Craftsman 139.53920D owner manual INISTALACII6N, Eieroscado

Page 49

i

i

ii

MONTAJE, PASO 5

Apriete ia Cadena

,' Gire la luerca intema y ajuste la arandela; baje ambas per el eje roscado del trole, alei_,ndolas dei trole

Pare apretar la cadena, gire la tuerca extema en la direcciSn que se indica (Figura 1)

Una vez que ia cadena est6 aproximadamente a 6 mm (114 de pulg ) per encima de ta base det de[ en su punto medio, vueiva a apretar la tuerca interna para asegurar el ajuste,,

Si fa cadena queda demasiado ftoja la rueda dentada puede hacer n_ido,

Una vez terminada la instataci6n, es posible que observe que fa cadena cuelga un poco cuando la puerta est& cerrada, pare esto es normaL, Si la cadena regresa a Ia posici6n que se iIustra en ta Figure 2 cuando la puerta est,, abierta, no vueiva a ajustar fa cadena

NOTA: En el future, cuando fe d6 mantenimiento SIEMPRE tire de la manija de emergencia pare desconectar el trole antes de ajustar la cadena Es posible qua la cadena se afloje despu#s def Paso 3 de Ajustes

(Pruebe el Sistema de retroceso de seguridad) Verifique qua la tensidn sea ta debida y reajuste la cadena si es necesario Luego repita el Paso 3 de Ajustes

Ya terrain6 de armar eu abridor de puerta de cochera,

Lea lee siguientes advertencias antes de continuer a la secciSn de instalaei6n.

Figure 1

 

Tuem,a

Eieroscado

Papaap_tar

extem_ Ara;qd_la

deltro_e

la luercaexiema

ca _ rr*a

Figura 2

..............

r

 

i

l

I

ease del riel

Milad del _iel

INISTALACII6N

[NSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA

LA [NSTALACi6N

Para reducir el riesgo de una LESION GRAVE o

la MUERTE:

1LEAY SiGA AL PiEDELA LETRATODASLAS tNSTRUCCIONESPARALA 1NSTALACION

2tnstafe el abridor de puertade cocheras6[o si ta puertade la cocheraest_ debidamentebalanceaday tubrieada Si ia puerta no est;_debidamentebalanceadaes posible qua no retrocede cuandose requiera,]o quapodria ocasionaruna LESION GRAVEo INCLUSOLA MUERTE

3Todaslas reparaeionesde los cables,resortes y otras plazas tas DEBEtlevara cabo un t_cnico espacializadoen sistemas de puertas, ANTESde instalar el abridor

4Quiteredes los seguros y retire todas las cuerdasconectedas a la puerta de la cocheraANTESde instalare[ abridor Datade evitar quase enreden

5Instaleel abridor de ia puertade cocheraa onedistancia de 2 13 m (7 pies)del piso

6Monteta manija de liberaci6nde emergenciaa unadistancia de 183 rn (6 pies)del piso

7NUNCAconecteelabridor de [a puertade cocheraa unafuente de energiael6ctdcahastaqua asise indiq_e

8NUNCAlleve puestosrelojes, anillos ni ropa muy floia mientras est_ instafandoo dandoservicio at abridor,pues podrian atorarseen la puerta de ia cocherao en los mecanismosdei abridor

9tnstaleel control de paredde ta puertade cochera:

-de maneraqua quedea la vista desdela puerta de la cochera

fueradel alcancede los niffosy a unaaltura minima de 5 pies (1 5 m)

]eios de todas ias partesm6vilesde la puarla

10Coloquelacaicomaniaquaadvierlesobreel riesgode atraparse cercadelcontrolde lapuedade lacochera,en lapared

11Cotoqu_la calcomaniaqua contiene la pruebade retroceso de seguridady liberaci6nde emergenciaa pfenavista en la parte interior de la puerta de ta cochera

t2 AI concluir la instalaci'3n,pruebe e[ sistema de retrocesode seguridad,La puertaDEBEretrocederal entrar en contacto con un objeto de 3,8 cm (1-It2 de pulg) o bien con un pedazode maderade 5xi0 cm (2x4 puig ) puesto plane sobre elpiso

