KitchenAid 9760425A Avertissement, Spécifications électriques, Risque de choc électrique

Page 20
Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation

Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation

Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, ajouter les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système.

La longueur équivalente du circuit ne doit pas dépasser 35 pieds (10,7 mètres).

Composant du circuit

Conduit rond dia. 6" (15,2 cm)

Coude à 45°

2.5 pi

 

(0,8 m)

Coude à 90°

5.0 pi

 

(1,5 m)

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

Coude à 90°

2pi

(0,6 m)

 

 

 

 

bouche de

 

 

 

 

décharge murale

 

6 pi (1,8 m)

 

 

 

 

 

 

Exemple

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de circuit

 

 

 

 

 

d'évacuation

1 coude à 90°

= 5 pi (1,5 m)

section droite de 8 pi (2,4 m)

= 8 pi (2,4 m)

1 bouche de décharge murale

= 0 pi (0 m)

Longueur équivalente totale

 

 

 

 

du système

=13 pi (3,9 m)

IMPORTANT : La hotte doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l'absence d'un tel code, conformément aux prescriptions de la plus récente édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou du Code canadien des installations électriques, CSA C22.1.

Si les codes en vigueur le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

Pour obtenir un exemplaire des codes mentionnés ci-dessus, contacter :

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269

NOTE : On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut susciter une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance.

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, Ohio 44131-5575

L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V,

60 Hz, CA seulement, 15 ampères, protégé par fusible. On recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé d'alimenter la hotte par un circuit distinct qui n'alimente que cet appareil.

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre.

En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte, consulter un électricien qualifié.

Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou dans le conducteur de liaison à la terre.

La hotte doit être raccordée au réseau électrique uniquement avec des conducteurs de cuivre.

La hotte doit être raccordée directement au coupe-circuit avec fusible ou au disjoncteur par l'intermédiaire d'un câble à conducteurs de cuivre, à blindage métallique flexible ou à gaine non-métallique.

Un serre-câble (homologation UL ou CSA) doit être installé à chaque extrémité du câble d'alimentation. Le calibre des conducteurs (cuivre seulement) et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifiée sur la plaque signalétique.

La taille des conducteurs doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou du Code canadien des installations électriques, normes CSA C22.1-94 et C22.2 n° 0-M91, et aux prescriptions de tous les codes et règlements locaux en vigueur.

20

Image 20
Contents Installer Leave installation instructions with the homeowner Homeowner Keep installation instructions for future referenceSave installation instructions for local inspectors use Installateur Remettre les instructions dinstallation au propriétaireTABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETYYour safety and the safety of others are very important INSTALLATION INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSINSTALLATION REQUIREMENTS Product DimensionsRecirculating chimney kit dimensions Tools and PartsInstallation Clearances Cold weather installationsVenting Requirements Venting MethodsElectrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Electrical RequirementsCalculating Vent System Length Replace all parts and panels before operatingINSTALLATION INSTRUCTIONS Install Chimney SupportInstalling Chimney Extension Kit Optional Excessive Weight HazardComplete Chimney Support Installation Connect ground wire to green ground screw in terminal boxMake Electrical Connection Electrical Shock Hazard Electrically ground blowerInstall Chimney Covers Vented Installation OptionRecirculating Installation Option, Kit Required Chimney Extension Kit Installation OptionalInstall Range Hood Complete InstallationRANGE HOOD USE OperationCheck Operation Hood control panelCleaning and Maintenance AccessoriesCharcoal Filters - For recirculating installations RANGE HOOD CAREREQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE If you need assistance or service in U.S.AIf you need assistance or service in Canada If you need replacement partsOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RANGE HOOD WARRANTYKitchenAid will not pay for WIRING DIAGRAM Votre sécurité et celle des autres est très importante SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈREDANGER AVERTISSEMENT IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSEXIGENCES DINSTALLATION Exigences demplacementDimensions du produit Kit de cheminée pour une installation avec recyclage - dimensionsInstallation dans une région à climat froid Exigences concernant lévacuationDégagements de séparation à respecter Méthodes dévacuationAVERTISSEMENT Spécifications électriquesCalcul de la longueur effective du circuit dévacuation Risque de choc électriqueINSTRUCTIONS DINSTALLATION Installation du support de cheminéeInstallation de lextension de cheminée option Risque du poids excessifRaccordement électrique Achever linstallation du support de cheminéeOption de linstallation du cache-cheminée Installation avec décharge à lextérieurOption de linstallation avec recyclage, kit nécessaire Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terreInstallation de la hotte de cuisinière Installation du kit dextension de cheminée optionAchever linstallation Contrôle du fonctionnementTableau de commande de la hotte CUISINIÈREFonctionnement Nettoyage et entretienRemplacement dune lampe à halogène AccessoiresFiltres à charbon - Installation sans décharge à lextérieur recyclage DEMANDE DASSISTANCE OU DE SERVICE Si vous avez besoin dassistance ou de service aux États-UnisSi vous avez besoin dassistance ou de service au Canada Pour pièces, accessoires et service au CanadaDOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINIÈREKitchenAid ne paiera pas pour SCHÉMA DE CÂBLAGE GRISVERT GROUPE MOTEUR LAMPE DIRECTIONNELLEPage 9760425A Printed in U.S.A2005, KitchenAid Imprimé aux É.-U