Craftsman 139.53993D owner manual Conserveestasinstrucciones, Operacion

Page 68

OPERACION

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o

LA MUERTE:

1.LEAY RESPETETODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES.

2.SIEMPREconserve los controles remotos lejos del alcance de los

ni_os. NUNCApermita que los ni_os operen o jueguen con los botones del control del abre-puertas de garaje ni con los controles remotos.

3.SOLOactive el abre-puertas de garaje siempre y cuando est_ a

plena vista, correctamente calibrado y no haya ninguna obstrucci6n en el recorrido de la puerta.

4.TengaSlEMPRE la puerta del garaje a la vista hasta que est6

completamente cerrada. NADIE DEBEATRAVESAREL RECORRIDO DE LA PUERTACUANDOESTAEN MOVIMIENTO.

5.NO DEJAR PASARA NADIEPORDEBAJODE UNA PUERTADE GARAJEDETENIDA,NI PARCIALMENTEABIERTA.

6.De ser p.osible, use el desenganchede emergencia para soltar el trole, SOLOcuando la puerta del garaje est_ CERRADA.Si los resortes estAn debilitados o rotos, o si la puerta est,. desbalanceada,podria caerse r_.pidae inesperadamente.

7.NUNCAuse la manija del desenganchede emergencia a menos que la entrada al garaje est6 libre de obstrucciones y no haya ninguna persona en el camino.

8.NUNCAuse la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo de la cuerda se desatara, usted podria caerse.

C6mo Usar su Abridor de Puerta de Cochera

Su abridor Security+ ® y el control remoto manual hart sido programados en la fabrica con un codigo coincidente que cambia cada vez que se usa, accesando al azar mas de 100,000 millones de c6digos nuevos. Su abridor funcionara hasta con 8 controles remotos Security+ ® y un sistema de entrada sin Nave Security+ ®. Si compra un control remoto nuevo, o si desea desactivar algun control remoto, siga las instrucciones que aparecen en la secci6n sobre Cdmo programar el abriden

Active su abridor de alguna de las siguientes maneras:

El Control remote manual. Mantenga oprimido el boton grande hasta que la puerta se empiece a mover.

El Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido el bot6n hasta que la puerta se empiece a mover.

La Entrada sin Ilave (Vea Acceserios): Si su abridor de puerta de cochera viene con este accesorio, debera estar programado antes de usarlo. Vea Cdmo programar el abriden

Una vez aetivado el abridor (con el sensor de seguridad de retroceso correctamente instalado y alineado)

1.Si la puerta esta abierta se va a cerrar. Si la puerta est,. cerrada se va a abrir.

2.Si la puerta se esta. cerrando va a retroceder.

3.Si la puerta se esta. abriendo se va a cletener.

4.Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmente abierta, se va a cerrar.

5.Sial cerrarse la puerta se top6 con alguna obstruccion, va a retroceder. Si la obstrucci6n interrumpe el rayo del sensor, las luces del abridor van a parpadear durante cinco segundos.

9.Cuando se ajusta uno de los controles (limites de fuerza o de recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi6n el otro control.

10.Despu6sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBEprobar el sistema de reversa de seguridad.

11.El sistema de reversa de seguridad SE DEBEprobar cada mes. La puerta DEBEinvertir su direcciOn al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tablOnde madera de 2x4 pulg.) apoyado sobre el piso.

12.MANTENGASIEMPRELA PUERTADEL GARAJEDEBIDAMENTE BALANCEADA(v6ase la pAgina 3). Si la puerta no estA debidamente balanceadaes posible que no retroceda cuando asi se requiera y podria ocasionar una LESIONACCIDENTALGRAVE0 INCLUSOLA MUERTE.

13.Todaslas reparaciones necesariasde cables, resortes y otras piezaslas DEBEIlevar a cabo un t6cnico especiaNzadoen sistemas

de puertas, pues todas estas piezas est_.nbajo unatensi6n

EXTREMA.

