Craftsman 139.53993D Pruebe la Sistema de Protecci6n, Pruebe el Sistema de Retroceso de Seguridad

Page 67

AJUSTES PASO 3

Pruebe el Sistema de Retroceso de Seguridad

PRUEBA

Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 38 cm (1-1/2 de pulg) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg) acostado sobre el piso) en el centre de la puerta de la cochera

Opere la puerta en la direcci6n hacia abajo La puerta

debera retroceder autom_iticamente al hacer contacto con la obstrucci6n

AJUSTE

Si la puerta se detiene al toparse con la obstruccion, esto significa que el recorrido HACIAABAJO (cerrar) no es suficiente Aumente el Ifmite del recorrido HAClA ABAJO, con el tornillo correspondiente, haciendolo girar 1/4 de vuelta hacia la izquierda

NOTA: Si su puerta es seccional, aseg_rese de que los ajustes al Ifmite no hagan que el braze de la puerta se mueva mas alia de una posicidn recta hacia arriba y hacia abajo Vea la ilustracidn en la pagina 25

Repita la prueba

Si la puerta retrocede autom_iticamente al hacer contacto con el pedazo de madera de 38 cm

(1-1/2 de pulg ), quite la obstrucci6n y abra y cierre la puerta completamente per Io menos tres o cuatro veces para verificar que el ajuste sea adecuado

Si la unidad sigue fallando la prueba del sistema de reversa de seguridad, Ilame a un tecnico en sistemas de puertas

VERIFICACIC)N IMPORTANTE DE SEGURIDAD:

Compruebe el sistema de reversa de seguridad despues de que:

Se hagan ajustes al largo del brazo de la puerta, los Ifmites del recorrido, o los controles de la fuerza

Se hagan reparaciones o ajustes a la puerta de la cochera (incluyendo los resortes y la tornillerfa)

Se hagan reparaciones al piso de la cochera porque este desnivelado, etc

Se hagan reparaciones o ajustes al abridor

AJUSTES PASO 4

Pruebe la Sistema de Protecci6n ®

Oprima el boton de la unidad de control remote para abrir la puerta

Coloque la caja de cart6n del abridor en la trayectoria de la puerta

Optima de nuevo el boton de la unidad de control remote para cerrar la puerta; esta no se deber_i mover m_is de una pulgada (25 cm) y las luces del abridor empezar_in a parpadear

La puerta no se podr_i cerrar con ninguno de los controles remotos si las luces indicadoras de cualquiera de los sensores est_in apagadas (indic_indole que los sensores est_in fuera de alineaci6n, o que existe alguna obstrucci6n)

Si el abridor cierra la puerta cuando el sensor del sistema de retroceso de seguridad esta obstruido (y los sensores no est_in a mas de 15 cm (6 pulg.) del piso), Ilame a un tecnico especializado en sistemas de puertas.

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado

debidamente, las personas (y los niSos pequeSos en particular) podrian sufrir LESIONESGRAVES0 INCLUS0 LA MUERTEcuando se cierre la puerta del garaje

El sistema de reversade seguridad SE DEBEprobar cada rues

Si se ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o del recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n el otro control

Despu_s de Ilevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBEprobar el sistema de reversa de seguridad La puerta DEBEretroceder al entrar en contacto con un objeto de 38 cm (1-1/2 de pulg) de altura (o un tablOn de madera de 2x4 pulg) acostado en el piso

/1 h!

]

(1-1/2 de pulg,),

_(o un pedazode maderade 5x10 em (2x4 pulg,) acostadosobre el piso)

Si el sensor de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niSos pequefios en particular) podrian sufrir LESl0NES GRAVESo INCLUS0 LA MUERTEcuando se cierra la puerta de la cochera

29

Sensor de seguridadde reversa

Sensor de segufidad de reversa

 

 

