdjust the Force Test the UP open forceTest the Safety Reversal System Test The Protector System sImportant Safety ,NSTRUCTIONS Using Your Garage Door OpenerTo Open the Door Manually Door ControlLockout Maintenance Schedule Limit Force Forcecontrols AdjustmentsCare Your Garage Door Opener Refer to Adjustment , Adjust the Force Turning down limit adjustment screw clockwiseDiagnostic Chart Symptom LED is not lit on door controlTo Erase All Codes From Motor Unit Memory To Add or Reprogram a Hand.held Remote ControlProgramming Function RemotesTo set a temporary PiN To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PiNAssembly & installation hardware bag see Ownersmanual Repair PartsInstallation Parts 183A163 Wear padsDrlva Motor Unit Assembly PartsKEY Part Emergency Key Release WarrantyAvailable only through Sears Parts & Service For Sectional Doors OnlyContknido TNTRODUCCIONPreparaciGn de la puerta de su cochera Herramientas necesariasPianificaci6n Instalacion CON UNA Puerta SeccionalPuerta DE UNA Sola Pieza SIN Carril Planificaci6n continUaInstalacion CON Puertas DE UNA Sola Pieza Puerta DE UNA PtEZA CON CarrilNnventario de la Caja de CartOn Dosbl ndudores Dc4npanaBlar,coy. blanr.olroioTORNILLERtA Y Piezas Para EL Montaje PemelocoIMONTAJE, Paso Monte el Riel e instale el TroleDe pulg no ajuste demasiado la tuerce Fije el Riel a la Unidad del MotorInstale la Polea Loca Estaspiezas SE Muestranen Sutamaio RealPaso #nstale ia Cadena y CableINISTALACII6N EieroscadoDetermine d6nde va a instalar ia Mnsula del Cabezal INSTALACI6N, Paso tExtrema Pared Delantera Instale la Mnsula del CabezalInstalacon DE LA MleNSULA DEL Cabezal EN LA Instalacion DE LA Mnsula DEL Cabezal EN EL Cielo RasoEstas Piezasse Mliestranen Sutamanoreal IINSTALACi6N, PasoColoque el Riel en la Mnsula dei Cabezal 16pot1q,2depulgColoque el Abridor en Posici6n Puerta Seccional O Puerta DE UNA Sola Pieza CON Carril MNSTALACaON, Paso Cueigue el Abridor80TQN Decontroldelapuerta Lnstale la Unidad de Control de la PuertaVoltios Hnstale ia Luz NSTALACaON, PasoColoque la Manija y la Cuerda de EEmergencia Si la reglamentaci6n local exige que su abridor tenga Bequisitos para la Instalaci6n ElcEricaPara evitar dificultades con la instalaci6n, no encienda Informacin 1MPORTANTE CON Respects INSTALACmON, Paso t0Nnstale La Sistema de Protecci6n DE SeguridadInstalaci6n en la pared y I71Instalacion DE LAS Mensulas InstalaciSn en el piss FiguraLOS Sensores DEL Sistema DE Retroceso DE Seguridad Si la luz indicadora del sensor que emile el rayoFije la Mnsula de la Puerta NNSTALACm6N, PasoPuertas Seccionales Puertas DE UNA Sola Pieza 5zo-8,na Conecte el Brazo de la Puerta al TroleEp.CLOl Solo Para Puertas SeccionalesArme el braze de la puerta, Figura Todas LAS Puertas DE UNA Sola PiezaConecte el braze de la puerta al trole Si la puerta retrocede cuando est# en la posiciSn Durante un ciclo complete del recorridoCOMa Y CU.,NDO Ajustar LOS LiMITES Interferencia visible en el ciclo def recorridoComo Y CU,NDO Ajustar LA Fuerza DEL Abridor Ajuste la FuerzaEerrar Prueba Pruebe el Sisterna de Retroceso de SeguridadPruebe La Sistema de Protecci6n e AjusteC6mo Usar su Abridor de Puerta de Cochera Seguridad de retroceso correctamente instalado y alineadoComo Desconectar EL Trole C6rno Usar la Unidad de Control de ParedC6mo Abrir ia Puerta Manualmente Como Reconectar EL TroleControlesde Limite IANTSNIMgEHTO DE SUAjustes DE Limite Y Fuerza Repita la prueba de retroceso de seguridad AjustesE1 control remote no activa la puerta Sl Tiene ALGgN ProblemaLa puerta no cierra y las luces de la unidad del motor Consults el apartado Ajustes, Paso 2 Ajuste la fuerzaLos sensores de retroceso Tabla de Diagn6sticoHay un cortocircuito en el cable de los sensores de Motor se calienta o hay un posible fallo de RPMControles Rernotos de 3 Funciones C6mo Agregar o Reprogramar un Control Remoto ManualCOMa Usar EL Baton Learn Aprender Cierre con un bot6n EnterConsota de control premium Liberador de la Ilave de emergenciaMeinsulas de soporte Mnsulas de extensi6nCall anytime, day or night U SeA, and Canada LE-FOYER MSU-HOGAR sM Call anytime, day or night USoA. only