KitchenAid 9760425A Range Hood Use, Check Operation, Hood control panel, Operating the light

Page 11
RANGE HOOD USE

2.Install grease filters using two hands by first pulling and turning the knob to the left so that the locking lever does not protrude from the filter.

3.Insert the opposite end of the filter into the retaining channel.

4.Insert knob end and turn knob to the right to lock the filter into place.

A Operation

BC

RANGE HOOD USE

Operation

The hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.

Hood control panel

The hood controls are located on the right-hand front surface of the hood.

A. Locking lever slot

B. Retaining channel

C.Knob

5.Repeat for remaining filters.

6.Reconnect power.

Check Operation

blower indicator

light 1

2

Operating the light

3 L

1.Check operation of the range hood by turning the power on.

blower indicator

light 1

2

3 L

2.Push the right-hand button “L” in to turn the lights on, push in again to turn lights off.

3.Push the left-hand button “1” in to turn the blower on.

NOTE: This button must be pushed in for the blower to operate at any speed. The blower indicator light will light up to indicate blower is on and the blower will operate at low speed.

4.Push button “2” to operate the blower at medium speed.

5.Push button “3” to operate blower at high speed.

6.Push button “1” to turn blower off.

1.Push the right-hand button “L” in to turn the lights on.

2.Push in again to turn lights off.

Operating the blower

1.Push the left-hand button “1” in to turn the blower on.

NOTE: This button must be pushed in for the blower to operate at any speed. The blower indicator light will light up to indicate blower is on and the blower will operate at low speed.

2.Push button “2” to operate the blower at medium speed.

3.Push button “3” to operate blower at high speed.

4.Push button “1” to turn blower off.

11

Image 11
Contents Installateur Remettre les instructions dinstallation au propriétaire Installer Leave installation instructions with the homeownerHomeowner Keep installation instructions for future reference Save installation instructions for local inspectors useINSTALLATION INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTSRANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very importantSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTools and Parts INSTALLATION REQUIREMENTSProduct Dimensions Recirculating chimney kit dimensionsVenting Methods Installation ClearancesCold weather installations Venting RequirementsReplace all parts and panels before operating Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicingElectrical Requirements Calculating Vent System LengthExcessive Weight Hazard INSTALLATION INSTRUCTIONSInstall Chimney Support Installing Chimney Extension Kit OptionalElectrical Shock Hazard Electrically ground blower Complete Chimney Support InstallationConnect ground wire to green ground screw in terminal box Make Electrical ConnectionChimney Extension Kit Installation Optional Install Chimney CoversVented Installation Option Recirculating Installation Option, Kit RequiredComplete Installation Install Range HoodHood control panel RANGE HOOD USEOperation Check OperationRANGE HOOD CARE Cleaning and MaintenanceAccessories Charcoal Filters - For recirculating installationsIf you need replacement parts REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICEIf you need assistance or service in U.S.A If you need assistance or service in CanadaOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RANGE HOOD WARRANTYKitchenAid will not pay for WIRING DIAGRAM Votre sécurité et celle des autres est très importante SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈREDANGER AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉKit de cheminée pour une installation avec recyclage - dimensions EXIGENCES DINSTALLATIONExigences demplacement Dimensions du produitMéthodes dévacuation Installation dans une région à climat froidExigences concernant lévacuation Dégagements de séparation à respecterRisque de choc électrique AVERTISSEMENTSpécifications électriques Calcul de la longueur effective du circuit dévacuationRisque du poids excessif INSTRUCTIONS DINSTALLATIONInstallation du support de cheminée Installation de lextension de cheminée optionAchever linstallation du support de cheminée Raccordement électriqueRisque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre Option de linstallation du cache-cheminéeInstallation avec décharge à lextérieur Option de linstallation avec recyclage, kit nécessaireInstallation du kit dextension de cheminée option Installation de la hotte de cuisinièreContrôle du fonctionnement Achever linstallationNettoyage et entretien Tableau de commande de la hotteCUISINIÈRE FonctionnementRemplacement dune lampe à halogène AccessoiresFiltres à charbon - Installation sans décharge à lextérieur recyclage Pour pièces, accessoires et service au Canada DEMANDE DASSISTANCE OU DE SERVICESi vous avez besoin dassistance ou de service aux États-Unis Si vous avez besoin dassistance ou de service au CanadaDOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINIÈREKitchenAid ne paiera pas pour LAMPE DIRECTIONNELLE SCHÉMA DE CÂBLAGEGRIS VERT GROUPE MOTEURPage Imprimé aux É.-U 9760425APrinted in U.S.A 2005, KitchenAid