Denon DRA-395 manual Connexions, Connexion des composants audio

Page 29

 

 

 

 

FRANCAIS

 

 

 

 

 

 

 

5

CONNEXIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé

Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche avec

 

 

toutes les connexions.

 

des cordons d’alimentation, ou le fait de les placer près d’un

 

Toujours connecter correctement les canaux de gauche et de droite

 

transformateur provoque un bourdonnement ou un autre bruit.

 

 

(gauche avec la gauche et droite avec la droite).

Un bruit ou un bourdonnement peut être généré si un composant

 

• Insérer fermement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent

 

audio connecté est utilisé indépendamment sans mettre cet

 

 

générer des parasites.

 

appareil sous tension. Dans ce cas, mettre cet appareil sous

 

N’utiliser les prises secteur (AC OUTLETS) que pour

 

tension.

 

 

l’équipement audio. Ne pas les utiliser pour un sèche-cheveux,

• Des parasites ou des bourdonnements peuvent se produire si un des

 

 

etc.

 

composants est utilisé de matière autonome sans que cet appareil

 

 

 

 

ne soit allumé. Si cela se produit, allumez cet appareil.

 

 

 

 

 

 

 

Connexion des composants audio

Platine tourne-disque

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

R

L

(cellule à bobine mobile MM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

L

REMARQUE:

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil ne peut pas

 

 

 

 

 

 

 

 

être utilisé directement

 

 

 

 

 

 

 

OUT

avec les cellules à bobine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mobile (MC). Utiliser un

 

 

 

 

 

 

 

LINE

amplificateur de tête

 

 

 

 

 

Fil de

séparé ou un transfor-

 

 

 

 

 

mise à la

 

mateur survolteur.

 

 

 

 

 

terre

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONO

 

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

IN

 

MULTI

 

 

 

 

 

 

SIGNAL

ROOM

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

LOOP

AM

 

 

GND

ZONE 3

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

ANT.

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD/

 

 

 

 

 

R

VDP

 

VDP

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAX.

 

 

V. AUX

 

V. AUX

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

L

 

 

 

 

 

 

 

TERMINALS

 

 

VCR

 

VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE OUT

R

 

 

 

 

 

 

 

SUB

 

 

CDR/

 

MONITOR

 

 

WOOFER

 

 

 

TAPE

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

ZONE

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

VCR

 

VCR

 

 

 

2

 

 

 

 

L

 

 

 

OUT

 

 

 

R

L

 

 

 

VIDEO

 

 

 

ZONE

 

 

CDR/

IN

OUT

 

 

OUT

3

 

 

TAPE

 

 

MULTI ROOM

R

L

AUDIO

ROOM TO ROOM (REMOTE CONTROL)

 

 

R

L

R

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

LINE IN

LINE

 

Platine cassette

Lecteur de CD

Connexion d’un lecteur de CD

Connecter les prises de sortie analogique (ANALOG OUTPUT) du lecteur de CD aux prises CD de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.

Cordon d’alimentation

120 V CA 60 Hz

 

SPEAKER SYSTEMS

 

AC OUTLETS

B

 

 

A

AC 120V 60Hz

R

L

R

L

SWITCHED

 

 

 

 

TOTAL 120W(1A.) MAX.

SPEAKER IMPEDANCE

 

 

 

A OR B / 4

16

 

 

 

A + B / 8

16

 

 

 

 

AUX OUT

 

Autre pièce (ZONE 2)

 

 

 

RC-616 (Vendue séparément)

RC-617 (Vendue séparément)

 

 

RE-EMETTEUR INFRAROUGE

 

 

 

DETECTEUR INFRAROUGE

 

 

 

+

 

+

 

 

 

 

 

 

+

R

L

R

L

OUTPUT INPUT

INPUT

Amplificateur de puissance

R L R L

OUTPUT INPUT

Connexion d’une platine cassette

Connexions pour l’enregistrement:

Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie (OUT) d’enregistrement de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.

Connexions pour la lecture:

Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée (IN) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.

 

 

 

Autre pièce (ZONE 3)

 

 

INPUT

 

RC-617 (Vendue séparément)

 

Amplificateur de puissance

DETECTEUR INFRAROUGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

Connexion des prises secteur

PRISES SECTEUR

Prises commutées (SWITCHED) (capacité totale 120 W (1 A.))