14.SIEMPREdesconecte la alimentaci6n de energia el6ctrica al

abre-puertas de garaje antes de Ilevar a cabo cualquier reparaci6n o de quitar las tapas.

15.CONSERVEESTASINSTRUCCIONES.

6.Sial abrirse la puerta se top6 con alguna obstruccion, se va a detener.

7.Si la puerta esta completamente abierta, no va a cerrar si el

rayo esta interrumpido. El sensor no tiene ningun efecto en el ciclo de apertura.

Si el sensor no se ha instalado o esta desalineado, la puerta no se cerrara con el control remoto manual. Sin embargo, la puerta se puede cerrar con el Control de la puerta, el Interruptor de Nave externo, o la Entrada sin Nave, siempre y cuando los active hasta que el recorrido hacia abajo haya terminado. Si los suelta demasiado pronto, la puerta va a retrocedera.

Las luces tel abridor se encendera.n en los siguientes casos: Siempre que conecte el abridor inicialmente; cuando se restaura el suministro de energfa despues de una interrupci6n; cuando el abridor se activa.

Las luces se apagan automaticamente despues de 4 minutos y 1/2 o se quedan encendidas cuando se activa Luz en la consola de control premium. Los bombillos deben ser de A19. El poder de la bombilla es 100 maximo de vatios.

La funcion de la luz del Security+_: Las luces se encendera.n tambien si alguien camina por la puerta de la cochera cuando esta abierta. Si tiene la consola de control premium, esta funci6n puede desactivarse como sigue: Con las luces del abridor apagadas, oprima y mantenga oprimido el boton de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se encienda y se apague de nuevo. Para volver a activar esta funci6n, empiece el procedimiento con las luces encendidas, luego oprima y mantenga oprimido el boton de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se apague y luego se encienda de nuevo.

