Hamilton Beach 31180 manual Sugerencias para tostar, Peligro de incendio

Page 29
TIMER
FUNCTION

840147700 SPv02.qxd 4/17/06 2:42 PM Page 29

Para tostar

3.Gire la perilla de funciones a TOAST

o BAKE/TOAST.

4.Gire la perilla el programador de

tiempo al color

deseado de tostado. Para configurar el programador de tiempo de manera adecuada, siempre

gire pasando la marca de los 10 minu- tos y vuelva a girar hacia el símbolo de tostado que representa el color de tostado deseado. Esto asegurará que el programador de tiempo funcione de manera correcta y segura.

NOTA: Debido a la altura y profundi- dad de este horno, experimentará tiempos de tostado mayores a los comunes en un horno más pequeño o un tostador.

5.Al finalizar el ciclo de tostado, se oirá una campanilla. Para detener el tostado antes de que se termine el ciclo, gire la perilla del temporizador a OFF (apagado).

6.Cuando haya terminado, apáguelo (OFF). Desenchufe del tomacorriente.

wADVERTENCIA

Peligro de incendio

No deje el horno sin atención durante el tostado o dorado superior.

Sugerencias para tostar

Este horno retiene el calor muy bien. Al hacer más de una tanda de tostadas, el selector de tono de tostado debe fijarse en un tono más ligero en la segunda tanda para obtener el mismo tono de tostado que en la primera.

Para tostar pan, coloque el pan a 4 centímetros (1.5 pulgadas) del borde delantero de la rejilla.

Para tostar bagels coloque la rejilla del horno en la posición alta y coloque los bagels con el lado del corte hacia arriba. Se tostará más el lado del corte que el lado exterior del bagel. Fije el selector de tono de tostado en el nivel Medium (medio).

Para tostar muffins ingleses, coloque la rejilla del horno en la posición alta y coloque los muffins ingleses con el lado cortado hacia arriba. Fije el selector de tono de tostado en el nivel Medium (medio).

Para tostar pastelería común para horno, pastelería congelada o

wafles, coloque la rejilla del horno en la posición medio. Elija un tono ligero y tueste directamente en la rejilla del horno. Si la pastelería tiene un baño glaseado, use la charola para hornear.

Al tostar, se puede formar conden- sación en la puerta del horno. Los hornos eléctricos son cerrados de manera que la humedad se escape lentamente. Después de tostar, limpie la puerta hasta quedar seca, lo que facilita la limpieza.

Al escuchar el sonido al final del ciclo, saque de inmediato la tostada, o el calor permanecerá en el horno y continuará tostando hasta secar la tostada.

El número de piezas de pan, la fres- cura del pan y la temperatura inicial del horno afectarán el tono de tosta- do. Si el horno ya está caliente, elija un tono más ligero de tostado que el normal. Ajuste el selector de tono de tostado para lograr el tono deseado.

29

Image 29
Contents México 01 800 71 16 USACanada WWARNING Before First Use Consumer Safety InformationTo Toast Parts and FeaturesHow to Use Your Oven Fire Hazard Toasting TipsWarming and Reheating Tips Baking and Traditional CookingBaking Tips Pan SizesBroiling Broiling ChartConvection Cooking Broiling TipsBaking Recipes Cleaning Your OvenTroubleshooting Minute Muffins Mini Meat LoavesMinute Pizza Raspberry-Pepper Glazed HamHoney Bun Cake Glaze Honey Bun CakeEasy Banana Bread Cranberry Pork Roast with Sweet PotatoesPumpkin Cookies Convection Recipes for select modelsDouble Corn Bread Herb Roasted Turkey BreastParmesan Baked Fish Broiling RecipesBroiled Beef Marinade can be substituted with prepared marinadeLimited Warranty Customer ServiceCustomer Service Numbers Keep These Numbers for Future ReferenceWAVERTISSEMENT Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Conservez CES InstructionsUtilisation du four Pièces et caractéristiquesAvant la première utilisation Pour grillerRisque d’incendie Pour griller suiteConseils pour griller les aliments Cuisson au four et cuisine traditionnelle Dimensions des plats de cuissonConseils pour chauffer et réchauffer Conseils pour la cuisson au fourConseils pour la pizza Cuisson au grilConseils pour la cuisson au gril Guide de cuisson au grilNettoyage du four Caractéristiques facultativesDépannage Cuisson à convectionRecettes à cuisson au four Pain à la banane facile à faire Gâteau moelleuxGlaçage pour gâteau moelleux Poitrine de dinde rôtie aux herbes Biscuits à la citrouillePain de maïs double Poisson au parmesan Recettes à cuisson au grilBœuf au gril Marinade peut être remplacée par une marinade préparéeConservez CES Numéros Pour Référence Ultérieure Service à la clientèleGarantie Limitée Salvaguardias Importantes No limpie con esponjillas metálicas Información para la seguridad del consumidorPara tostar Piezas y característicasCómo usar el horno Peligro de incendio Sugerencias para tostarTamaños de moldes Horneado y cocción tradicionalConsejos para cocer Sugerencias para pizzas Asar a la parrillaConsejos para asar a la parrilla Tabla para asar a la parrillaCocción por convección Características opcionalesLimpieza del horno Pollo asado Solución de problemasPapas al horno Jamón Glaseado de Frambuesas y PimientaPara marinar se puede sustituir con marinado preparado Pechuga de pavo asada a las hierbasCarne de res a la parrilla Modelo Póliza DE GarantíaDistrito Federal