L’alimentation de ces prises est activée et désactivée par l’interrupteur de mise sous tension (POWER) situé sur l’unité principale. Ces prises sont également commutées lorsque l’alimentation est mise en veille (ON-STANDBY) à l’aide de la télécommande. Aucune alimentation électrique n’est fournie par ces prises quand l’alimentation de l’appareil est en mode d’attente (standby). Ne jamais connecter d’équipement dont la capacité totale est supérieure à 120 W (1 A).

REMARQUE:

N’utiliser les prises secteur (AC OUTLETS) que pour l’équipement audio. Ne pas les utiliser pour un sèche-cheveux, etc.

29

Image 29
Contents 02 ~ Nous vous remercions pour l’achat de cet appareilEnglish Francais Safety Instructions Before Using Table of ContentsRemote Control Functions FeaturesMuting of PRE OUT jacks Multi Room Music Entertainment System Multi Source FunctionConnections Connecting the audio componentsUse the AC Outlets for audio equipment only. Do not use Them for hair driers, etcConnecting a video decks Video input/output connections Connecting a TV/DBS tunerConnecting the audio output jacks Audio OUT Video OUTAM loop antenna assembly Connecting the antenna terminalsFM antenna adapter assembly Connection of AM antennasConnecting banana plugs Connecting the speaker terminalsSpeaker system connections System BFront Panel Part Names and FunctionsRange of operation of the remote control unit Remote Control UnitFor remote control unit RC-894 Inserting the batteriesRemote control unit RC-894 Before operating OperationsPreparations ON/STANDBYEX CD Playing the program sourceAdjust the channel levels Adjusting the Channel LEVEL, TONE, and Loudness controlZone 2 Room Main Room Zone 3 Room AccessoriesSUB Room Sold SeparatelyMulti-Source recording/playback Playing one source while recording another REC OUT modeDISPLAY2 Default Setting Multi Volume LevelSimulcast playback Using the muting functionListen with headphones Checking the currently playing program source, etc Listening to the Radio Auto preset memoryManual tuning Auto tuningSet the input function to Tuner LitRecalling preset stations Preset memoryLast Function Memory Initialization of the MicroprocessorTroubleshooting Specifications Avant L‘UTILISATION Table DES MatieresAvant de mettre sous tension Ranger ces instructions dans un endroit sûrPrecautions DE Manipulation Precautions D’INSTALLATIONFonctions de la télécommande CaracteristiquesConnexion des composants audio ConnexionsVideo Connexion des composants vidéoConnexion d’un téléviseur/tuner DBS Connexion des prises de sortie audioRemarque à l’installateur de système de télédistribution Ensemble d’antenne-cadre AM FM antenna adapter assemblyConnexion des bornes d’antennes Connexion des antennes AMConnexion des bornes d’enceinte Connexions du système d’enceintesConnexion des fiches bananes Précautions à prendre lors de la connexion des enceintesPanneau avant Nomenclature ET FonctionsPlage d’utilisation de la télécommande Unite DE TelecommandePour télécommande RC-894 Insertion des pilesTouches de commande Unité de télécommande RC-894Emetteur de signaux Touches de sélection dePréparatifs Avant l’utilisationDivers composants Lecture de la source de programmeSélectionner le canal dont le niveau est à ajuster Ajuster la tonalitéVendu séparément Piece Zone Piece PrincipaleAutre Piece Affichage Enregistrement/lecture de source multipleMéthode de lecture de Zone Reglage PAR Defaut Multi Volume LevelUtilisation de la fonction de mise en sourdine Lecture simultanéeEcoute avec casque SourceEnregistrement simultané Mémoire préréglée automatique Ecouter DE LA RadioAllumé Syntonisation automatiqueSyntonisation manuelle Rappel de stations préréglées Mémoire prérégléeMemoire DE Derniere Fonction Initialisation DU MicroprocesseurDepistage DES Pannes Rapport signal/bruit IHF-A Rapport signal/bruitDimensions externes maximales Poids Télécommande RC-894 Piles14-14, Akasaka 4-CHOME, MINATO-KU, Tokyo 107-8011, Japan
Related manuals
Manual 2 pages 5.71 Kb