Craftsman 139.53993D C6mo usar la unidad de control de pared, C6mo abrir la puerta manualmente

Page 69

C6mo usar la unidad de control de pared

LA CONSOLA

DE CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

" Huminado

Optima

el boton iluminado

para abrir

 

. Bot6n

0 cerrar

la puerta. Oprima

de nuevo

 

de

para que la puerta retroceda

en el

 

nhz

PREMIUMciclo de cierre

o para detener

la

_

-Bot6n

 

 

 

 

 

 

del

puerta cuando

se esta abriendo,

 

seguro

Luz

Optima el bot6n de Luz para encender o apagar la luz del abridor. Este bot6n no controla las luces del abridor cuando la

puerta esta en movimiento. Si usted enciende la luz y luego activa el abridor, la luz permanecera encendida durante cuatro minutes y medio. Oprima el bot6n nuevamente para que la luz se apague antes. El intervalo de 4 minutes y 1/2 puede cambiarse a 1 minuto y 1/2, 2 minutos y 1/2 o 3 minutos y 1/2, como sigue: Oprima y mantenga oprimido el bot6n del seguro

C6mo abrir la puerta manualmente

Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEsi la puerta de la cochera se cae:

De ser posible, use la manija de liberaci6n de emergencia para soltar el trole SOLOcuando la puerta de la cochera est6 CERRADA.Si los resortes estAn d6biles o rotos, o bien si la puerta estAdesbalanceada,la puerta abierta podria caerse rApida y/o inesperadamente.

NUNCAuse la manija de liberaci6n de emergencia a menos que la entrada a la cochera est_ libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente.

NUNCAuse la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrada. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podria caerse.

(Lock) hasta que la luz empiece a parpadear (alrededor de 10 segundos). Si parpadea una vez, esto indica que el medidor de tiempo se ha fijado a un minuto y medio. Repita el procedimiento y la luz parpadeara dos veces, Io que significa que el intervalo se ha fijado en 2 minutos y 1/2. Repita una vez mas si desea un intervalo de 3 minutos y 1/2, etc., hasta un maximo de 4 minutes y 1/2, en cuyo case la luz parpadeara cuatro veces.

$eguro

Esta funci6n esta disefiada para evitar la operaci6n de la puerta con los controles remotos manuales. No obstante, la puerta se puede abrir y cerrar con los siguientes accesorios: el

Control de la puerta, el Interrupter de Ilave externo, y la Entrada sin Ilave.

Para activar esta funci6n, oprima y mantenga oprimido el bot6n del seguro (Lock) por dos segundos. La luz del bot6n va a parpadearan mientras este activado el seguro.

Para desactivar la funci6n, optima y mantenga oprimido el bot6n del seguro per dos segundos. La luz del bot6n dejara de parpadear. La funci6n del seguro tambien se apaga siempre que el bot6n "aprender" del panel del motor este activado.

Funci6n adicional cuando ee usa con el control remote manual de tree funciones

COMO DESCONECTAR

EL TROLE:

La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. Tire de la manija de liberacion de emergencia (de manera que el brazo de liberacion del trole quede en una posicion vertical) y levante la puerta manualmente.

La funci6n de seguro evita que el trole se vuelva a conectar automaticamente, y la puerta pueda subirse y bajarse manualmente con la frecuencia que sea necesaria.

C(_MO RECONECTAR EL TROLE:

Tire de la manija de liberaci6n de emergencia

-- Trole

t F _ Brazedeliberad6n %_ m deltrole(onposici6n

$ dedesconexionmanual)

Posici6n con el seguro (desconexi6n manual)

desconexion

de emergenda

(Tirarunangulode45°)

Para controlar las luces del abridor.

Ademas de la operaci6n de la puerta, tambien puede programar el control

remoto para el funcionamiento de las luces.

1.Con la puerta cerrada, oprima y mantenga oprimido un bot6n pequefio

del control remoto que desee usar para el control de la luz.

2.Oprima y mantenga oprimido el bot6n de Luz del control de la puerta.

3.Mientras mantiene oprimido el bot6n de Luz, oprima y mantenga oprimido el bot6n del seguro (Lock) del control de la puerta.

4.Despues de que las luces del abridor se enciendan brevemente, suelte todos los botones.

hacia el abridor en un angulo que el

braze de liberaci6n del trole quede Para reconectar horizontal. El trole se reconecta en

la siguiente operaci6n HACIAARRIBA o HAClAABAJO, ya sea manual o mediante el use del control de la puerta o del control remote.