Image 67
Contents Abridor DE Puerta DE Cochera DE 315MN= Introduction ContentsPreparing your garage door Tools neededFinished Ceiling Sectional Door InstallationSectional Door Installations PlanningFinished Ceung ONE-PIECE Door InstallationsONE-PIECE Door Without Track ONE-PIECE Door with TrackSECURITY+ Carton InventoryInstallation Hardware Assembly HardwareHardware Inventory Assemble the Rail Assembly StepHardware Shown Actual Size Fasten the Rail to the Motor Unit Install the Trolley Readand Followall Installationwarningsand Instructions InstallationAttach the Rail Brackets Determine the Header Bracket Location Installation StepWall Header Bracket Installation Install the Header BracketCeiling Header Bracket Installation Attach the Rail to the Header Bracket Important Information about Safety Reversing Sensor Install The Protector SystemFloor installation Figure Installing the BracketsGarage door track installation preferred Wall installationRecommended Wire Routing Mounting and Wiring the Safety SensorsSectional Door or ONE-PIECE Door with Track Position the OpenerEngaged Released Fenshed Ceung Hardware Shown Actual Size Hang the OpenerInstall Door Control Permanent Wiring Connection Complete the Safety Reversing Sensor InstallationAligning the Safety Reversing Sensors Troubleshooting the Safety Reversing SensorsAttach the Emergency Release Rope and Handle Install the LightsSectional Doors Fasten the Door BracketONE-PIECEDOORS Sectional Doors only Connect Door Arm to TrolleyConnect the door arm to the trolley Adjustment procedures, FigureALL ONE-PIECE Doors Assemble the door arm, FigureIf door does not open at least 5 feet 1.5 m Adjustment StepAdjust the Travel Limits HOW and When to Adjust the LimitsTest the UP open force Adjust the ForceHOW and When to Adjust the Forces Test the Down close forceTest The Protector System Test the Safety Reversal SystemAdjust Important Safety CheckOperation Using Your Garage Door OpenerReadand Followall Warningsand Instructions Light feature Using the Wall.Mounted Door ControlTo Open the Door Manually Once a Year Remote Control BatteryCare of Your Opener Once a MonthRefer to Adjustment , Adjust the Force Having a PROBLEM?Symptom Motor unit doesnt operate Symptom LED is not lit on door controlTo Erase All Codes From Motor Unit Memory To Add or Reprogram a Hand-held Remote ControlUsing the Learn Button Using the Premium Control Console ProgrammingTo change an existing, known PIN To Add Reprogram Change Keyless Entry PINMust be programmed To operate Your Garage door Opener Entry is already mounted outside the garageNot Shown Repair PartsRail Assembly Parts Installation Parts KEY Part NO. NO. DescriptionKEY Part Motor Unit Assembly PartsKEY Part NO. NO.DESCRIPTION For Sectional Doors Only AccessoriesWarranty ServiceIntroduccion ContenidoHerramientas necesarias Preparaci6n de la puerta de su cocheraTecho TERMI/ADO Planificaci6nInstalacicn CON UNA Puerta Seccional Instalacion EN UNA Puerta SeccionalPuerta DE UNA Pieza CON Carril Planificaci6n continbaInstalacion CON Puertas DE UNA Sola Pieza Puerta DE UNA Sola Pieza SIN CarrilInventario de las caja de cart6n Tornillera Y Piezas Para EL Montaje Inventario de PiezasMonte el riel Montaje PasoEstas Piezas SE Muestran EN SU Tamano Real Montaje el riel continbaEstas Piezas SE Muestran EN SU Tamaiio Real Fije el riel a la unidad del motor e instale el troleFijacibn de las mnsulas del riel LA MuerteEltecho Instalacion PasoDetermine dbnde va a instalar la Mnsula del Cabezal CabezalInstalacion DE LA Mensula DEL Cabezal EN EL Instale la mnsula del cabezalEstas Piezas SE Muestran EN SU Tamaiio Real Colocacibn del riel en la mnsula del cabezalEnfrentando la puerta desde el lado interno del garaje Instale la Sistema de Protecci6nMontajeparedlado Derecho Instalacion DE LAS McnsulasInstalaci6n en la pared Figura 2 y Instalaci6n en el piso FiguraRuta recomendada para el cableado Puerta DE UNA Sola Pieza SIN Riel Coloque el Abridor en Posici6nEnganchado Desenganchado Cuelgue el Abridor INSTALACION, PasoEstas Piezas SE Muestran EN SU Tamaio Real Instale la unidad de control de la puertaQuitar Y Volvera Ponerlatapa COMe Alinear LOS Sensores DE Seguridad Requisitos para la instalaci6n el6ctricaColoque la Cuerda y la Manija De Emergencia Instale las LucesPuertas Seccionales Fije la mnsula de la puertaPuertas DE UNA Sola Pieza SLO Para Puertas Seccionales Conecte el brazo de la puerta al trole Arme el brazo de la puerta, Figura Todas LAS Puertas DE UNA Sola PiezaAjuste el limite del recorrido Hacia Arriba y Hacia Abajo Ajustes PasoCalcomanade Ajustes Etiouetade Ajustede Fuerza Ajuste de la fuerzaAjuste Pruebe la Sistema de Protecci6nPruebe el Sistema de Retroceso de Seguridad PruebaActive su abridor de alguna de las siguientes maneras ConserveestasinstruccionesOperacion C6mo Usar su Abridor de Puerta de CocheraCMO Reconectar EL Trole C6mo usar la unidad de control de paredC6mo abrir la puerta manualmente Como Desconectar EL TroleAjustes DE Lmite Y Fuerza Mantenimiento DE SU Abridor DE Puerta DE CocheraEl control remoto no activa la puerta SI Tiene Algon ProblemaEl motor Tabla de DiagC6mo Agregar o Reprogramar un Control Remoto Manual Como Programar EL AbridorControles Remotos de 3 Funciones Para cambiar un PIN existente Riel de 2.4 m 8 pies AccesoriosNo.,a,,erw.orna1,,noe.,a,,erw.so,1