11

Image 49 Contents
Para asegurar su operacibn segura 315MHz Garage Door OpenerContents Tools needed Preparing your garage doorSectional Door Installations Planning Carton inventory Safety LabelsIlililiIililitililil Assembly HardwareAssemble the Rail & Instaff the Troffey Assembly Step tFasten the Rail to the Motor Unit Assembly StepAtlach spreader to the motor unit with two screws Use ONLYthose boitstfastenersmountedin the top OpenerTrolley Be sure the chain is not twisted Chain/Cable1t2 38 cm high objector a 2x4 laid flat on the floor Tighten the ChainDetermine the Header Bracket Location Iinstallatioh StepTiHSTALLAT!ION Step Install the Header BracketMark the vertical set of bracket holes Drill 3/16 Attach the Ra! to the Header Bracket MNSTALLATmON StepPosition the Opener NNSTALLATHON StepOn E-PIECEDOOR with OUT Track Hang the Opener Nstallation StepIil 11tH I Ifi Itili iiliTil To opener terminal screws white to 2 white/red toDo NOTuse bulbs largerthan 75W ONLYuseA19 sizebulbs MNSTALLATilON StepAttach the Emergency Release Rope and HandleENectrical Requirements NSTALLATmON StepUnstallatoh Step Install The Protector SystemInstalling the Brackets Floor installation FigureMounting and Wiring the Safety Reversing Sensors Aligning the Safety Reversing SensorsFasten the Door Bracket NSTALLATmON Step t tONE-PIECE Doors Screws not provided to fasten the bracket to the doorHole alignment alternative IHSTALLATllON StepAssemble the door arm, Figure Adjustment procedures, FigureConnect the door arm to the trolley Adjust the UP and Down Travel Limits Adjustment Step tHOW and When to Adjust the Limits Adjust the Force Adjustment StepTest the Down close force Test the UP open forceTest The Protector System s Test the Safety Reversal SystemUsing Your Garage Door Opener Important Safety ,NSTRUCTIONSTo Open the Door Manually Door ControlLockout Maintenance Schedule Limit Force Forcecontrols AdjustmentsCare Your Garage Door Opener Turning down limit adjustment screw clockwise Refer to Adjustment , Adjust the ForceSymptom LED is not lit on door control Diagnostic ChartProgramming To Add or Reprogram a Hand.held Remote ControlTo Erase All Codes From Motor Unit Memory Function RemotesTo Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PiN To set a temporary PiNInstallation Parts Repair PartsAssembly & installation hardware bag see Ownersmanual 183A163 Wear padsDrlva Motor Unit Assembly PartsKEY Part Available only through Sears Parts & Service WarrantyEmergency Key Release For Sectional Doors OnlyTNTRODUCCION ContknidoHerramientas necesarias PreparaciGn de la puerta de su cocheraInstalacion CON UNA Puerta Seccional Pianificaci6nInstalacion CON Puertas DE UNA Sola Pieza Planificaci6n continUaPuerta DE UNA Sola Pieza SIN Carril Puerta DE UNA PtEZA CON CarrilDosbl ndudores Dc4npanaBlar,coy. blanr.olroio Nnventario de la Caja de CartOn PemelocoI TORNILLERtA Y Piezas Para EL MontajeMonte el Riel e instale el Trole MONTAJE, PasoInstale la Polea Loca Fije el Riel a la Unidad del MotorDe pulg no ajuste demasiado la tuerce Estaspiezas SE Muestranen Sutamaio Real#nstale ia Cadena y Cable PasoEieroscado INISTALACII6NDetermine d6nde va a instalar ia Mnsula del Cabezal INSTALACI6N, Paso tExtrema Instalacon DE LA MleNSULA DEL Cabezal EN LA Instale la Mnsula del CabezalPared Delantera Instalacion DE LA Mnsula DEL Cabezal EN EL Cielo RasoColoque el Riel en la Mnsula dei Cabezal IINSTALACi6N, PasoEstas Piezasse Mliestranen Sutamanoreal 16pot1q,2depulgPuerta Seccional O Puerta DE UNA Sola Pieza CON Carril Coloque el Abridor en Posici6nCueigue el Abridor MNSTALACaON, Paso80TQN Decontroldelapuerta Lnstale la Unidad de Control de la PuertaVoltios Hnstale ia Luz NSTALACaON, PasoColoque la Manija y la Cuerda de EEmergencia Si la reglamentaci6n local exige que su abridor tenga Bequisitos para la Instalaci6n ElcEricaPara evitar dificultades con la instalaci6n, no encienda Nnstale La Sistema de Protecci6n INSTALACmON, Paso t0Informacin 1MPORTANTE CON Respects DE SeguridadInstalacion DE LAS Mensulas I71Instalaci6n en la pared y InstalaciSn en el piss FiguraSi la luz indicadora del sensor que emile el rayo LOS Sensores DEL Sistema DE Retroceso DE SeguridadFije la Mnsula de la Puerta NNSTALACm6N, PasoPuertas Seccionales Puertas DE UNA Sola Pieza Ep.CLOl Conecte el Brazo de la Puerta al Trole5zo-8,na Solo Para Puertas SeccionalesArme el braze de la puerta, Figura Todas LAS Puertas DE UNA Sola PiezaConecte el braze de la puerta al trole COMa Y CU.,NDO Ajustar LOS LiMITES Durante un ciclo complete del recorridoSi la puerta retrocede cuando est# en la posiciSn Interferencia visible en el ciclo def recorridoComo Y CU,NDO Ajustar LA Fuerza DEL Abridor Ajuste la FuerzaEerrar Pruebe La Sistema de Protecci6n e Pruebe el Sisterna de Retroceso de SeguridadPrueba AjusteSeguridad de retroceso correctamente instalado y alineado C6mo Usar su Abridor de Puerta de CocheraC6mo Abrir ia Puerta Manualmente C6rno Usar la Unidad de Control de ParedComo Desconectar EL Trole Como Reconectar EL TroleAjustes DE Limite Y Fuerza IANTSNIMgEHTO DE SUControlesde Limite Repita la prueba de retroceso de seguridad AjustesLa puerta no cierra y las luces de la unidad del motor Sl Tiene ALGgN ProblemaE1 control remote no activa la puerta Consults el apartado Ajustes, Paso 2 Ajuste la fuerzaHay un cortocircuito en el cable de los sensores de Tabla de Diagn6sticoLos sensores de retroceso Motor se calienta o hay un posible fallo de RPMControles Rernotos de 3 Funciones C6mo Agregar o Reprogramar un Control Remoto ManualCOMa Usar EL Baton Learn Aprender Enter Cierre con un bot6nMeinsulas de soporte Liberador de la Ilave de emergenciaConsota de control premium Mnsulas de extensi6nSU-HOGAR sM LE-FOYER MCall anytime, day or night U SeA, and Canada Call anytime, day or night USoA. only