31

Image 69
Contents Abridor DE Puerta DE Cochera DE 315MN= Introduction ContentsPreparing your garage door Tools neededSectional Door Installations Sectional Door InstallationPlanning Finished CeilingONE-PIECE Door Without Track ONE-PIECE Door InstallationsONE-PIECE Door with Track Finished CeungSECURITY+ Carton InventoryAssembly Hardware Installation HardwareHardware Inventory Assemble the Rail Assembly StepHardware Shown Actual Size Fasten the Rail to the Motor Unit Install the Trolley Installation Readand Followall Installationwarningsand InstructionsAttach the Rail Brackets Determine the Header Bracket Location Installation StepInstall the Header Bracket Wall Header Bracket InstallationCeiling Header Bracket Installation Attach the Rail to the Header Bracket Important Information about Safety Reversing Sensor Install The Protector SystemGarage door track installation preferred Installing the BracketsWall installation Floor installation FigureRecommended Wire Routing Mounting and Wiring the Safety SensorsPosition the Opener Sectional Door or ONE-PIECE Door with TrackEngaged Released Fenshed Ceung Hardware Shown Actual Size Hang the OpenerInstall Door Control Aligning the Safety Reversing Sensors Complete the Safety Reversing Sensor InstallationTroubleshooting the Safety Reversing Sensors Permanent Wiring ConnectionAttach the Emergency Release Rope and Handle Install the LightsSectional Doors Fasten the Door BracketONE-PIECEDOORS Sectional Doors only Connect Door Arm to TrolleyALL ONE-PIECE Doors Adjustment procedures, FigureAssemble the door arm, Figure Connect the door arm to the trolleyAdjust the Travel Limits Adjustment StepHOW and When to Adjust the Limits If door does not open at least 5 feet 1.5 mHOW and When to Adjust the Forces Adjust the ForceTest the Down close force Test the UP open forceAdjust Test the Safety Reversal SystemImportant Safety Check Test The Protector SystemUsing Your Garage Door Opener OperationReadand Followall Warningsand Instructions Using the Wall.Mounted Door Control Light featureTo Open the Door Manually Care of Your Opener Remote Control BatteryOnce a Month Once a YearRefer to Adjustment , Adjust the Force Having a PROBLEM?Symptom Motor unit doesnt operate Symptom LED is not lit on door controlUsing the Learn Button Using the Premium Control Console To Add or Reprogram a Hand-held Remote ControlProgramming To Erase All Codes From Motor Unit MemoryMust be programmed To operate Your Garage door Opener To Add Reprogram Change Keyless Entry PINEntry is already mounted outside the garage To change an existing, known PINRail Assembly Parts Installation Parts Repair PartsKEY Part NO. NO. Description Not ShownMotor Unit Assembly Parts KEY PartKEY Part NO. NO.DESCRIPTION Warranty AccessoriesService For Sectional Doors OnlyIntroduccion ContenidoHerramientas necesarias Preparaci6n de la puerta de su cocheraInstalacicn CON UNA Puerta Seccional Planificaci6nInstalacion EN UNA Puerta Seccional Techo TERMI/ADOInstalacion CON Puertas DE UNA Sola Pieza Planificaci6n continbaPuerta DE UNA Sola Pieza SIN Carril Puerta DE UNA Pieza CON CarrilInventario de las caja de cart6n Tornillera Y Piezas Para EL Montaje Inventario de PiezasMonte el riel Montaje PasoEstas Piezas SE Muestran EN SU Tamano Real Montaje el riel continbaEstas Piezas SE Muestran EN SU Tamaiio Real Fije el riel a la unidad del motor e instale el troleFijacibn de las mnsulas del riel LA MuerteDetermine dbnde va a instalar la Mnsula del Cabezal Instalacion PasoCabezal EltechoInstalacion DE LA Mensula DEL Cabezal EN EL Instale la mnsula del cabezalEstas Piezas SE Muestran EN SU Tamaiio Real Colocacibn del riel en la mnsula del cabezalEnfrentando la puerta desde el lado interno del garaje Instale la Sistema de Protecci6nInstalaci6n en la pared Figura 2 y Instalacion DE LAS McnsulasInstalaci6n en el piso Figura Montajeparedlado DerechoRuta recomendada para el cableado Coloque el Abridor en Posici6n Puerta DE UNA Sola Pieza SIN RielEnganchado Desenganchado Cuelgue el Abridor INSTALACION, PasoInstale la unidad de control de la puerta Estas Piezas SE Muestran EN SU Tamaio RealQuitar Y Volvera Ponerlatapa COMe Alinear LOS Sensores DE Seguridad Requisitos para la instalaci6n el6ctricaColoque la Cuerda y la Manija De Emergencia Instale las LucesPuertas Seccionales Fije la mnsula de la puertaPuertas DE UNA Sola Pieza SLO Para Puertas Seccionales Conecte el brazo de la puerta al troleArme el brazo de la puerta, Figura Todas LAS Puertas DE UNA Sola PiezaAjustes Paso Ajuste el limite del recorrido Hacia Arriba y Hacia AbajoCalcomanade Ajustes Etiouetade Ajustede Fuerza Ajuste de la fuerzaPruebe el Sistema de Retroceso de Seguridad Pruebe la Sistema de Protecci6nPrueba AjusteOperacion ConserveestasinstruccionesC6mo Usar su Abridor de Puerta de Cochera Active su abridor de alguna de las siguientes manerasC6mo abrir la puerta manualmente C6mo usar la unidad de control de paredComo Desconectar EL Trole CMO Reconectar EL TroleAjustes DE Lmite Y Fuerza Mantenimiento DE SU Abridor DE Puerta DE CocheraEl control remoto no activa la puerta SI Tiene Algon ProblemaEl motor Tabla de DiagComo Programar EL Abridor C6mo Agregar o Reprogramar un Control Remoto ManualControles Remotos de 3 Funciones Para cambiar un PIN existente Riel de 2.4 m 8 pies AccesoriosNo.,a,,erw.orna1,,noe.,a,,erw.so,1