Jenn-Air W10231365B manual Solución DE Problemas, Cuidado durante las vacaciones

Page 29

Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días.

Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en latas.

RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones, descártelo.

Cuidado durante las vacaciones

Su refrigerador está equipado con la característica Sabbath Mode (Modo Sabbath), la cual ha sido diseñada para los viajeros que deseen apagar las luces y la fábrica de hielo. Al seleccionar esta característica los puntos de ajuste de la temperatura no cambian, pero la fábrica de hielo estará desactivada y las luces interiores se apagarán. Para que el refrigerador funcione de modo eficaz, se recomienda que salga de Sabbath Mode (Modo Sabbath), cuando ya no lo necesite.

Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente:

1.Use todos los artículos perecederos y congele el resto.

2.Presione el botón SABBATH MODE.

3.Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo.

4.Vacíe el depósito de hielo.

5.Cuando vuelva de sus vacaciones presione SABBATH MODE para volver al funcionamiento normal.

Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:

1.Saque toda la comida del refrigerador.

2.Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:

Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes.

Cuando el último lote de hielo caiga, deslice el control de la fábrica de hielo a la posición OFF (Apagado - hacia abajo).

3.Dependiendo de su modelo, coloque el control del termostato (o control del refrigerador) en la posición OFF (Apagado). Vea la sección “Uso de los controles”.

4.Limpie el refrigerador, pásele un trapo y séquelo bien.

5.Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de todas las puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y moho.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.

Funcionamiento del refrigerador

El refrigerador no funciona

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

¿Está desenchufado el cable de energía? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.

¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.

¿Están encendidos los controles? Asegúrese de que los controles del refrigerador estén encendidos. Vea “Uso de los controles”.

¿Se está descongelando el refrigerador? Su refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelación automática. Vuelva a revisar si está funcionando en 30 minutos.

¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.

NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posición más fría no enfría ningún compartimiento más rápido.

Parece que el motor funciona excesivamente

Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.

El refrigerador es ruidoso

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con una explicación.

Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo

Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño

29

Image 29
Contents Manual DE USO Y Cuidado USE & Care GuideGuide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10231365BTable DES Matières Table of ContentsÍndice Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyRefrigerator USE Power On/Off SwitchBefore USE Water System Preparation Water Supply RequirementsUsing the Controls Refrigerator Shelves Adjust the Temperature Temperature Controlled Deli DrawerQuick Chill Setting Meat Storage GuideDoor Features Freezer FeaturesFreezer Basket Utility CompartmentUsing the Ice Maker Without a Water Filter Water Filter Indicator on some modelsWater Filtration System Changing the Water FilterIce Maker and Storage Bin CleaningRefrigerator Care Vacation Care Power InterruptionsChanging the Light Bulbs Refrigerator Operation TroubleshootingIce and Water Assistance or ServiceTemperature and Moisture Stainless Steel Cleaner and Polish AccessoriesReplacement Water Filter Water Filter CertificationsBase Grille Water Filtration System Performance Data SheetsBase Grille Water Filtration System Limited Warranty JENN-AIRBUILT-IN Refrigerator WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Seguridad DEL RefrigeradorInterruptor de On/Off Encendido/Apagado Antes DE UsarUSO DE SU Refrigerador Preparación del sistema de agua Requisitos del suministro de aguaUso de los controles Estantes del refrigerador Características DEL RefrigeradorCómo regular la temperatura Cajón para carnes frías con Temperatura controladaAjuste de Quick Chill Enfriado rápido Guía para la conservación de carnesCaracterísticas DE LA Puerta Características DEL CongeladorCanastilla del congelador Compartimiento de uso generalRecipientes de la puerta Sistema de filtración de aguaIndicador del filtro de agua en algunos modelos Cómo cambiar el filtro de aguaLimpieza Cuidado DE SU RefrigeradorFábrica de hielo y depósito Cortes de corriente Cómo cambiar los focosLuces del refrigerador Luces del congeladorFuncionamiento del refrigerador Solución DE ProblemasCuidado durante las vacaciones Hielo y agua Temperatura y humedadAccesorios Ayuda O Servicio TécnicoLos cubos de hielo son huecos o pequeños El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Hoja DE Datos DEL RendimientoSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Exclusiones DE LA Garantía Garantía LimitadaEsta garantía limitada no cubre Exclusión DE Garantías ImplícitasAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurInterrupteur dalimentation On/Off Marche/arrêt Avant L’UTILISATIONUtilisation DU Réfrigérateur Préparation du système d’eau Spécifications de l’alimentation en eauRéglage des commandes Utilisation des commandesVisualisation de la température en degrés Celsius Pour ajuster les points de réglage de températureOver Temperature Dépassement de la température Door Alarm alarme de la porteCall Service Faire un appel de service Sabbath mode mode Sabbat sur certains modèlesBac pour spécialités alimentaires à Température contrôlée Caractéristiques DU RéfrigérateurTablettes du réfrigérateur Panier de congélateur Caractéristiques DU CongélateurBac à légumes et bac pour spécialités alimentaires Pour enlever et replacer le panier du congélateurCompartiment utilitaire Caractéristiques DE LA PorteSystème de filtration deau Balconnets de porteUtilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Commande On/Off marche/arrêt de la machine à glaçonsMachine à glaçons et bac ’entreposage Nettoyage Entretien DU RéfrigérateurEntretien du bac d’entreposage de glaçons Nettoyage du réfrigérateurPannes de courant Remplacement des ampoules ’éclairageEntretien avant les vacances Lampes du réfrigérateurFonctionnement du réfrigérateur DépannageGlaçons et eau Température et humiditéAccessoires Assistance OU ServiceNettoyant et poli pour acier inoxydable Filtre à eau de rechangeSystème de filtration deau de la grille de la base Feuilles DE Données SUR LA PerformanceRéd. de substances Critères de Affluent La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie LimitéeÉléments Exclus DE LA Garantie 2009 All rights reserved W10231365B