KitchenAid 9760425A Raccordement électrique, Avertissement, Risque de choc électrique

Page 22
Achever l'installation du support de cheminée

3.Fixer l'extension sur le support avec les 4 vis fournies avec l'extension de cheminée. Bien serrer les vis.

A

D

C

B

A. Armature de l'extension de cheminée

B. Support de cheminée

C.Vis

D.Écrou captif

Achever l'installation du support de cheminée

1.Faire passer le câblage à travers le trou de 1¹⁄₄" (3 cm) dans le plafond - respecter les prescriptions du Code national de l'électricité ou de la norme CSA en vigueur, ou des codes et règlements locaux en vigueur. Il faut que la longueur des conducteurs soit suffisante pour qu'il soit possible de réaliser la liaison entre le tableau de distribution et la hotte, et les connexions dans la boîte de connexion de la hotte.

2.Utiliser un calfeutrant pour assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture.

NOTE : Ne pas reconnecter la source de courant électrique avant d'avoir complètement terminé l'installation.

3.Enlever le couvercle du boîtier de connexion, sur la section supérieure du support de cheminée.

4.Installer un serre-câble (homologation UL ou CSA) sur le boîtier de connexion; veiller à ce qu'il soit possible de serrer les vis après que le support de cheminée aura été fixé au plafond.

5.Soulever le support de cheminée jusqu'à sa position de service finale; faire passer le câble d'alimentation électrique à travers le serre-câble.

6.Positionner le support de cheminée : placer l'extrémité large des trous d'accrochage au niveau des vis de fixation au plafond; pousser ensuite le support de cheminée pour engager la partie étroite des trous de fixation sur les vis. Bien serrer les vis.

IMPORTANT : Le support de cheminée doit être solidement fixé au plafond.

7.Déterminer la longueur nécessaire du support de cheminée.

8.Ôter les quatre vis et ajuster la longueur du support de cheminée selon le besoin.

NOTE : C'est la seule section qui peut être ajustée.

Raccordement électrique A

A. Vis

9.Réinstaller et bien serrer les quatre vis.

Raccordement électrique

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

1.Déconnecter la source de courant électrique.

2.Connecter les conducteurs noirs ensemble - utiliser un connecteur de fils à vis.

3.Connecter les conducteurs blancs ensemble - utiliser un connecteur de fils à vis.

22

Image 22
Contents Save installation instructions for local inspectors use Installer Leave installation instructions with the homeownerHomeowner Keep installation instructions for future reference Installateur Remettre les instructions dinstallation au propriétaireYour safety and the safety of others are very important TABLE OF CONTENTSRANGE HOOD SAFETY INSTALLATION INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSRecirculating chimney kit dimensions INSTALLATION REQUIREMENTSProduct Dimensions Tools and PartsVenting Requirements Installation ClearancesCold weather installations Venting MethodsCalculating Vent System Length Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicingElectrical Requirements Replace all parts and panels before operatingInstalling Chimney Extension Kit Optional INSTALLATION INSTRUCTIONSInstall Chimney Support Excessive Weight HazardMake Electrical Connection Complete Chimney Support InstallationConnect ground wire to green ground screw in terminal box Electrical Shock Hazard Electrically ground blowerRecirculating Installation Option, Kit Required Install Chimney CoversVented Installation Option Chimney Extension Kit Installation OptionalInstall Range Hood Complete InstallationCheck Operation RANGE HOOD USEOperation Hood control panelCharcoal Filters - For recirculating installations Cleaning and MaintenanceAccessories RANGE HOOD CAREIf you need assistance or service in Canada REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICEIf you need assistance or service in U.S.A If you need replacement partsKitchenAid will not pay for RANGE HOOD WARRANTYOR CONSEQUENTIAL DAMAGES WIRING DIAGRAM DANGER AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈREVotre sécurité et celle des autres est très importante IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSDimensions du produit EXIGENCES DINSTALLATIONExigences demplacement Kit de cheminée pour une installation avec recyclage - dimensionsDégagements de séparation à respecter Installation dans une région à climat froidExigences concernant lévacuation Méthodes dévacuationCalcul de la longueur effective du circuit dévacuation AVERTISSEMENTSpécifications électriques Risque de choc électriqueInstallation de lextension de cheminée option INSTRUCTIONS DINSTALLATIONInstallation du support de cheminée Risque du poids excessifRaccordement électrique Achever linstallation du support de cheminéeOption de linstallation avec recyclage, kit nécessaire Option de linstallation du cache-cheminéeInstallation avec décharge à lextérieur Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terreInstallation de la hotte de cuisinière Installation du kit dextension de cheminée optionAchever linstallation Contrôle du fonctionnementFonctionnement Tableau de commande de la hotteCUISINIÈRE Nettoyage et entretienFiltres à charbon - Installation sans décharge à lextérieur recyclage AccessoiresRemplacement dune lampe à halogène Si vous avez besoin dassistance ou de service au Canada DEMANDE DASSISTANCE OU DE SERVICESi vous avez besoin dassistance ou de service aux États-Unis Pour pièces, accessoires et service au CanadaKitchenAid ne paiera pas pour GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINIÈREDOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS VERT GROUPE MOTEUR SCHÉMA DE CÂBLAGEGRIS LAMPE DIRECTIONNELLEPage 2005, KitchenAid 9760425APrinted in U.S.A Imprimé aux É.-U