3O

Image 68
Contents Abridor DE Puerta DE Cochera DE 315MN= Contents IntroductionTools needed Preparing your garage doorSectional Door Installation Sectional Door InstallationsPlanning Finished CeilingONE-PIECE Door Installations ONE-PIECE Door Without TrackONE-PIECE Door with Track Finished CeungCarton Inventory SECURITY+Hardware Inventory Assembly HardwareInstallation Hardware Assembly Step Assemble the RailHardware Shown Actual Size Fasten the Rail to the Motor Unit Install the Trolley Attach the Rail Brackets InstallationReadand Followall Installationwarningsand Instructions Installation Step Determine the Header Bracket LocationCeiling Header Bracket Installation Install the Header BracketWall Header Bracket Installation Attach the Rail to the Header Bracket Install The Protector System Important Information about Safety Reversing SensorInstalling the Brackets Garage door track installation preferredWall installation Floor installation FigureMounting and Wiring the Safety Sensors Recommended Wire RoutingEngaged Released Position the OpenerSectional Door or ONE-PIECE Door with Track Hang the Opener Fenshed Ceung Hardware Shown Actual SizeInstall Door Control Complete the Safety Reversing Sensor Installation Aligning the Safety Reversing SensorsTroubleshooting the Safety Reversing Sensors Permanent Wiring ConnectionInstall the Lights Attach the Emergency Release Rope and HandleFasten the Door Bracket Sectional DoorsONE-PIECEDOORS Connect Door Arm to Trolley Sectional Doors onlyAdjustment procedures, Figure ALL ONE-PIECE DoorsAssemble the door arm, Figure Connect the door arm to the trolleyAdjustment Step Adjust the Travel LimitsHOW and When to Adjust the Limits If door does not open at least 5 feet 1.5 mAdjust the Force HOW and When to Adjust the ForcesTest the Down close force Test the UP open forceTest the Safety Reversal System AdjustImportant Safety Check Test The Protector SystemReadand Followall Warningsand Instructions Using Your Garage Door OpenerOperation To Open the Door Manually Using the Wall.Mounted Door ControlLight feature Remote Control Battery Care of Your OpenerOnce a Month Once a YearHaving a PROBLEM? Refer to Adjustment , Adjust the ForceSymptom LED is not lit on door control Symptom Motor unit doesnt operateTo Add or Reprogram a Hand-held Remote Control Using the Learn Button Using the Premium Control ConsoleProgramming To Erase All Codes From Motor Unit MemoryTo Add Reprogram Change Keyless Entry PIN Must be programmed To operate Your Garage door OpenerEntry is already mounted outside the garage To change an existing, known PINRepair Parts Rail Assembly Parts Installation PartsKEY Part NO. NO. Description Not ShownKEY Part NO. NO.DESCRIPTION Motor Unit Assembly PartsKEY Part Accessories WarrantyService For Sectional Doors OnlyContenido IntroduccionPreparaci6n de la puerta de su cochera Herramientas necesariasPlanificaci6n Instalacicn CON UNA Puerta SeccionalInstalacion EN UNA Puerta Seccional Techo TERMI/ADOPlanificaci6n continba Instalacion CON Puertas DE UNA Sola PiezaPuerta DE UNA Sola Pieza SIN Carril Puerta DE UNA Pieza CON CarrilInventario de las caja de cart6n Inventario de Piezas Tornillera Y Piezas Para EL MontajeMontaje Paso Monte el rielMontaje el riel continba Estas Piezas SE Muestran EN SU Tamano RealFije el riel a la unidad del motor e instale el trole Estas Piezas SE Muestran EN SU Tamaiio RealLA Muerte Fijacibn de las mnsulas del rielInstalacion Paso Determine dbnde va a instalar la Mnsula del CabezalCabezal EltechoInstale la mnsula del cabezal Instalacion DE LA Mensula DEL Cabezal EN ELColocacibn del riel en la mnsula del cabezal Estas Piezas SE Muestran EN SU Tamaiio RealInstale la Sistema de Protecci6n Enfrentando la puerta desde el lado interno del garajeInstalacion DE LAS Mcnsulas Instalaci6n en la pared Figura 2 yInstalaci6n en el piso Figura Montajeparedlado DerechoRuta recomendada para el cableado Enganchado Desenganchado Coloque el Abridor en Posici6nPuerta DE UNA Sola Pieza SIN Riel INSTALACION, Paso Cuelgue el AbridorQuitar Y Volvera Ponerlatapa Instale la unidad de control de la puertaEstas Piezas SE Muestran EN SU Tamaio Real Requisitos para la instalaci6n el6ctrica COMe Alinear LOS Sensores DE SeguridadInstale las Luces Coloque la Cuerda y la Manija De EmergenciaFije la mnsula de la puerta Puertas SeccionalesPuertas DE UNA Sola Pieza Conecte el brazo de la puerta al trole SLO Para Puertas SeccionalesTodas LAS Puertas DE UNA Sola Pieza Arme el brazo de la puerta, Figura Calcomanade Ajustes Ajustes Paso Ajuste el limite del recorrido Hacia Arriba y Hacia Abajo Ajuste de la fuerza Etiouetade Ajustede FuerzaPruebe la Sistema de Protecci6n Pruebe el Sistema de Retroceso de SeguridadPrueba AjusteConserveestasinstrucciones OperacionC6mo Usar su Abridor de Puerta de Cochera Active su abridor de alguna de las siguientes manerasC6mo usar la unidad de control de pared C6mo abrir la puerta manualmenteComo Desconectar EL Trole CMO Reconectar EL TroleMantenimiento DE SU Abridor DE Puerta DE Cochera Ajustes DE Lmite Y FuerzaSI Tiene Algon Problema El control remoto no activa la puertaTabla de Diag El motorControles Remotos de 3 Funciones Como Programar EL AbridorC6mo Agregar o Reprogramar un Control Remoto Manual Para cambiar un PIN existente Accesorios Riel de 2.4 m 8 piesNo.,a,,erw.orna1,,noe.,a,,erw.so,1